Was bedeutet away in Englisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes away in Englisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von away in Englisch.

Das Wort away in Englisch bedeutet nicht hier, weg, weg, ab, entfernt, weg, bis, los, auswärts, getrennt, weg, ab, los, auswärts, im Aus, weggehen, immer weiter machen, davontragen, wegtragen, abfallen, in vertieft sein, wegsprengen, wegschießen, jemanden umhauen, jemanden wegpusten, jemanden fertigmachen, trennen, sich von jmdm entfernen, von abbrechen, verdrängen, abbrennen, brennen, abbrennen, jemanden rufen, mitreißen, etwas verwerfen, Schiffbruch erleiden, etwas weghacken, an etwas nagen, wegschmeißen, abräumen, verziehen, davonstehlen, davonschleichen, rausschneiden, wegsterben, etwas sein lassen, jemanden beseitigen, schwinden, zurückziehen, davontreiben, entfremden, wegfahren, abfallen, weg sein, etwas abtragen, an jemandem nagen, abtragen, Abstand nehmen, etwas erklären, verblassen, zurückgehen, abnehmen, von jemandem abfallen, in den Ordner einheften, merken, losschießen, schießen, abtreiben, wegfliegen, vertrödeln, einen Steinwurf entfernt, entfernt von etwas/jemandem, Auswärtsspiel, Auswärtsteam, weg mit jmdm, weg mit, Geh mir aus den Augen!, laut spielen, den ewigen Schlaf schlafen, den letzten Schlaf schlafen, versteckt sein, überbieten, etwas wegwehen, wegfliegen, etwas wegwischen, weggeworfen, schiffbrüchig, jemanden verscheuchen, etwas vertreiben, jemanden vertreiben, etwas vertreiben, jemanden vertreiben, plaudern, aus etwas rausgehen, weggehen, abgehen, etwas abschneiden, Cut, Schnittmodell, Cutaway, Cut-, Schnitt-, schnell verkrümeln, Ausflug, etwas von etwas umleiten, jemanden wegzerren, abfließen lassen, abfließen, vor jemandem zurückweichen, jemanden zum Gehen bewegen, jemanden abturnen, nachlassen, bei weitem, bei Weitem, in der Ferne, weit weg, weit weg von /jmdm, wegspühlen, wegfliegen, wegfliegen, einklappen. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes away

nicht hier

adjective (not here)

The manager will be away until Wednesday. My father is not here; he is away in Chicago.
Der Leiter ist bis Mittwoch weg.

weg

adverb (in another direction)

(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").)
He walked away after he saw the price.
Er ging weg, als er den Preis sah.

weg

adverb (from here)

(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").)
My family is a long way away.
Meine Familie ist weit weg.

ab

adverb (far)

(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").)
In your essay, try not to go away from the main point.
Versucht in eurem Aufsatz nicht vom Hauptkern ab zukommen.

entfernt

adverb (at a distance of)

(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").)
We can cycle there. It's only 2 miles away.
Wir können dort Rad fahren. Es ist nur 2 Meilen entfernt.

weg

adverb (off, in the distance)

(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").)
From away in the distance came the sound of a waterfall.
Man konnte weit weg aus der Ferne das Geräusch eines Wasserfalls hören.

bis

adverb (in the future) (ugs)

(Präposition: Verhältniswort, welches einem Substantiv oder Pronomen vorangeht und dessen Verhältnis zum Rest des Satzes zum Ausdruck bringt. Zu unterscheiden sind Angaben der Zeit, des Ortes, der Art und Weise und der Begründung. ("Der Aufsatz muss noch vor morgen fertig werden", "Der LKW hielt vor dem Supermarkt", "Der Rock ist aus Satin", "Vor lauter Eile ist mir der Kochtopf auf den Boden gefallen").)
The wedding is just weeks away and she hasn't chosen her dress yet.
Es sind nur noch zwei Wochen bis zur Hochzeit und sie hat sich noch nicht für ein Kleid entschieden.

los

adjective (going immediately)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
I love racing. Look! The horses are away!

