Fransızca içindeki ce que ne anlama geliyor?

Fransızca'deki ce que kelimesinin anlamı nedir? Makale, tam anlamını, telaffuzunu ve iki dilli örneklerle birlikte ce que'ün Fransızca'te nasıl kullanılacağına ilişkin talimatları açıklamaktadır.

Fransızca içindeki ce que kelimesi şeyi, olanı, gibi, her ne ise, ne, ne, ne için, ne diye, nereniz, ne, dolaylı söz, demek istenilen şey, fikrini açıklamak, fikrini söylemek, görünmeyen/görünmez şey, bile, dahi, bence, benim fikrime göre, kadarıyla, ne olmuş yani, ne olur yani, ne bileyim, ne bileyim ben, nereden bileyim, ne iş yapıyorsun, ne var, ne önemi var?, önemli değil, mühim değil, bana ne, genel inanç, zor iş, her ne, ne, mu, mi, mü, ne istiyorsan onu yap, nasıl istersen, nasıl isterseniz, (konuyu, vb.) genel hatlarıyla anlamak, açık konuşmak, haklı olmak, açıkça söylemek, beklemek, ne sıklıkta, -e kadar, -e dek, -e kadar, dek, değin, ne halt, ne haber, -e bakmaksızın, yetti, yeter, daha fazla söze gerek yok, ne, ummak, beklemek, layığını bulmak, fikrini beyan etmek, fikrini söylemek, -den önce, ne halt, sormak, anlamak, kavramak, idrak etmek, ne bok, ters, -e bağlı olmak, ortaya çıkarmak, -musun, musunuz, söylenildiğine göre, diye, için, -sin diye, bilinen bilgi, hoş görünmek, çekici gelmek anlamına gelir. Daha fazla bilgi için lütfen aşağıdaki ayrıntılara bakın.

telaffuz dinle

ce que kelimesinin anlamı

şeyi

(zamir: İsmin yerini geçici olarak tutabilen, isim gibi kullanılabilen, isim soylu sözcüktür (örnek: "kitabı gördün mü? > bunu gördün mü?").)
Il a fait ce que je lui ai dit de faire.

olanı

(sujet) (olan şey anlamında)

(zamir: İsmin yerini geçici olarak tutabilen, isim gibi kullanılabilen, isim soylu sözcüktür (örnek: "kitabı gördün mü? > bunu gördün mü?").)
Ce qui est le plus surprenant, c'est que le chien a réussi à retrouver sa maison.
Şaşıtıcı olanı, köpeğin evin yolunu bulabilmesiydi.

gibi

(de la façon)

(edat: Farklı tür ve görevdeki sözcükler ve kavramlar arasında anlam ilişkisi kurmaya yarayan yardımcı sözcüktür (örnek: "İstanbul'a kadar sadece seni görmeye geldim").)
Faites comme je dis, pas comme je fais.
Söylediğim gibi yap, yaptığım gibi değil.

her ne ise

(zamir: İsmin yerini geçici olarak tutabilen, isim gibi kullanılabilen, isim soylu sözcüktür (örnek: "kitabı gördün mü? > bunu gördün mü?").)
Tout ce que tu me demandes, je te le donnerai.

ne

(meslek, iş)

(zamir: İsmin yerini geçici olarak tutabilen, isim gibi kullanılabilen, isim soylu sözcüktür (örnek: "kitabı gördün mü? > bunu gördün mü?").)
Que fais-tu pour gagner ta vie en hiver ?

ne

(zamir: İsmin yerini geçici olarak tutabilen, isim gibi kullanılabilen, isim soylu sözcüktür (örnek: "kitabı gördün mü? > bunu gördün mü?").)
Que veux-tu manger ?
Ne yemek istiyorsun?

ne için, ne diye

pronom

(zarf: Fiillerin niteliğini belirtir (örnek: "Bu ev daha güzel görünüyordu").)
Qu'est-ce que cela peut bien te faire ?

nereniz

pronom (sağlık)

