Was bedeutet difficile in Französisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes difficile in Französisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von difficile in Französisch.

Das Wort difficile in Französisch bedeutet schwer, kompliziert, wählerisch, pingelig, mäkelig, wählerisch, pingelig, nicht witzig, nicht lustig, schwieriger Esser, wählerischer Esser, anspruchsvoll, schroff, verschlagen, unsicher, wählerisch, dürftig, schwermütig, schwierig, hart, kompliziert, eigensinnig, problematisch, gewöhnungsbedürftig, pedantisch, knifflig, gestört, schwierig, schwierig, Herausforderung, schwierig, schwierig, herausfordernd, schlimm, anstrengend, fordernd, schwer, quälend, schwer, unsicher, hart, schwer, problematisch, anstrengend, pingelig, nicht ganz klar, schlecht drauf, nervig, stinkig, pflegebedürftig, schwierig, schmerzhaft, widerspenstig, pingelig, quengelig, unruhig, beunruhigend, wählerisch sein, Belastung, zäh, kaum zu glauben, schwer zufrieden zu stellen, keinen Sinn machen, schwer zu übersehen, ziemlich schwer, schwer aufzutreiben, schwierig zu finden, schwer zu finden, kann man sich nicht ansehen, hartes Leben, Atemnot, schwierige Zeit, ein Satansbraten sein, eine schwere Zeit durchmachen, in eine missliche Lage bringen, eine schwere Zeit haben, härter, schwer zu finden, schwierig, Zungenbrecher, schwer zu verkaufen, Tiefpunkt, schwer werden, Zungenbrecher, jemand, an dem man sich fast die Zähne ausbeißt, mörderisch, schwer heilbar, Geizkragen, Zwickmühle. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes difficile

schwer

(contraire de facile)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Faire tenir un ballon en équilibre sur sa tête est difficile.
Es ist schwer, einen Ball auf dem Kopf zu balancieren.

kompliziert

adjectif (plein de problèmes)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
C'est un problème difficile (or: délicat).
Das ist ein kompliziertes Projekt.

wählerisch

adjectif

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Paul était très difficile et n'était pas vraiment du genre efficace.
Paul war sehr eigen und erledigte seine Sachen nicht sehr schnell.

pingelig, mäkelig

adjectif (personne) (informell)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Linda est une cliente très difficile ; elle n'achète que ce qu'elle trouve parfait.
Linda ist eine sehr pingelige (Or: mäkelige) Einkäuferin; sie kauft nichts, solange es nicht das absolut Richtige ist.

wählerisch

adjectif (dur à satisfaire)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Rita est si difficile, elle a mis deux heures à choisir une tenue ce matin !

pingelig

(umgangssprachlich)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Max est difficile en matière de nourriture.

nicht witzig, nicht lustig

schwieriger Esser

adjectif (alimentation) (informell)

wählerischer Esser

adjectif (alimentation) (informell)

Tom est difficile, il n'y a que peu de choses qu'il aime manger.

anspruchsvoll

adjectif

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Il est très difficile sur la cuisson de sa viande.
Er ist sehr anspruchsvoll, wenn es darum geht, wie sein Essen zubereitet werden soll.

schroff

(choix)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
C'est un choix difficile que tu as à faire.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Ein starker Wind blies um das Flugzeug.

verschlagen

adjectif (Person)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Le patron peut être difficile, mais il est assez sympa quand on apprend à le connaître.
Der Chef kann verschlagen sein, aber er ist OK wenn man ihn besser kennenlernt.

unsicher

(relation)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Die beiden Feinde konnten ihre Differenzen nicht beilegen, einigten sich aber auf einen unsicheren Waffenstillstand.

wählerisch

adjectif (personne)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Il est compliqué de cuisiner pour ma fille car elle est difficile.

dürftig

adjectif (situation, période)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Les temps sont difficiles pour beaucoup, car les prix augmentent mais les salaires baissent.
Es sind dürftige Zeiten für viele Leute; jetzt, da Preise ansteigen, aber Löhne immer mehr sinken.

schwermütig

adjectif

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Le décès amena la famille à aborder certains sujets difficiles.

schwierig

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Neil était dans une situation difficile lorsque son épouse a trouvé des textos provenant d'une autre femme sur son téléphone.

hart

adjectif

(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").)
Difficile, la victoire n'en était que plus savoureuse.

kompliziert

(Bearbeitung)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Faire du pain au levain est difficile, mais lorsqu'on s'y habitue, cela devient facile.
Sauerteigbrot zu machen ist erst kompliziert, aber einfach sobald man den Dreh raushat.