auswärts

adjective (sports: not on home field)

(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").)
We lost 4-0 to the away team.

getrennt

adverb (apart)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
He and his wife were away from each other.

weg

adverb (aside)

(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").)
He looked away when she started crying.

ab

adverb (into extinction)

(Präposition: Verhältniswort, welches einem Substantiv oder Pronomen vorangeht und dessen Verhältnis zum Rest des Satzes zum Ausdruck bringt. Zu unterscheiden sind Angaben der Zeit, des Ortes, der Art und Weise und der Begründung. ("Der Aufsatz muss noch vor morgen fertig werden", "Der LKW hielt vor dem Supermarkt", "Der Rock ist aus Satin", "Vor lauter Eile ist mir der Kochtopf auf den Boden gefallen").)
The music faded away.

los

adverb (repeatedly)

(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").)
She pounded away at it.

auswärts

adverb (sports: not on home field)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
The team are playing away this weekend.

im Aus

adverb (baseball: out)

He had put three batters away already.

weggehen

phrasal verb, intransitive (retreat)

(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). )
Back away from the cookies and no one gets hurt. He nodded vaguely, continuing to dodge and back away.

immer weiter machen

phrasal verb, intransitive (informal (do [sth] persistently)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
I've been banging away at this job for days, and I don't seem to be getting anywhere!

davontragen, wegtragen

phrasal verb, transitive, inseparable (carry off after winning)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
The winning team bore away the trophy.

abfallen

phrasal verb, intransitive (nautical: change course)

(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). )

in vertieft sein

phrasal verb, intransitive (UK, informal (work diligently)

wegsprengen

phrasal verb, transitive, separable (remove forcefully)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
They will blast away the rocks with dynamite.

wegschießen

phrasal verb, intransitive (US, informal (shoot repeatedly)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )

jemanden umhauen

phrasal verb, transitive, separable (slang, figurative (impress greatly)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
The candidate blew her interviewer away.
Die Kandidatin haute ihren Interviewer um.

jemanden wegpusten

phrasal verb, transitive, separable (slang, figurative (kill by shooting) (übertragen)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
The gunman blew away his victim from close range.
Der Bewaffnete pustete sein Opfer aus nächster Entfernung weg.

jemanden fertigmachen

phrasal verb, transitive, separable (slang, figurative (thoroughly defeat) (Slang)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
The first time he ran, he blew away the competition and came home with a gold medal.
Das erste Mal, als er lief, machte er die Konkurrenz fertig und kam mit einer Goldmedallie nach Hause.

trennen

phrasal verb, intransitive (become separate)

Two of the members of the band broke away to form a band of their own.
Zwei der Bandmitglieder trennten sich, um eine eigene Band zu gründen.

sich von jmdm entfernen

(figurative (separate: from group)

Several members broke away from the party to form their own extremist group.
Mehrere Mitglieder der Partei haben sich getrennt, um ihre eigene extremistische Gruppe zu gründen.

von abbrechen

(detach, fall off)

When Sue went to take her cakes out of the oven, the handle broke away from the door.
Als Sue den Kuchen aus dem Ofen nehmen wollte, brach der Griff von der Ofentür ab.

verdrängen

phrasal verb, transitive, separable (figurative (dismiss, not consider)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
The Prime Minister brushed aside any suggestion that the government had failed to deal with the problem.

abbrennen

phrasal verb, intransitive (be destroyed by fire)

(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). )

brennen

phrasal verb, intransitive (stay alight)

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)

abbrennen

phrasal verb, transitive, separable (destroy by fire)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )

jemanden rufen

phrasal verb, transitive, separable (summon [sb])

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
The doctor was suddenly called away, so he is not in the office today.

mitreißen

phrasal verb, transitive, separable (tide, river: sweep off)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
The boy dropped a stick in the river and the current carried it away.
Dem Jungen fiel ein Stock in den Fluss und der Strom riss ihn mit sich.

etwas verwerfen

phrasal verb, transitive, separable (discard)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )

