Fransızca içindeki allez ne anlama geliyor?

Fransızca'deki allez kelimesinin anlamı nedir? Makale, tam anlamını, telaffuzunu ve iki dilli örneklerle birlikte allez'ün Fransızca'te nasıl kullanılacağına ilişkin talimatları açıklamaktadır.

Fransızca içindeki allez kelimesi gitmek, bulunmak, uzanmak, geçmek, gitmek, başvurmak, değişmek, giriş yapmak, ibadet etmek, tapınmak, dönmek, sapmak, uygun, münasip, yerinde, durumda olmak, yetmek, yeterli olmak, gereksinimi karşılamak, kâfi olmak, olmak, kapsamak, içermek, davranmak, tamire gitmek, yeterli olmak, yetmek, seyahat etmek, yolculuk etmek, durum, hal, -leşmek, -laşmak, giden, hadi, göster kendini, çekil git, defol, tek gidiş bileti, -e gitmek, gitmek, götürmek, uygun olmak, uymak, uymak, -ecek, -acak, yeltenmek, tuvaleti gelmek, kalmak, danışmak, yürüyüş, yürüme, gidiş dönüş, -ecek, -acak, yürüyerek gitmek, binmek, bulup getirmek, ıskalamak, gidiş dönüş, yaya gitmek, yürümek, başarısızlıkla sonuçlanmak, kupon bozdurmak, hedeften öteye atmak, almak, okuldan kaçmak, yürüyüş, yolculuğa çıkmak, seyahate çıkmak, ilerlemek, hareket etmek, balığa çıkmak, artmak, yükselmek, koşma, koşu, yol tarifi, gidiş-dönüş bileti, paraya çevirme, bağırsakları boşaltmak, yürümek, yaygın, iyiye giden, ters, ileri geri, ilerlemeye/başarılı olmaya devam etmek, gidip gelmek, ileri geri, -ecek, -acak, tadını çıkarmak, halimden memnunum, yatma zamanı, yatma vakti, gece kulübüne gitme, alkollü içki, gezme, dışkılama, yardım isteyecek kimsesi olmamak/çaresiz kalmak, (Cadılar Bayramı'nda) kapı kapı dolaşıp şeker isteme, araba gezisi, günübirlik gezi, gidiş dönüş bileti, gece kulüplerine gitme, yaklaşmış, -e gitmek anlamına gelir. Daha fazla bilgi için lütfen aşağıdaki ayrıntılara bakın.

telaffuz dinle

allez kelimesinin anlamı

gitmek, bulunmak

verbe intransitif (bir yere, bir yerde)

(fiil: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) yapmış oldukları hareketleri, içinde bulundukları durumları, etkilendikleri işleri ifade eder.)
Je suis allé à Rome.
Roma'ya gitmiştim (or: Roma'da bulunmuştum).

uzanmak

(bir yerden bir yere)

(geçişsiz fiil: Fiil bir nesne olmadan gerçekleşiyor ve sadece öznenin üstünde kalıyorsa bu geçişsiz fiildir (örnek: "çocuk konuşuyor").)
Notre domaine s'étend jusqu'à la rivière.
Arsamız, buradan nehir kıyısına kadar uzanıyor.

geçmek, gitmek

(geçişsiz fiil: Fiil bir nesne olmadan gerçekleşiyor ve sadece öznenin üstünde kalıyorsa bu geçişsiz fiildir (örnek: "çocuk konuşuyor").)
Le mariage s'est très bien passé, merci.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Sınavın nasıl geçti (or: gitti)?

başvurmak

(du mal)

(geçişsiz fiil: Fiil bir nesne olmadan gerçekleşiyor ve sadece öznenin üstünde kalıyorsa bu geçişsiz fiildir (örnek: "çocuk konuşuyor").)
Ils se sont donné beaucoup de mal pour arriver à l'heure.

değişmek

(geçişsiz fiil: Fiil bir nesne olmadan gerçekleşiyor ve sadece öznenin üstünde kalıyorsa bu geçişsiz fiildir (örnek: "çocuk konuşuyor").)
Les valeurs possibles vont de cinq à cinquante.
Olası değerler beş ila elli arasında değişmektedir.

giriş yapmak

(plus courant) (bir yere)

(fiil: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) yapmış oldukları hareketleri, içinde bulundukları durumları, etkilendikleri işleri ifade eder.)
Mon vol a été annulé : j'ai dû aller à l'hôtel près de l'aéroport.

