Was bedeutet breath in Englisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes breath in Englisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von breath in Englisch.

Das Wort breath in Englisch bedeutet Atem, einatmen, Atmung, durchatmen, Mundgeruch, einen Hauch von, Mundgeruch, frischer Wind, eine kurze Pause einlegen, um durchzuatmen, durchatmen, tiefer Atemzug, Freue dich nicht zu früh, die Luft anhalten, im gleichen Atemzug, außer Atem, nach Luft ringen, Spar dir das, Spar dir das, außer Atem, Kurzatmigkeit, einatmen, jmdn den Atem rauben, geflüstert. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes breath

Atem

noun (exhaled air)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
His breath looked like smoke in the cold air.
Sein Atem sah im kalten Wetter wie Rauch aus.

einatmen

noun (inhalation)

(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). )
The doctor told him to take in a breath and hold it.
Der Arzt sagte, er solle einatmen und die Luft anhalten.

Atmung

noun (breathing)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
His breath was rapid due to all the excitement.
Sein Atem ging aufgrund der ganzen Aufregung schneller.

durchatmen

noun (rest)

(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). )
He paused for a breath and then started running again.
Er hielt an, um durchzuatmen und lief dann weiter.

Mundgeruch

noun (bad breath)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
His breath smelled awful.
Sein Mundgeruch war schrecklich.

einen Hauch von

noun (figurative (hint)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Before we found out that Principal Simon had lied on his CV, there hadn't been a breath of suspicion about his credentials.
Bevor wir herausgefunden hatten, dass Direktor Simon in seinem Lebenslauf gelogen hatte, gab es nicht mal einen Hauch von Zweifel an seinen Angaben.

Mundgeruch

noun (halitosis)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
The dentist will find the cause of your bad breath.

frischer Wind

noun (figurative ([sth] new)

The new manager came as a breath of fresh air.

eine kurze Pause einlegen, um durchzuatmen

verbal expression (pause to breathe)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
I had to take 20 flights of stairs. It took me several minutes to catch my breath.

durchatmen

verbal expression (figurative (take a break)

(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). )
Now that we're done with most of the rush jobs, we can catch our breath.

tiefer Atemzug

noun (big inhalation)

I like to take deep breaths to help calm myself down.

Freue dich nicht zu früh

interjection (informal ([sth] is unlikely to happen soon)

(Interjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").)
Neil promised that he would have everything ready; don't hold your breath, though!

die Luft anhalten

verbal expression (purposely stop breathing)

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )

im gleichen Atemzug

adverb (figurative (at same moment)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
The Prime Minister denies climate change and advocates carbon tax in the same breath.

außer Atem

adjective (panting, breathless)

After sprinting round the track I was out of breath and could barely speak.

nach Luft ringen

verbal expression (gasp, breathe with difficulty)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
I was panting for breath as I reached the top stair.

Spar dir das

interjection (don't bother saying anything)

(Interjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").)
Unless you're here to apologize to me, save your breath! Oh save your breath, I don't want to hear your excuses.

Spar dir das

interjection (discussing it is useless)

(Interjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").)
Save your breath – he's already made his mind up.

außer Atem

adjective (having difficulty breathing)

Kurzatmigkeit

noun (respiratory difficulty)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Shortness of breath may be a sign of lung disease or emphysema.

einatmen

verbal expression (inhale)

(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). )
I always take a deep breath before I begin.

jmdn den Atem rauben

verbal expression (figurative (astonish, stun) (übertragen)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

geflüstert

adverb (spoken quietly)

(Verb, Partizip Perfekt: Abgeleitete Verbform zur Bildung des Passivs und der zweiten Vergangenheit ("Er wird geliebt", "Er hat das Haus gebaut").)

Lass uns Englisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von breath in Englisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Englisch nicht kennen, nachschlagen können.

Verwandte Wörter von breath

Kennst du Englisch

Englisch stammt von germanischen Stämmen, die nach England einwanderten, und hat sich über einen Zeitraum von mehr als 1.400 Jahren entwickelt. Englisch ist nach Chinesisch und Spanisch die am dritthäufigsten gesprochene Sprache der Welt. Es ist die am meisten gelernte Zweitsprache und die Amtssprache von fast 60 souveränen Ländern. Diese Sprache hat eine größere Anzahl von Sprechern als Zweit- und Fremdsprache als Muttersprachler. Englisch ist auch die Amtssprache der Vereinten Nationen, der Europäischen Union und vieler anderer internationaler und regionaler Organisationen. Heutzutage können sich Englischsprachige auf der ganzen Welt relativ leicht verständigen.