Schiffbruch erleiden

phrasal verb, transitive, separable (usually passive (shipwreck)

etwas weghacken

phrasal verb, transitive, inseparable (hack pieces off)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Michelangelo created statues by chipping away at marble with a chisel and hammer.

an etwas nagen

phrasal verb, transitive, inseparable (figurative (decrease gradually) (übertragen)

The bullying he was subjected to throughout his childhood chipped away at his self-confidence.

wegschmeißen

phrasal verb, transitive, separable (discard [sth], throw away) (informell)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )

abräumen

phrasal verb, transitive, separable (put away neatly)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
After the meal, Fiona began clearing away the plates.

verziehen

phrasal verb, intransitive (step back, leave) (Slang)

(Partikelverb, reflexiv, untrennbar: Reflexive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese Teile nicht voneinander getrennt. )
I had to come away or I would have ended up swearing at them.
Ich musste mich verziehen, sonst hätte ich sie am Ende noch beschimpft.

davonstehlen, davonschleichen

phrasal verb, intransitive (leave stealthily)

(Partikelverb, reflexiv, trennbar: Reflexive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese Teile voneinander getrennt ("sich umsehen - Ich sehe mich nur um", "sich hinsetzen - Setzen Sie sich bitte hin"). )

rausschneiden

phrasal verb, intransitive (TV, film: change shot) (ugs)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )

wegsterben

phrasal verb, intransitive (fade, diminish) (informell)

(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). )

etwas sein lassen

phrasal verb, transitive, inseparable (slang (eliminate, get rid of)

To improve the overall quality of our milk, we wanted to do away with the use of antibiotics on our cows.
Um die allgemeine Qualität unserer Milch zu verbessern wollten wir die Verwendung von Antibiotika an unseren Kühen sein lassen.

jemanden beseitigen

phrasal verb, transitive, inseparable (slang (kill, murder)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
He was a liability to our gang, and we knew sooner or later we would have to do away with him.
Er war eine Belastung für unsere Gang und wir wussten, dass wir ihn früher oder später beseitigen mussten.

schwinden

phrasal verb, intransitive (figurative (be gradually lost)

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)
Her strength drained away as she neared the mountain's summit.

zurückziehen

phrasal verb, intransitive (retreat, move back)

(Partikelverb, reflexiv, trennbar: Reflexive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese Teile voneinander getrennt ("sich umsehen - Ich sehe mich nur um", "sich hinsetzen - Setzen Sie sich bitte hin"). )

davontreiben

phrasal verb, intransitive (be carried away, float off)

(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). )
He fell asleep on the lilo and slowly drifted away from the beach.
Er schlief auf der Luftmatratze ein und trieb langsam vom Strand davon.

entfremden

phrasal verb, intransitive (figurative (lose contact, become estranged)

Sometimes husbands and wives just drift away from each other and end up getting divorced.
Manchmal entfremden sich Ehemänner und Ehefrauen einfach voneinander und lassen sich am ende scheiden.

wegfahren

phrasal verb, intransitive (depart in a vehicle)

(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). )
She wiped a tear from her eye as he drove away.
Sie wischte sich eine Träne aus den Augen als er wegfuhr.

abfallen

phrasal verb, intransitive (fall off, slope steeply)

(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). )

weg sein

phrasal verb, intransitive (figurative (disappear)

etwas abtragen

phrasal verb, transitive, separable (figurative (gnaw at, erode)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
The chalk cliffs are being eaten away slowly by the action of the sea.

an jemandem nagen

phrasal verb, transitive, inseparable (informal, figurative (worry)

Raskolnikov's crime ate away at his peace of mind and, ultimately, his soul.

abtragen

phrasal verb, transitive, inseparable (figurative (erode) (Geologie)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
The river eats away at the sand banks every time there's a flood.