eigensinnig

(personne)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

problematisch

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Répète les passages difficiles jusqu’à ce que tu les maîtrises.

gewöhnungsbedürftig

adjectif (personne)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

pedantisch

(gehoben)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
La mère de John était très exigeante sur la façon dont celui-ci devait faire ses tâches ménagères.
Johns Mutter war pedantisch in ihrer Art, wie er seine Aufgaben zu erledigen hatte.

knifflig

(problème, situation) (Situation)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Les choses sont difficiles au travail en ce moment ; les profits sont à la baisse et il pourrait y avoir des licenciements.
Die Lage auf der Arbeit ist im Moment verzwickt, die Erträge sind runter und es gibt vielleicht ein paar Entlassungen.

gestört

(projet)

(Verb, Partizip Perfekt: Abgeleitete Verbform zur Bildung des Passivs und der zweiten Vergangenheit ("Er wird geliebt", "Er hat das Haus gebaut").)
Le projet de construction a été chaotique depuis qu'ils en ont annoncé le début.
Ihr Bauprojekt wurde vom ersten Moment an gestört.

schwierig

adjectif (personne) (Euphemismus)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Leurs enfants peuvent être incroyablement difficiles (or: pénibles) parfois.

schwierig

adjectif

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Karen vient de vivre une rupture difficile alors elle s’est installée chez sa mère.
Karen hatte gerade erst eine schwierige Trennung hinter sich, deswegen zog sie zu ihrer Mutter.

Herausforderung

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Ce métier est difficile, mais intéressant
Dieser Job ist eine Herausforderung, aber er ist interessant.

schwierig

adjectif

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Ils ont eu un mariage difficile (or: éprouvant) avec la mort de deux fils.

schwierig

adjectif

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Face à ses deux clients en même temps, il était dans une situation difficile.

herausfordernd

(fatigant)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Ce parcours de randonnée est éprouvant : on devrait peut-être commencer par un plus facile.
Das ist ein herausfordernder Wanderweg, vielleicht sollten wir erstmal etwas einfaches probieren.

schlimm

(ugs)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Conduire dans les inondations fut une expérience atroce (or: éprouvante).

anstrengend

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Harry estime que les randonnées par temps froid sont trop éprouvantes pour son corps.

fordernd

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Le professeur exigeant ne tolérait aucune faute venant de ses élèves.
Die fordernde Lehrerin akzeptierte bei ihren Schülern keine Fehler.

schwer

(übertragen)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Tu verras que le deuxième cycle universitaire est plutôt précaire.
In der Abschlussphase wird es für dich sehr schwer, voranzukommen.

quälend

(attente)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

schwer

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Cet examen était vraiment dur !
Diese Prüfung war echt schwer!

unsicher

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Ben a fait un sourire incertain à Ruth et a dit que ça allait.

hart, schwer

(figuré, familier)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Évite de prendre économie avec le Professeur Smith ; son cours est une tannée ! Cette déclaration de revenus est une tannée.

problematisch

adjectif

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
La date est problématique (or: difficile) car j'ai un autre engagement.
Das Datum ist problematisch, weil ich davor noch einen Termin habe.

anstrengend

adjectif

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Notre voyage sur le chemin de montagne escarpé sous le soleil de plomb fut difficile.

pingelig

(personne)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

nicht ganz klar

(umgangssprachlich)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
J'ai étudié la philosophie pendant un temps mais j'ai trouvé ça trop abscons.

schlecht drauf

(umgangssprachlich)

nervig

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

stinkig

(ugs, übertragen)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

pflegebedürftig

(objet)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Cette voiture coûte cher en entretien et doit souvent être révisée.

schwierig

(moment)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
C'est une période éprouvante pour l'équipe qui vient de perdre son entraîneur et ses meilleurs joueurs.
Die Menschen sind besorgt darüber, ob die neue Regierung mit herausfordernden Situation umgehen kann.

schmerzhaft

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
C'était une période très dure dans la vie d'Andrew : sa femme venait de le quitter. // Je comprends que c'est difficile pour toi, mais tu vas t'en sortir.
Ich verstehe, dass das für dich mühevoll ist, aber du wirst es schaffen.

widerspenstig

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Le jockey n'arrivait pas à contrôler son cheval rétif.

