Was bedeutet disposition in Französisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes disposition in Französisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von disposition in Französisch.

Das Wort disposition in Französisch bedeutet Klausel, Anordnung, Auslegen, Verfügung, Verfügung, Anordnung, Veräußerung, Anordnung, Muster, Arrangement, Aufmachung, Bereitschaft, anbieten, jemandem überlassen, zur Stelle, auf Abruf bereit, grober Entwurf, Reimschema, Wille zu tun, zur Verfügung haben, bereitstellen, auf Lager, verköstigen, heiter, Erstattung. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes disposition

Klausel

nom féminin (contrat) (Rechtswesen)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Veuillez vous familiariser avec les clauses de votre contrat concernant les heures de travail et l'utilisation des ressources de l'entreprise.
Bitte lesen Sie die Klauseln in Ihrem Vertrag, die sich auf die Arbeitsstunden und die Firmenressourcen beziehen.

Anordnung

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Elle montra la disposition correcte des couverts pour un repas trois services.
Sie zeigte die richtige Anordnung des Bestecks für ein Dreigängemenü.

Auslegen

nom féminin

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )

Verfügung

nom féminin

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
L'université a des fonds à sa disposition pour proposer une bourse aux étudiants les moins fortunés.
Die Universität hat Gelder zur Verfügung um den ärmeren Studenten Stipendien zu geben.

Verfügung

nom féminin

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
L'université a des fonds à sa disposition pour offrir une bourse aux étudiants les moins fortunés.
Die Universität hat Gelder zur Verfügung, um den ärmeren Studenten Stipendien zu geben.

Anordnung

nom féminin

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
La disposition des meubles dans cette pièce était agréable à regarder. Le Général s'est penché sérieusement sur la disposition des dernières troupes.

Veräußerung

nom féminin (Droit) (Rechtswesen)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
La disposition de la propriété a finalement été signée et tous les héritiers ont reçu leur part.

Anordnung

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
La disposition des troupes ordonnée par le Général était bien pensée.

Muster

(structure)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
La fille fit un ornement en cercle avec les coquillages.
Das Mädchen legte die Muscheln in ein Muster.

Arrangement

(Kunst)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
Je vais peindre un arrangement simple de nature morte avec un vase de fleurs et une nappe.
Ich werde ein einfaches Still-Leben Arrangement malen, mit einer Blumenvase und einem Tischtuch.

Aufmachung

(disposer : logement, cartes à jouer)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Dès qu'ils sont entrés, ils se sont mis à observer l'agencement de la pièce.
Als sie reinkamen, schauten sie sich die Aufmachung des Platzes genau an.

Bereitschaft

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Petra hatte alles im Vornherein gepackt und wartete mehrere Stunden in absoluter Bereitschaft.

anbieten

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Les activistes mettent à disposition des cars pour emmener les manifestants à Londres.
Die Aktivisten boten Busse an, damit die Demonstranten nach London fahren konnten.

jemandem überlassen

adverbe

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Je laisse l'ordinateur à votre disposition.
Ich überlasse dir den Computer.

zur Stelle

adverbe

auf Abruf bereit

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Je serai à ton service.

grober Entwurf

nom féminin

Ce n'est qu'une disposition approximative, j'amènerai les plans finaux lors de notre prochaines réunion.

Reimschema

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )

Wille zu tun

nom féminin

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

zur Verfügung haben

locution verbale

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Si vous n'avez pas de voiture à votre disposition, vous risquez d'avoir du mal à trouver un emploi.

bereitstellen

verbe transitif

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
La bibliothèque met à disposition des magazines, à consulter sur place.

auf Lager

adverbe

Le magasin de pièces-auto met constamment à disposition des courroies de ventilateur.

verköstigen

(un déjeuner, buffet,...) (formell)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Ein lokales Restaurant verköstigte die Hochzeitsgäste.

heiter

(caractère) (übertragen)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Il a le caractère joyeux (or: enjoué) de quelqu'un qui ne lit pas les journaux.
Er hat das heitere Gemüt von jemandem, der keine Nachrichten liest.

Erstattung

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

Lass uns Französisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von disposition in Französisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Französisch nicht kennen, nachschlagen können.

Verwandte Wörter von disposition

Kennst du Französisch

Französisch (le français) ist eine romanische Sprache. Wie Italienisch, Portugiesisch und Spanisch stammt es aus dem populären Latein, das einst im Römischen Reich verwendet wurde. Eine französischsprachige Person oder ein französischsprachiges Land kann als „Francophone“ bezeichnet werden. Französisch ist die Amtssprache in 29 Ländern. Französisch ist die am vierthäufigsten gesprochene Muttersprache in der Europäischen Union. Französisch steht in der EU nach Englisch und Deutsch an dritter Stelle und ist nach Englisch die am zweithäufigsten unterrichtete Sprache. Die Mehrheit der französischsprachigen Weltbevölkerung lebt in Afrika, mit etwa 141 Millionen Afrikanern aus 34 Ländern und Territorien, die Französisch als erste oder zweite Sprache sprechen können. Französisch ist nach Englisch die am zweithäufigsten gesprochene Sprache in Kanada, und beide sind offizielle Sprachen auf Bundesebene. Es ist die erste Sprache von 9,5 Millionen Menschen oder 29 % und die zweite Sprache von 2,07 Millionen Menschen oder 6 % der gesamten Bevölkerung Kanadas. Im Gegensatz zu anderen Kontinenten hat Französisch in Asien keine Popularität. Derzeit erkennt kein Land in Asien Französisch als Amtssprache an.