Abstand nehmen

phrasal verb, transitive, inseparable (distance yourself)

I tried to edge away from the drunk man on the bus.

etwas erklären

phrasal verb, transitive, separable (account for)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )

verblassen

phrasal verb, intransitive (grow fainter or less distinct)

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)
From here, it looks like the mountains fade away into the distance. The further we walked from the disco, the more the music faded away.
Je weiter wir die Disco hinter uns ließen, desto schwächer wurde die Musik.

zurückgehen, abnehmen

phrasal verb, intransitive (diminish)

(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). )
Attendance at the church fell away as more and more people moved to the suburbs.

von jemandem abfallen

phrasal verb, intransitive (figurative (worries, etc.: disappear) (Sorgen, Kummer)

Eventually her emotional burdens simply fell away, and she was her old self again.

in den Ordner einheften

phrasal verb, transitive, separable (put in folder)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
You should file away your receipts after a business trip.

merken

phrasal verb, transitive, separable (figurative (keep in memory)

It was an interesting piece of information which he filed away for future reference.

losschießen

phrasal verb, intransitive (slang, figurative (begin asking questions) (ugs, übertragen)

(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). )
Professor, could we ask you a few questions? "Sure! Fire away."

schießen

phrasal verb, intransitive (informal (begin shooting)

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)
When you have a clear shot at the deer, fire away.

abtreiben

phrasal verb, intransitive (on water: drift off)

(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). )
He didn't tie up the boat properly, so it began to float away.

wegfliegen

phrasal verb, intransitive (in air: drift off)

(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). )
The girl let go of the string and her balloon floated away.

vertrödeln

phrasal verb, transitive, separable (waste, squander) (Zeit)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
You can't fritter away your time and expect to accomplish anything.

einen Steinwurf entfernt

expression (figurative, informal (nearby)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
We can easily walk to Martha's house; she lives a stone's throw away.

entfernt von etwas/jemandem

preposition (at a distance)

(Verb, Partizip Perfekt: Abgeleitete Verbform zur Bildung des Passivs und der zweiten Vergangenheit ("Er wird geliebt", "Er hat das Haus gebaut").)
Away from the earthquake's epicentre there was less damage.
Von dem Epizentrum des Erdbebens entfernt war weniger Schaden.

Auswärtsspiel

noun (match: not on home field)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
The team are playing an away game this Saturday.

Auswärtsteam

noun (sports)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )

weg mit jmdm

interjection (dismiss or remove [sb])

(Interjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").)

weg mit

interjection (end or remove [sth])

(Interjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").)

Geh mir aus den Augen!

interjection (slang, regional (Leave, get going, be on your way) (altmodisch)

(Interjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").)
Away with you! proclaimed the king.

laut spielen

(play instrument loudly)

My neighbour is a keen drummer; I hear him banging away throughout the day and night.

den ewigen Schlaf schlafen, den letzten Schlaf schlafen

intransitive verb (euphemism (die) (übertragen)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

versteckt sein

verbal expression (figurative, informal (be concealed or obscured)

Some money was tucked away in the back of the old cabinet.

überbieten

(outbid [sb] for)

(Partikelverb, transitiv, untrennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese Teile nicht voneinander getrennt ("hinterlassen - Nach seinem schweren Unfall hinterlässt er Frau und Kinder").)

etwas wegwehen

(wind: carry off)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
The wind blew the dollar bill away.
Der Wind wehte den Dollarschein weg.

wegfliegen

(be carried off by wind)

(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). )
The paper bag blew away in a gust of wind.
Die Papiertüte flog in einer Windböe weg.

etwas wegwischen

(remove)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
James brushed away his tears and began to smile.

weggeworfen

adjective (discarded)

(Verb, Partizip Perfekt: Abgeleitete Verbform zur Bildung des Passivs und der zweiten Vergangenheit ("Er wird geliebt", "Er hat das Haus gebaut").)

schiffbrüchig

adjective (shipwrecked)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

jemanden verscheuchen

(shoo)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Chase away that dog before it eats your food.

etwas vertreiben, jemanden vertreiben

(scare into running away)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )

etwas vertreiben, jemanden vertreiben

(figurative (banish, get rid of)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
It was a good luck charm to chase away nightmares.

plaudern

verbal expression (converse enthusiastically)

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)
The two elderly ladies were soon chatting away happily as though they had known each other all their lives.

aus etwas rausgehen

verbal expression (leave)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Lucy came away from the interview feeling confident that she had got the job.

weggehen

verbal expression (move further)

(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). )
Come away from that cliff edge; it may crumble.

abgehen

verbal expression (become detached)

(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). )
The cupboard door had come away from one of its hinges.

etwas abschneiden

(remove: with blade)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
To repair the table I had to cut away the damaged veneer and replace it with a matching new piece.