pingelig

adjectif

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

quengelig, unruhig

(bébé, enfant) (Baby)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Laura était une enfant agitée mais elle s'est calmée avec l'âge.
Laura war ein quengeliges (OR: unruhiges) Kind, wurde jedoch ruhiger mit dem Alter.

beunruhigend

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

wählerisch sein

(ugs, missbilligend)

Belastung

(figuré)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Jeff s'est fourré dans un drôle de pétrin.

zäh

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
La viande a bon goût mais elle est trop difficile à mâcher.

kaum zu glauben

adjectif

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

schwer zufrieden zu stellen

locution adjectivale

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Mon patron attend beaucoup de notre travail et de ce fait, il est très difficile à satisfaire.

keinen Sinn machen

adjectif

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Ses motivations sont difficiles à comprendre.

schwer zu übersehen

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Ces pubs sont incontournables : on les voit dans toutes les pages avec Google ads.

ziemlich schwer

Aïe, il était plutôt dur ce test !

schwer aufzutreiben

adjectif (ugs)

schwierig zu finden, schwer zu finden

locution adjectivale

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Les premières éditions du livre sont difficiles à trouver.

kann man sich nicht ansehen

locution adjectivale

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

hartes Leben

nom féminin

Travailler dans les mines de charbon était une vie difficile.

Atemnot

nom féminin

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
La respiration difficile du bébé nous a inquiétés et nous avons immédiatement appelé le médecin.

schwierige Zeit

nom féminin

Elle travers une période difficile en ce moment.

ein Satansbraten sein

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Ce garçon est vraiment pénible.

eine schwere Zeit durchmachen

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Sois gentil avec elle : elle vit (or: traverse) une période difficile en ce moment.

in eine missliche Lage bringen

(un peu familier)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

eine schwere Zeit haben

locution verbale

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Pippa a beaucoup de problèmes en ce moment : elle traverse une période difficile.

härter

adjectif (ugs)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Je trouve les maths plus dures (or: plus difficiles) que les langues.
Ich finde Mathe härter als Sprachen.

schwer zu finden

adjectif

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Cette adresse est vraiment difficile à trouver.

schwierig

(problème)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

Zungenbrecher

nom masculin

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

schwer zu verkaufen

nom masculin

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Il sera difficile de faire accepter aux rebelles de soutenir un projet pour mettre fin à la guerre civile.

Tiefpunkt

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

schwer werden

Zungenbrecher

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
"Anticonstitutionnellement" est difficile à prononcer.

jemand, an dem man sich fast die Zähne ausbeißt

nom féminin

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Mike fut difficile à convaincre mais j'ai finalement réussi à le rallier à ma cause.

mörderisch

locution adjectivale

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
La séance d'entraînement hier soir était horriblement difficile.

schwer heilbar

Au 19e siècle, on considérait la maladie difficile à guérir.

Geizkragen

nom masculin (Handel, Vertrieb, Slang)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
C'est un client difficile qui acceptera seulement de payer au plus bas prix.
Er ist ein Geizkragen und kauft nur bei günstigen Preisen.

Zwickmühle

nom féminin

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

Lass uns Französisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von difficile in Französisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Französisch nicht kennen, nachschlagen können.

Verwandte Wörter von difficile

Kennst du Französisch

Französisch (le français) ist eine romanische Sprache. Wie Italienisch, Portugiesisch und Spanisch stammt es aus dem populären Latein, das einst im Römischen Reich verwendet wurde. Eine französischsprachige Person oder ein französischsprachiges Land kann als „Francophone“ bezeichnet werden. Französisch ist die Amtssprache in 29 Ländern. Französisch ist die am vierthäufigsten gesprochene Muttersprache in der Europäischen Union. Französisch steht in der EU nach Englisch und Deutsch an dritter Stelle und ist nach Englisch die am zweithäufigsten unterrichtete Sprache. Die Mehrheit der französischsprachigen Weltbevölkerung lebt in Afrika, mit etwa 141 Millionen Afrikanern aus 34 Ländern und Territorien, die Französisch als erste oder zweite Sprache sprechen können. Französisch ist nach Englisch die am zweithäufigsten gesprochene Sprache in Kanada, und beide sind offizielle Sprachen auf Bundesebene. Es ist die erste Sprache von 9,5 Millionen Menschen oder 29 % und die zweite Sprache von 2,07 Millionen Menschen oder 6 % der gesamten Bevölkerung Kanadas. Im Gegensatz zu anderen Kontinenten hat Französisch in Asien keine Popularität. Derzeit erkennt kein Land in Asien Französisch als Amtssprache an.