ibadet etmek, tapınmak

verbe intransitif (Religion : à la messe, prier)

(geçişli fiil: Fiillin belirttiği hareket ya da olay nesne üzerinde gerçekleşiyorsa yani bir nesneyi etkiliyorsa bu geçişli fiildir (örnek: "çocuk yemeğini yedi").)
C'est l'église où va notre famille.
Bu, ailemizin ibadet ettiği kilisedir.

dönmek, sapmak

(fiil: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) yapmış oldukları hareketleri, içinde bulundukları durumları, etkilendikleri işleri ifade eder.)
Il faut que tu ailles à gauche à l'embranchement sur la route.
Yol ayrımında sola sapmanız (or: dönmeniz) gerekiyor.

uygun, münasip, yerinde

verbe impersonnel

(sıfat: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) niteliklerini, sayılarını, ölçülerini belirtir.)
Ça va si je sers une lasagne à tes parents ?
Lazanya, anne ve babana ikram etmek için uygun bir yemek mi sence?

durumda olmak

(état)

(fiil: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) yapmış oldukları hareketleri, içinde bulundukları durumları, etkilendikleri işleri ifade eder.)

yetmek, yeterli olmak, gereksinimi karşılamak, kâfi olmak

verbe intransitif (familier)

(fiil: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) yapmış oldukları hareketleri, içinde bulundukları durumları, etkilendikleri işleri ifade eder.)
Est-ce que ça t'ira ou tu veux que je travaille dessus davantage ?
Bu senin için yeterli mi yoksa üzerinde daha mı çok çalışayım?

olmak

verbe intransitif (santé) (bir durumda)

(geçişsiz fiil: Fiil bir nesne olmadan gerçekleşiyor ve sadece öznenin üstünde kalıyorsa bu geçişsiz fiildir (örnek: "çocuk konuşuyor").)
Va-t-elle mieux qu'hier ?

kapsamak, içermek

verbe intransitif

(geçişli fiil: Fiillin belirttiği hareket ya da olay nesne üzerinde gerçekleşiyorsa yani bir nesneyi etkiliyorsa bu geçişli fiildir (örnek: "çocuk yemeğini yedi").)
Notre ligne de produit va du basique au produit de luxe.

davranmak

verbe intransitif

(geçişsiz fiil: Fiil bir nesne olmadan gerçekleşiyor ve sadece öznenin üstünde kalıyorsa bu geçişsiz fiildir (örnek: "çocuk konuşuyor").)
Le prophète nous a appris à aller en paix.

tamire gitmek

(geçişsiz fiil: Fiil bir nesne olmadan gerçekleşiyor ve sadece öznenin üstünde kalıyorsa bu geçişsiz fiildir (örnek: "çocuk konuşuyor").)
Vincent est allé dans son bureau après dîner pour travailler encore un peu.

yeterli olmak, yetmek

verbe intransitif

(geçişsiz fiil: Fiil bir nesne olmadan gerçekleşiyor ve sadece öznenin üstünde kalıyorsa bu geçişsiz fiildir (örnek: "çocuk konuşuyor").)
Est-ce que du décaféiné ira (or: suffira) ou faut-il que je sorte chercher du vrai café ?

seyahat etmek, yolculuk etmek

(geçişsiz fiil: Fiil bir nesne olmadan gerçekleşiyor ve sadece öznenin üstünde kalıyorsa bu geçişsiz fiildir (örnek: "çocuk konuşuyor").)
J'adore voyager.

durum, hal

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)
Il est d'humeur morose.

-leşmek, -laşmak

(pâle,...)

giden

(sıfat: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) niteliklerini, sayılarını, ölçülerini belirtir.)

hadi, göster kendini

interjection (encouragement)

(ünlem: Üzüntü, sevinç, korku, kızgınlık, şaşkınlık gibi duyguları belirtir veya bir kimseyi çağırmak için kullanılır.)

çekil git, defol

(ünlem: Üzüntü, sevinç, korku, kızgınlık, şaşkınlık gibi duyguları belirtir veya bir kimseyi çağırmak için kullanılır.)
Allez, dehors, les enfants ! Il est temps que vous rentriez chez vous.

tek gidiş bileti

nom masculin

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)
Je ne savais pas quand je rentrerais alors j'ai acheté un aller simple.