(zamir: İsmin yerini geçici olarak tutabilen, isim gibi kullanılabilen, isim soylu sözcüktür (örnek: "kitabı gördün mü? > bunu gördün mü?").)
Qu'est-ce qui te fait mal ? Ton rein ?
Nereniz ağrıyor? Böbreğiniz mi?

ne

pronom (önem)

(zamir: İsmin yerini geçici olarak tutabilen, isim gibi kullanılabilen, isim soylu sözcüktür (örnek: "kitabı gördün mü? > bunu gördün mü?").)
Qu'est-ce que ça peut faire ?

dolaylı söz, demek istenilen şey

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)

fikrini açıklamak, fikrini söylemek

(fiil: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) yapmış oldukları hareketleri, içinde bulundukları durumları, etkilendikleri işleri ifade eder.)

görünmeyen/görünmez şey

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)

bile, dahi

(edat: Farklı tür ve görevdeki sözcükler ve kavramlar arasında anlam ilişkisi kurmaya yarayan yardımcı sözcüktür (örnek: "İstanbul'a kadar sadece seni görmeye geldim").)
Essaye de bouger ne serait-ce qu'une oreille et tu comprendras le sens du mot colère !

bence, benim fikrime göre

(zarf: Fiillerin niteliğini belirtir (örnek: "Bu ev daha güzel görünüyordu").)
Ça vaut ce que ça vaut, mais cette voiture me semble trop puissante pour toi.

kadarıyla

locution conjonction

(zarf: Fiillerin niteliğini belirtir (örnek: "Bu ev daha güzel görünüyordu").)
D'après ce que je sais, tout se passe bien sur le projet jusqu'à présent.

ne olmuş yani, ne olur yani

Qu'est-ce que ça fait si j'aime boire de la bière de temps en temps ?

ne bileyim, ne bileyim ben, nereden bileyim

(familier)

(ünlem: Üzüntü, sevinç, korku, kızgınlık, şaşkınlık gibi duyguları belirtir veya bir kimseyi çağırmak için kullanılır.)
Qu'est-ce que j'en sais, moi, si tu as posé tes lunettes sur la table de la cuisine ?

ne iş yapıyorsun

ne var

(ünlem: Üzüntü, sevinç, korku, kızgınlık, şaşkınlık gibi duyguları belirtir veya bir kimseyi çağırmak için kullanılır.)
Sarah avait l'air triste alors je lui ai demandé : « Ça va ? »

ne önemi var?

Tu gagnes plus que moi. Et alors ?

önemli değil, mühim değil

(ünlem: Üzüntü, sevinç, korku, kızgınlık, şaşkınlık gibi duyguları belirtir veya bir kimseyi çağırmak için kullanılır.)

bana ne

(gayri resmi)

(ünlem: Üzüntü, sevinç, korku, kızgınlık, şaşkınlık gibi duyguları belirtir veya bir kimseyi çağırmak için kullanılır.)
Tu as fait quelques petites fautes ? Et alors ?

genel inanç

nom féminin

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)
Contrairement à la croyance commune (or: Contrairement à ce que l'on croit généralement), les manchots ne vivent pas seulement dans des conditions extrêmement froides.

zor iş

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)

her ne, ne

pronom (objet du verbe)

(zamir: İsmin yerini geçici olarak tutabilen, isim gibi kullanılabilen, isim soylu sözcüktür (örnek: "kitabı gördün mü? > bunu gördün mü?").)
Nous pouvons faire tout ce que vous voulez.
Her ne istersen yapabilirsin.

mu, mi, mü

(le plus soutenu) (soru eki)

Ta mère sait-elle où tu es ?

ne istiyorsan onu yap, nasıl istersen, nasıl isterseniz

Quand tu auras terminé cette tâche, tu pourras faire ce que tu veux.

