法语 中的 révéler 是什么意思?

法语 中的单词 révéler 是什么意思?文章解释了完整的含义、发音以及双语示例以及如何在 法语 中使用 révéler 的说明。

法语 中的révéler 表示揭示, 泄露出, 启示, 将...公之于众, 透露, 告知, 泄露, 叫…开牌, 公布, 发表, 解开, 宣告, 说出, 给...解除限制, 透露, 说出, 揭穿, 释放,使…可用, 把…泄露出去, 泄漏, 揭露, 公开,公布, 脱口说出, 裸露出, 发现, 剥离, 露出…的本来面目, 使显现出来, 披露, 泄漏, 降低欣赏原作兴致的情节介绍, 揭露,揭示,表露, 出柜, 出柜, 原来是, 人肉搜索, 出柜, 结果是, 套出某事, 事实证明…, 对…回避, 对周遭人与社会表明自己的同性恋身分, 披露, 向某人泄露某事, 表明, 显示, 告诉, 剧透, 出柜的,公开性取向的, 告诉某人某事,向某人透露某事, 泄露,透露。要了解更多信息,请参阅下面的详细信息。

听发音

单词 révéler 的含义

揭示

verbe transitif

Les faits révèlent la vérité.
事实表明了真相所在。

泄露出

Son léger sourire révéla ses véritables sentiments.

启示

verbe transitif (Religion) (宗教)

Le Créateur a révélé ses commandements au prophète.

将...公之于众

透露, 告知

verbe transitif (秘密)

Il a refusé de nous révéler le secret de leur rencontre.
他拒绝透露他如何遇到他的合伙人的秘密。

泄露

verbe transitif (un secret,...)

叫…开牌

verbe transitif (Cartes) (卡牌)

Après le troisième round, chacun peut révéler son jeu.

公布, 发表

(媒体)

Un journal a révélé l'histoire.

解开

verbe transitif

La recherche du professeur avait révélé l'un des plus grands mystères du monde antique.

宣告

verbe transitif (过时用语,书面用语)

罗伯特害怕瓦勒莉将他的秘密公诸天下。

说出

verbe transitif (秘密等)

À l'issue d'heures d'interrogatoire, le voleur finit par dévoiler la cachette où se trouvaient les bijoux qu'il avait pris.
几个小时的审讯后,劫匪终于说出了自己藏偷来的珠宝的地点。

给...解除限制

verbe transitif

透露

verbe transitif

说出

Sophie a juré qu'elle ne divulguerait (or: révèlerait) jamais le secret de son amie.

揭穿

(une théorie)

释放,使…可用

(figuré) (资金等)

L'entreprise a besoin d'argent, donc elle vend ses actifs pour libérer du capital.

把…泄露出去

(l'âge,...)

Elle a l'air jeune mais les taches brunes sur ses mains trahissent son âge.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. 当你讲一个笑话的时候,不到最后,你都不能把包袱泄露出去。

泄漏

Je l'ai interrogé, mais il ne veut pas parler.
我审讯了他,但是他就是不愿意说出秘密。

揭露

(figuré : révéler)

公开,公布

verbe transitif

脱口说出

Au grand dam de sa mère, il a laissé échapper tous les détails de sa maladie.
他忽然冲口说出了自己母亲病情的所有细节,让母亲非常惊恐。

裸露出

verbe transitif (son corps,...) (身体)

La robe de Janice dévoile ses épaules.
珍妮丝的裙子暴露出了她的肩膀。

发现

J'ai déniché de vrais trésors dans la librairie de livres d'occasion hier.

剥离

(figuré) (比喻)

L'auteur lève le voile sur les faux-semblants pour faire apparaître la vérité sur la bonne société du 19è siècle.

露出…的本来面目

verbe transitif (figuré)

使显现出来

Cette photo fait vraiment ressortir les jolis traits de Caroline.

披露

verbe transitif (un secret)

Le dénonciateur révéla les crimes commis par sa société.
揭发者披露了自己公司所犯的罪。

泄漏

警方一开始审问罪犯,他就将自己所知道的关于抢劫计划的一切都抖搂出来了。

降低欣赏原作兴致的情节介绍

(anglicisme, familier) (故事、戏剧等)

Attention : cette critique contient des spoilers.
警告:这篇评论有剧透。

揭露,揭示,表露

(anglicisme) (同性恋身份)

On a fait l'outing de plusieurs politiciens ces dernières années.

出柜

(anglicisme) (暴露男同性恋身份)

Son coming out n'a pas vraiment été une surprise.
他出柜了并不使人意外。

出柜

(figuré) (承认是同性恋)

原来是

verbe pronominal

人肉搜索

locution verbale (sur Internet)

出柜

(anglicisme)

结果是

verbe impersonnel

Sa conclusion s'est avérée (or: révélée) fausse.
他的结论结果是错的。

套出某事

事实证明…

locution verbale

L'intuition du détective s'est révélée (or: avérée) exacte.
侦探的预感被证明是对的。

对…回避

Pourquoi est-ce que tu ne veux pas dire ce que tu fais ce soir ?

对周遭人与社会表明自己的同性恋身分

Après la fac, Luc a fait son coming out auprès de ses parents.
大学毕业后,卢克决定告诉父母自己是同性恋。

披露

La société a révélé qu'elle avait perdu de l'argent sur ce contrat.
公司披露,在这笔交易中受到了损失。

向某人泄露某事

verbe transitif (un secret)

Nous leur avons révélé notre secret.
我们向他们透露了自己的秘密。

表明, 显示

verbe transitif

Les résultats ont révélé que j'avais raison depuis le début.

告诉

verbe transitif

剧透

出柜的,公开性取向的

(同性恋)

Elle n'assume pas encore son homosexualité vis à vis de ses parents.
她还没有向父母出柜。

告诉某人某事,向某人透露某事

泄露,透露

verbe transitif (dévoiler)

Le conférencier révéla qu'il était l'auteur du rapport controversé.

让我们学习 法语

现在您对 法语 中的 révéler 的含义有了更多的了解,您可以通过选定的示例了解如何使用它们以及如何阅读它们。并记住学习我们建议的相关单词。我们的网站会不断更新新单词和新示例,因此您可以在 法语 中查找您不知道的其他单词的含义。

révéler 的相关词

你知道 法语

法语(le français)是一种罗曼语。与意大利语、葡萄牙语和西班牙语一样,它来自流行的拉丁语,曾在罗马帝国使用。讲法语的人或国家可以称为“法语国家”。法语是 29 个国家的官方语言。 法语是欧盟第四大母语。法语在欧盟排名第三,仅次于英语和德语,是仅次于英语的第二大教学语言。世界上讲法语的人口大部分生活在非洲,来自 34 个国家和地区的大约 1.41 亿非洲人可以将法语作为第一或第二语言。法语是加拿大第二广泛使用的语言,仅次于英语,两者都是联邦一级的官方语言。它是加拿大 950 万人或 29% 的第一语言和 207 万人或加拿大总人口的 6% 的第二语言。与其他大陆相比,法语在亚洲并不受欢迎。目前,亚洲没有一个国家承认法语为官方语言。