-e gitmek

(+ lieu, ville, pays masculin)

(geçişsiz fiil: Fiil bir nesne olmadan gerçekleşiyor ve sadece öznenin üstünde kalıyorsa bu geçişsiz fiildir (örnek: "çocuk konuşuyor").)
Je vais à Londres cet été. // Robert va au marché tous les samedi matin.

gitmek, götürmek

(geçişsiz fiil: Fiil bir nesne olmadan gerçekleşiyor ve sadece öznenin üstünde kalıyorsa bu geçişsiz fiildir (örnek: "çocuk konuşuyor").)
Bu merdiven tavan arasına gidiyor.

uygun olmak, uymak

(fiil: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) yapmış oldukları hareketleri, içinde bulundukları durumları, etkilendikleri işleri ifade eder.)
Oui, cette robe vous va très bien.

uymak

(fiil: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) yapmış oldukları hareketleri, içinde bulundukları durumları, etkilendikleri işleri ifade eder.)
Quelle heure vous conviendrait ? On pourrait sortir manger vendredi soir. Ça te convient (or: Ça te va) ?

-ecek, -acak

locution verbale (futur) (gelecek)

Jake va nettoyer la salle de bains plus tard.

yeltenmek

locution verbale (bir şeyi yapmaya)

(fiil: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) yapmış oldukları hareketleri, içinde bulundukları durumları, etkilendikleri işleri ifade eder.)
Jake allait retirer un cheveu sur la joue de Leah, mais celle-ci s'est retournée juste à ce moment-là.

tuvaleti gelmek

locution verbale

(fiil: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) yapmış oldukları hareketleri, içinde bulundukları durumları, etkilendikleri işleri ifade eder.)
Désolé. Je dois aller aux toilettes. Où sont-elles ?

kalmak

(héritage) (miras olarak)

(geçişsiz fiil: Fiil bir nesne olmadan gerçekleşiyor ve sadece öznenin üstünde kalıyorsa bu geçişsiz fiildir (örnek: "çocuk konuşuyor").)
Sa maison va (or: revient) à son fils aîné, et son contenu, au cadet.

danışmak

(birisine)

(fiil: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) yapmış oldukları hareketleri, içinde bulundukları durumları, etkilendikleri işleri ifade eder.)

yürüyüş, yürüme

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)
Marcher fait économiser de l'argent sur le prix du bus ou sur l'essence et c'est aussi un bon exercice.

gidiş dönüş

nom masculin

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)
L'aller-retour se fait en à peine quatre heures en voiture.

-ecek, -acak

(futur de l'indicatif) (gelecek zaman belirtir)

C'est moi qui ferai le dîner demain. Son anniversaire tombera un dimanche l'année prochaine.
Yarın yemek pişireceğim.

yürüyerek gitmek

(geçişsiz fiil: Fiil bir nesne olmadan gerçekleşiyor ve sadece öznenin üstünde kalıyorsa bu geçişsiz fiildir (örnek: "çocuk konuşuyor").)

binmek

(du vélo, de la moto) (bisiklete)

(fiil: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) yapmış oldukları hareketleri, içinde bulundukları durumları, etkilendikleri işleri ifade eder.)
Je fais du vélo tous les jours.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Okula hergün bisikletle gidiyor.

bulup getirmek

(geçişli fiil: Fiillin belirttiği hareket ya da olay nesne üzerinde gerçekleşiyorsa yani bir nesneyi etkiliyorsa bu geçişli fiildir (örnek: "çocuk yemeğini yedi").)

ıskalamak

(geçişli fiil: Fiillin belirttiği hareket ya da olay nesne üzerinde gerçekleşiyorsa yani bir nesneyi etkiliyorsa bu geçişli fiildir (örnek: "çocuk yemeğini yedi").)
L'avion dépassa la piste et dut faire un amerrissage d'urgence.

gidiş dönüş

locution adjectivale

yaya gitmek, yürümek

(geçişsiz fiil: Fiil bir nesne olmadan gerçekleşiyor ve sadece öznenin üstünde kalıyorsa bu geçişsiz fiildir (örnek: "çocuk konuşuyor").)

başarısızlıkla sonuçlanmak

(plan, vb.)

(fiil: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) yapmış oldukları hareketleri, içinde bulundukları durumları, etkilendikleri işleri ifade eder.)

kupon bozdurmak

(un bon cadeau,...)