(konuyu, vb.) genel hatlarıyla anlamak

(un peu familier)

(fiil: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) yapmış oldukları hareketleri, içinde bulundukları durumları, etkilendikleri işleri ifade eder.)

açık konuşmak

(fiil: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) yapmış oldukları hareketleri, içinde bulundukları durumları, etkilendikleri işleri ifade eder.)

haklı olmak

(fiil: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) yapmış oldukları hareketleri, içinde bulundukları durumları, etkilendikleri işleri ifade eder.)
Gudrun a raison là-dessus : on devrait partir tôt demain pour éviter la circulation.

açıkça söylemek

(fiil: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) yapmış oldukları hareketleri, içinde bulundukları durumları, etkilendikleri işleri ifade eder.)
Dites ce que vous pensez (or: Dites ce que vous avez sur le cœur) si cela vous inquiète.

beklemek

(birisinden bir şeyi yapmasını)

(geçişli fiil: Fiillin belirttiği hareket ya da olay nesne üzerinde gerçekleşiyorsa yani bir nesneyi etkiliyorsa bu geçişli fiildir (örnek: "çocuk yemeğini yedi").)
Il a dit qu'il viendrait me voir et je l'obligerai à tenir sa promesse.

ne sıklıkta

(zarf: Fiillerin niteliğini belirtir (örnek: "Bu ev daha güzel görünüyordu").)
Est-ce que tu vas souvent à la piscine ? - J'y vais trois fois par semaine.

-e kadar, -e dek

(zarf: Fiillerin niteliğini belirtir (örnek: "Bu ev daha güzel görünüyordu").)

-e kadar, dek, değin

(edat: Farklı tür ve görevdeki sözcükler ve kavramlar arasında anlam ilişkisi kurmaya yarayan yardımcı sözcüktür (örnek: "İstanbul'a kadar sadece seni görmeye geldim").)
Karen a ri jusqu'à ce qu'elle pleure.

ne halt

conjonction (argo)

Mais qu'est-ce qui se passe ici ?

ne haber

(ünlem: Üzüntü, sevinç, korku, kızgınlık, şaşkınlık gibi duyguları belirtir veya bir kimseyi çağırmak için kullanılır.)
Ça fait longtemps que je ne t'ai pas vu. Quoi de neuf ?

-e bakmaksızın

Jason est toujours joyeux, peu importe ce que lui réserve la vie.

yetti, yeter, daha fazla söze gerek yok

(ünlem: Üzüntü, sevinç, korku, kızgınlık, şaşkınlık gibi duyguları belirtir veya bir kimseyi çağırmak için kullanılır.)
- Jake et Anthea ont tous les deux disparu à l'étage. - Je vois ce que tu veux dire !

ne

Tu ne m'as toujours pas expliqué ce que tu faisais ici exactement (or: au juste).

ummak, beklemek

(fiil: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) yapmış oldukları hareketleri, içinde bulundukları durumları, etkilendikleri işleri ifade eder.)

layığını bulmak

locution verbale

(fiil: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) yapmış oldukları hareketleri, içinde bulundukları durumları, etkilendikleri işleri ifade eder.)
Si vous ne respectez pas les règles et que vous méprisez l'autorité, vous aurez ce que vous méritez.

fikrini beyan etmek, fikrini söylemek

(fiil: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) yapmış oldukları hareketleri, içinde bulundukları durumları, etkilendikleri işleri ifade eder.)

-den önce

(zarf: Fiillerin niteliğini belirtir (örnek: "Bu ev daha güzel görünüyordu").)
Lauren a attendu jusqu'à ce que Dan arrive avant de parler.
Lauren konuşmaya başlamadan önce Daniel'in sözünü bitirmesini bekledi. Amerika'da onaltı yaşından önce araba kullanamazsın.

ne halt

(argo)

Je ne suis pas sûr de comprendre ce qui se passe ici : il faut que tu m'expliques !

sormak

(fiil: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) yapmış oldukları hareketleri, içinde bulundukları durumları, etkilendikleri işleri ifade eder.)

anlamak, kavramak, idrak etmek

(geçişsiz fiil: Fiil bir nesne olmadan gerçekleşiyor ve sadece öznenin üstünde kalıyorsa bu geçişsiz fiildir (örnek: "çocuk konuşuyor").)
Il ne se rend pas compte à quel point cela est important pour moi.
Bunun benim için önemini idrak edemiyor.

ne bok

(argo)

Tu peux faire ce que tu veux, je m'en fous !
Ne bok yersen ye. Umurumda değil.

ters

locution verbale

(sıfat: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) niteliklerini, sayılarını, ölçülerini belirtir.)
Tu es bien silencieux aujourd'hui, je vois bien que quelque chose ne va pas.