Cut

noun (TV, film: scene change) (Anglizismus)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

Schnittmodell

noun (drawing, model: shows interior)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )

Cutaway

noun (US (men's formal coat) (Anglizismus)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

Cut-

adjective (film shot: rapid change)

(Präfix: Wort oder Teil eines Wortes, das einem Wortstamm vorangeht ("Innen-ausstattung", "Heim-kino"). )
There is a cutaway shot of the child who is listening in the next room.

Schnitt-

adjective (drawing, model: shows interior)

(Präfix: Wort oder Teil eines Wortes, das einem Wortstamm vorangeht ("Innen-ausstattung", "Heim-kino"). )
This cutaway drawing of the earth shows the hot ball at its center.

schnell verkrümeln

(leave quickly)

Ausflug

noun (one-day trip, outing)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
We had a lovely day out at the seaside.

etwas von etwas umleiten

verbal expression (point in different direction)

The police were directing traffic away from the street where they were repairing the gas leak.

jemanden wegzerren

(force [sb] to leave)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
A police officer was dragging one of the protesters away.

abfließen lassen

(filter off)

He dug a ditch to drain away the water that was flooding the lawn.

abfließen

(trickle off, be filtered off)

(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). )
The washbasin is blocked; the water only drains away very slowly.

vor jemandem zurückweichen

verbal expression (retreat from [sth], [sb])

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

jemanden zum Gehen bewegen

verbal expression (cause to leave)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
What drew you away from your hometown?

jemanden abturnen

(repel, force to leave) (informell)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
She drove him away with her constant nagging.
Sie turnte ihn mit ihrer ständigen Nörgelei ab.

nachlassen

(figurative (gradually disappear)

(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). )

bei weitem, bei Weitem

expression (by a large margin)

in der Ferne

adverb (in the distance)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
I could see the skyline far away on the horizon.
Ich konnte die Skyline in der Ferne am Horizont sehen.

weit weg

adverb (at a distance)

My family lives far away.
Meine Familie lebt weit weg.

weit weg von /jmdm

preposition (at a distance)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
The village where I grew up is far away from here.

wegspühlen

(wash away with water)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
The drug dealer heard the police at the door and quickly ran to the bathroom to flush away the evidence.

wegfliegen

(insect, bird: take flight)

(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). )
After the bird was rescued from the cat, he shook himself, then flew away.

wegfliegen

(figurative (be carried off by wind)

(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). )
The loose sheets of paper flew away in the wind.

einklappen

(fold up into smaller unit)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Those chairs fold away when they are not in use.

Lass uns Englisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von away in Englisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Englisch nicht kennen, nachschlagen können.

Verwandte Wörter von away

Kennst du Englisch

Englisch stammt von germanischen Stämmen, die nach England einwanderten, und hat sich über einen Zeitraum von mehr als 1.400 Jahren entwickelt. Englisch ist nach Chinesisch und Spanisch die am dritthäufigsten gesprochene Sprache der Welt. Es ist die am meisten gelernte Zweitsprache und die Amtssprache von fast 60 souveränen Ländern. Diese Sprache hat eine größere Anzahl von Sprechern als Zweit- und Fremdsprache als Muttersprachler. Englisch ist auch die Amtssprache der Vereinten Nationen, der Europäischen Union und vieler anderer internationaler und regionaler Organisationen. Heutzutage können sich Englischsprachige auf der ganzen Welt relativ leicht verständigen.