Was bedeutet fondre in Französisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes fondre in Französisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von fondre in Französisch.

Das Wort fondre in Französisch bedeutet schmelzen, dahinschmelzen, aufgehen, auftauen, schmelzen, schmelzen, geschmolzen, schmelzen, sich vereinen, zerlassen, sich vermischen, vermengt, in Tränen ausbrechen, in Tränen ausbrechen, in Tränen ausbrechen, im Sturzflug auf stürzen, verbinden, auf jemanden losgehen, zum Schmelzen bringen, gut passen, zusammenbrechen, verschwinden, heulen, heulen, tarnen, schmelzen, zu etwas passen, verschmelzen, wegen weinen. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes fondre

schmelzen

verbe intransitif

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)
La glace a fondu lorsque le soleil est apparu.
Das Eis schmolz, als die Sonne zu scheinen begann.

dahinschmelzen

verbe intransitif (personne)

(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). )

aufgehen

verbe intransitif (personne) (übertragen)

(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). )
Quand j'ai vu le petit chien triste, Sue a fondu. // Ces chatons sont tellement mignons qu'ils me font fondre.

auftauen

(neige)

(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). )

schmelzen

verbe intransitif

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)
Maintenant que le printemps est arrivé, la neige commence à fondre.
Jetzt, da der Frühling da ist, beginnt der Schnee zu schmelzen.

schmelzen

verbe intransitif

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)
La glace va fondre au fur et à mesure que la température monte.

geschmolzen

(Verb, Partizip Perfekt: Abgeleitete Verbform zur Bildung des Passivs und der zweiten Vergangenheit ("Er wird geliebt", "Er hat das Haus gebaut").)
Randall est un ferronnier qui fond les métaux.

schmelzen

verbe transitif (des métaux)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Le métal est fondu dans le fourneau.

sich vereinen

Die zwei Flüsse vereinen sich in der Stadt Belgrad.

zerlassen

verbe transitif

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Le cuisinier a fait fondre le beurre dans la poêle.
Der Koch zerließ die Butter in der Pfanne.

sich vermischen

(entreprises)

Les quatre syndicats ont fusionné (en un seul, en deux).
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Etwa 20 Meilen von der Küste entfernt vermischen sich die zwei Flüsse und werden einer.

vermengt

(Verb, Partizip Perfekt: Abgeleitete Verbform zur Bildung des Passivs und der zweiten Vergangenheit ("Er wird geliebt", "Er hat das Haus gebaut").)
Geben Sie das Mehl zur Sauce und rühren das Ganze, bis es vermengt ist.

in Tränen ausbrechen

locution verbale

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Helen a fondu en larmes (or: a éclaté en sanglots quand elle a entendu la triste nouvelle.

in Tränen ausbrechen

locution verbale

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
Elle éclata en sanglots (or: fondit en larmes) à l'annonce du décès de son ami.

in Tränen ausbrechen

locution verbale (ugs)

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )

im Sturzflug auf stürzen

(oiseau de proie)

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
L'aigle fondit sur le lapin.
Der Adler stürzte sich mit einem Sturzflug auf den Hasen.

verbinden

verbe pronominal

Les ruisseaux se fondaient dans la forêt et devenaient une petite rivière.

auf jemanden losgehen

Quand nous avons refusé de leur donner notre portefeuille, ils se sont jetés sur nous avec des battes de base-ball.
Als wir uns weigerten, unsere Brieftaschen zu übergeben, gingen sie mit Baseballschlägern auf uns los.

zum Schmelzen bringen

verbe transitif

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Faites fondre la cire et versez-la dans des moules pour en faire de nouvelles bougies.

gut passen

(couleurs)

zusammenbrechen

locution verbale

(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). )
Stella a fondu en larmes (or: a éclaté en sanglots) quand la police l'a informée de l'accident de son mari.
Stella brach zusammen, als die Polizei ihr von dem Unfall ihres Mannes erzählte.

verschwinden

verbe intransitif

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)
Sa colère a fondu comme neige au soleil devant son sourire magnifique.

heulen

locution verbale (Slang)

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)
S'il chante une chanson triste, je sens que je vais fondre en larmes.
Wenn er ein trauriges Lied singt, muss ich bestimmt heulen.

heulen

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)
Quand la dame lui a demandé s'il était perdu, le garçon a commencé à fondre en larmes.

tarnen

ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Ich dachte mein Kater war weggelaufen aber er tarnte sich nur zwischen den ganzen Stofftieren auf dem Bett meiner Tochter.

schmelzen

verbe transitif

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Cette usine fait fondre de la graisse animale pour en faire du suif.
Diese Pflanze schmilzt tierische Fette zu Talg.

zu etwas passen

Son nouveau canapé s'intègre parfaitement au reste de la décoration de son appartement élégant.
Ihr neues Sofa passt perfekt zu der restlichen stylischen Dekoration im Apartment.

verschmelzen

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Der Juwelier verschmolz zwei Stücke Silber.

wegen weinen

Rose est une enfant tellement sensible ; elle pleure pour tout et n'importe quoi.

Lass uns Französisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von fondre in Französisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Französisch nicht kennen, nachschlagen können.

Kennst du Französisch

Französisch (le français) ist eine romanische Sprache. Wie Italienisch, Portugiesisch und Spanisch stammt es aus dem populären Latein, das einst im Römischen Reich verwendet wurde. Eine französischsprachige Person oder ein französischsprachiges Land kann als „Francophone“ bezeichnet werden. Französisch ist die Amtssprache in 29 Ländern. Französisch ist die am vierthäufigsten gesprochene Muttersprache in der Europäischen Union. Französisch steht in der EU nach Englisch und Deutsch an dritter Stelle und ist nach Englisch die am zweithäufigsten unterrichtete Sprache. Die Mehrheit der französischsprachigen Weltbevölkerung lebt in Afrika, mit etwa 141 Millionen Afrikanern aus 34 Ländern und Territorien, die Französisch als erste oder zweite Sprache sprechen können. Französisch ist nach Englisch die am zweithäufigsten gesprochene Sprache in Kanada, und beide sind offizielle Sprachen auf Bundesebene. Es ist die erste Sprache von 9,5 Millionen Menschen oder 29 % und die zweite Sprache von 2,07 Millionen Menschen oder 6 % der gesamten Bevölkerung Kanadas. Im Gegensatz zu anderen Kontinenten hat Französisch in Asien keine Popularität. Derzeit erkennt kein Land in Asien Französisch als Amtssprache an.