-e bağlı olmak

verbe transitif indirect

(fiil: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) yapmış oldukları hareketleri, içinde bulundukları durumları, etkilendikleri işleri ifade eder.)

ortaya çıkarmak

(fiil: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) yapmış oldukları hareketleri, içinde bulundukları durumları, etkilendikleri işleri ifade eder.)
"Nous devons déterminer ce qui s'est passé exactement cette nuit-là", dit l'Inspecteur Brown.

-musun, musunuz

(le plus soutenu) (soru cümlesi)

Avez-vous un stylo ? // Sais-tu où se trouve le chien ?

söylenildiğine göre

(zarf: Fiillerin niteliğini belirtir (örnek: "Bu ev daha güzel görünüyordu").)

diye, için, -sin diye

préposition (intention, résultat)

(bağlaç: Kendi başına bir anlam taşımayan, cümlede eş görevli sözleri ve cümleleri birbirine bağlayan sözcüktür (örnek: "kitabı aldı, fakat geri vermedi").)
Conduis avec prudence pour arriver sans encombre. La professeure a parlé lentement pour que ses élèves la comprennent.

bilinen bilgi

nom masculin

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)
Écrivons les éléments connus, et ensuite nous essayerons de deviner le reste.

hoş görünmek, çekici gelmek

(mecazlı)

(fiil: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) yapmış oldukları hareketleri, içinde bulundukları durumları, etkilendikleri işleri ifade eder.)
Alors, qu'est-ce que tu en dis ?

Fransızca öğrenelim

Artık ce que'ün Fransızca içindeki anlamı hakkında daha fazla bilgi sahibi olduğunuza göre, seçilen örnekler aracılığıyla bunların nasıl kullanılacağını ve nasıl yapılacağını öğrenebilirsiniz. onları okuyun. Ve önerdiğimiz ilgili kelimeleri öğrenmeyi unutmayın. Web sitemiz sürekli olarak yeni kelimeler ve yeni örneklerle güncellenmektedir, böylece bilmediğiniz diğer kelimelerin anlamlarını Fransızca içinde arayabilirsiniz.

ce que ile ilgili kelimeler

Fransızca hakkında bilginiz var mı

Fransızca (le français) bir Roman dilidir. İtalyanca, Portekizce ve İspanyolca gibi, bir zamanlar Roma İmparatorluğu'nda kullanılan popüler Latince'den gelir. Fransızca konuşan bir kişi veya ülke "Francophone" olarak adlandırılabilir. Fransızca 29 ülkede resmi dildir. Fransızca, Avrupa Birliği'nde en çok konuşulan dördüncü ana dildir. Fransızca, İngilizce ve Almanca'dan sonra AB'de üçüncü sırada yer alır ve İngilizce'den sonra en yaygın olarak öğretilen ikinci dildir. Dünyanın Fransızca konuşan nüfusunun çoğunluğu, birinci veya ikinci dil olarak Fransızca konuşabilen 34 ülke ve bölgeden yaklaşık 141 milyon Afrikalı ile Afrika'da yaşıyor. Fransızca, Kanada'da İngilizce'den sonra en çok konuşulan ikinci dildir ve her ikisi de federal düzeyde resmi dildir. 9,5 milyon kişinin veya %29'unun birinci dili ve 2,07 milyon kişinin veya tüm Kanada nüfusunun %6'sının ikinci dilidir. Diğer kıtaların aksine, Fransızcanın Asya'da popülaritesi yoktur. Şu anda, Asya'daki hiçbir ülke Fransızca'yı resmi dil olarak tanımıyor.