Was bedeutet former in Französisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes former in Französisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von former in Französisch.

Das Wort former in Französisch bedeutet einweisen, jmdn in unterschiedliche Aufgaben einarbeiten, jemanden einweisen, einarbeiten, bauen, formen, organisieren, jmdn unterrichten, jemanden zusammentrommeln, etwas ausmachen, etwas machen, jdm beibringen, jmdm beibringen, etwas bilden, verstehen, etwas prägen, Gestalt annehmen, jmdn in ausbilden, körnig machen, entzünden, an etwas angrenzen, praktische Arbeitserfahrung, einen Zellkern bilden, knicken, eine feste Masse ergeben, eine Kruste auf etwas machen, einen Bogen spannen, etwas zusammentun, Pfützen bilden, nachdenken, antreten, etwas aromatisieren, jemandem etwas beibringen, Schorf bilden, Schichten bilden, sich als Schwarm zusammenfinden, aus etwas entstehen, eine Kolonie gründen, sich über etwas biegen, eine Schlinge machen, jemanden für etwas ausbilden, jmdm beibringen, jnd ausbilden, um zu tun, gut zueinander passen, gut zusammen passen, wachsen, sammeln, sich zu einem Bündnis zusammenschließen, wie ein Pilz über schweben, eine Kruste bilden, erleuchten, sulfurieren, sulfonieren, eine Wabe bauen, bedecken, eine scharfe Kante auf etwas bilden. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes former

einweisen

verbe transitif (Éducation)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Nous avons une nouvelle qui commence lundi et il faut que je la forme.
Wir haben jemand neues, der Montag anfängt zu arbeiten, und ich muss sie einweisen.

jmdn in unterschiedliche Aufgaben einarbeiten

verbe transitif

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )

jemanden einweisen

verbe transitif

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Harry a passé une heure à former son nouvel employé.
Harry verbrachte eine Stunde damit, den neuen Angestellten einzuweisen.

einarbeiten

verbe transitif

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )

bauen

verbe transitif

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
On forme le pluriel en ajoutant un « s ».

formen

verbe transitif

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Formez une boule d'argile, puis aplatissez-la avec la paume de la main.

organisieren

verbe transitif

jmdn unterrichten

verbe transitif (éducation)

(Partikelverb, transitiv, untrennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese Teile nicht voneinander getrennt ("hinterlassen - Nach seinem schweren Unfall hinterlässt er Frau und Kinder").)
Elle a été formée dans l'une des plus prestigieuses écoles.

jemanden zusammentrommeln

(ugs)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )

etwas ausmachen

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Les hommes constituent la majorité des employés dans le domaine de l'informatique.
Männer machen die Mehrheit der Angestellten in der Informationstechnologie aus.

etwas machen

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Les nuages avaient la forme d'un crocodile.

jdm beibringen

verbe transitif

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Dan a obtenu un emploi pour instruire des CM2 à l'école du quartier.

jmdm beibringen

verbe transitif

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )

etwas bilden

(une phrase)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Les élèves ont appris comment construire (or: former) des phrases basiques.
Die Schüler haben gelernt, effektive Sätze zu bilden.

verstehen

(figuré : équipe, famille)

Notre équipe se soude peu à peu.
Wir fangen an, uns als Team zu verstehen.

etwas prägen

verbe transitif (figuré)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
C'est son séjour à l'internat qui a forgé son caractère.
Es war die Zeit im Internat, die seinen Charakter geprägt hat.

Gestalt annehmen

(übertragen)

Parler de choses avec d'autres peut aider à constituer (or: former) ses idées.

jmdn in ausbilden

Le professeur les a formés à l'utilisation du logiciel.
Der Ausbilder bildete sie in Nutzung des Computerprogramms aus.

körnig machen

(poudre, métal)

entzünden

(ugs)

an etwas angrenzen

(pays)

Le Canada borde le nord des États-Unis.
Die USA grenzen im Norden an Kanada an.

praktische Arbeitserfahrung

(familier)

einen Zellkern bilden

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

knicken

verbe intransitif

eine feste Masse ergeben

(figuré)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

eine Kruste auf etwas machen

(ugs)

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )

einen Bogen spannen

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )

etwas zusammentun

locution verbale

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
L'instituteur fait râler les élèves en formant des groupes mixtes de deux (or: des paires mixtes).

Pfützen bilden

locution verbale

L'eau s'écoula par le trou et forma une flaque en bas.
Das Wasser lief in das Loch und bildete am Boden Pfützen.

nachdenken

(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). )
Le philosophe passe des heures à former des concepts.

antreten

locution verbale (Militaire)

(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). )
Les soldats ont formé les rangs au coup de sifflet.
Die Soldaten traten an, als sie das Pfeifen hörten.

etwas aromatisieren

locution verbale (Chimie)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )

jemandem etwas beibringen

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Wer wird den Kindern beibringen, wie sie ihre Bücher richtig pflegen?

Schorf bilden

La plaie va former une croûte (or: cicatriser) dans un ou deux jours.

Schichten bilden

sich als Schwarm zusammenfinden

(poissons)

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )

aus etwas entstehen

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
L'idée s'est développée (or: s'est formée) à partir de discussions entre des organisations majeures du secteur de l'environnement.
Die Idee entstand aus den Diskussionen zwischen führenden Organisationen im Umweltsektor.

eine Kolonie gründen

locution verbale

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Les bactéries ont surpris les scientifiques en formant une colonie.

sich über etwas biegen

Des ormes majestueux formaient une voûte au-dessus du boulevard.
Stattliche Ulmen bogen sich über den Boulevard.

eine Schlinge machen

locution verbale

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
L'électricien a formé une boucle avec les fils à travers l'appareil.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Gerda machte (or: band) eine Schleife um das Geschenk.

jemanden für etwas ausbilden

Le manager forma Jeff au poste de vendeur.
Der Manager bildete Jeff für die Verkaufsstelle aus.

jmdm beibringen

(informell)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Ed bringt seinen Kunden bei, wie man vor anderen Leuten spricht.

jnd ausbilden, um zu tun

(Éducation)

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
Ce programme forme les étudiants à l'enseignement dans le secondaire.
Dieser Kurs wird Studenten ausbilden, um an weiterführenden Schulen zu unterrichten.

gut zueinander passen, gut zusammen passen

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
Je suis contente qu'Alex et Sally sortent enfin ensemble, ils forment un si joli couple (or: ils vont si bien ensemble).

wachsen

verbe pronominal

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)
Une ampoule s'est formée sur son doigt après qu'elle l'ait écrasé d'un coup de marteau.

sammeln

locution verbale (Pfütze)

Le lait renversé forme une flaque dans la cuisine.

sich zu einem Bündnis zusammenschließen

locution verbale

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Les pays ont formé une ligue afin de se protéger contre les invasions.

wie ein Pilz über schweben

locution verbale

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
Un nuage a formé un champignon à l'endroit où la bombe a atterri.

eine Kruste bilden

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )

erleuchten

locution verbale

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)

sulfurieren, sulfonieren

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)

eine Wabe bauen

locution verbale

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
Des abeilles forment actuellement une ruche dans ce tronc d'arbre.
In diesem hohlen Baum bauen Bienen eine Wabe.

bedecken

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Les pneus du camion étaient couverts d'une croûte de boue.
Die Reifen des LKW's waren mit Schlamm bedeckt.

eine scharfe Kante auf etwas bilden

(Métallurgie)

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )

Lass uns Französisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von former in Französisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Französisch nicht kennen, nachschlagen können.

Verwandte Wörter von former

Kennst du Französisch

Französisch (le français) ist eine romanische Sprache. Wie Italienisch, Portugiesisch und Spanisch stammt es aus dem populären Latein, das einst im Römischen Reich verwendet wurde. Eine französischsprachige Person oder ein französischsprachiges Land kann als „Francophone“ bezeichnet werden. Französisch ist die Amtssprache in 29 Ländern. Französisch ist die am vierthäufigsten gesprochene Muttersprache in der Europäischen Union. Französisch steht in der EU nach Englisch und Deutsch an dritter Stelle und ist nach Englisch die am zweithäufigsten unterrichtete Sprache. Die Mehrheit der französischsprachigen Weltbevölkerung lebt in Afrika, mit etwa 141 Millionen Afrikanern aus 34 Ländern und Territorien, die Französisch als erste oder zweite Sprache sprechen können. Französisch ist nach Englisch die am zweithäufigsten gesprochene Sprache in Kanada, und beide sind offizielle Sprachen auf Bundesebene. Es ist die erste Sprache von 9,5 Millionen Menschen oder 29 % und die zweite Sprache von 2,07 Millionen Menschen oder 6 % der gesamten Bevölkerung Kanadas. Im Gegensatz zu anderen Kontinenten hat Französisch in Asien keine Popularität. Derzeit erkennt kein Land in Asien Französisch als Amtssprache an.