(fiil: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) yapmış oldukları hareketleri, içinde bulundukları durumları, etkilendikleri işleri ifade eder.)
Si vous allez au supermarché, vous devriez en profiter pour échanger ce bon une fois sur place.

hedeften öteye atmak

(geçişli fiil: Fiillin belirttiği hareket ya da olay nesne üzerinde gerçekleşiyorsa yani bir nesneyi etkiliyorsa bu geçişli fiildir (örnek: "çocuk yemeğini yedi").)
Le missile dépassa sa cible.

almak

(geçişli fiil: Fiillin belirttiği hareket ya da olay nesne üzerinde gerçekleşiyorsa yani bir nesneyi etkiliyorsa bu geçişli fiildir (örnek: "çocuk yemeğini yedi").)

okuldan kaçmak

(familier : les cours)

(fiil: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) yapmış oldukları hareketleri, içinde bulundukları durumları, etkilendikleri işleri ifade eder.)
J'ai séché les cours avec mes potes pour aller au centre commercial.

yürüyüş

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)
Ils font une promenade chaque soir après dîner.

yolculuğa çıkmak, seyahate çıkmak

(aller en vacances)

(fiil: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) yapmış oldukları hareketleri, içinde bulundukları durumları, etkilendikleri işleri ifade eder.)
Oliver a comme projet de partir ce week-end.

ilerlemek

(fiil: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) yapmış oldukları hareketleri, içinde bulundukları durumları, etkilendikleri işleri ifade eder.)
Dans ma profession, on ne progresse pas sans l'aide et le soutien de personnes plus expérimentées.

hareket etmek

(fiil: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) yapmış oldukları hareketleri, içinde bulundukları durumları, etkilendikleri işleri ifade eder.)

balığa çıkmak

(geçişsiz fiil: Fiil bir nesne olmadan gerçekleşiyor ve sadece öznenin üstünde kalıyorsa bu geçişsiz fiildir (örnek: "çocuk konuşuyor").)
Je vais à la rivière tous les dimanches pour pêcher.

artmak, yükselmek

(sentiment) (heyecan, vb.)

(geçişsiz fiil: Fiil bir nesne olmadan gerçekleşiyor ve sadece öznenin üstünde kalıyorsa bu geçişsiz fiildir (örnek: "çocuk konuşuyor").)

koşma, koşu

(sport)

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)
Je vais faire un jogging.
Koşuya çıkıyorum.

yol tarifi

(très précis, écrit)

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)

gidiş-dönüş bileti

nom masculin (billet)

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)
Je voudrais deux allers-retours pour Londres, s'il vous plaît.

paraya çevirme

(d'un bon cadeau,...) (kupon, senet)

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)

bağırsakları boşaltmak

(soutenu)

(geçişli fiil: Fiillin belirttiği hareket ya da olay nesne üzerinde gerçekleşiyorsa yani bir nesneyi etkiliyorsa bu geçişli fiildir (örnek: "çocuk yemeğini yedi").)
Après l'opération, il fut incapable de déféquer pendant un certain temps

yürümek

(geçişsiz fiil: Fiil bir nesne olmadan gerçekleşiyor ve sadece öznenin üstünde kalıyorsa bu geçişsiz fiildir (örnek: "çocuk konuşuyor").)
La voiture est tombée en panne, on va devoir marcher.

yaygın

(sıfat: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) niteliklerini, sayılarını, ölçülerini belirtir.)
La pauvreté est répandue dans cette ville.

iyiye giden

(sıfat: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) niteliklerini, sayılarını, ölçülerini belirtir.)

ters

locution verbale

(sıfat: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) niteliklerini, sayılarını, ölçülerini belirtir.)
Le détective a su immédiatement que quelque chose allait de travers.

ileri geri

locution verbale

(zarf: Fiillerin niteliğini belirtir (örnek: "Bu ev daha güzel görünüyordu").)
J'ai passé la journée à aller et venir.

ilerlemeye/başarılı olmaya devam etmek

(fiil: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) yapmış oldukları hareketleri, içinde bulundukları durumları, etkilendikleri işleri ifade eder.)
Notre campagne marketing a continué à aller de l'avant.

gidip gelmek

(fiil: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) yapmış oldukları hareketleri, içinde bulundukları durumları, etkilendikleri işleri ifade eder.)

ileri geri

adverbe

(zarf: Fiillerin niteliğini belirtir (örnek: "Bu ev daha güzel görünüyordu").)

-ecek, -acak

verbe intransitif

Qui va payer les factures quand tu seras parti ?

tadını çıkarmak

(fiil: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) yapmış oldukları hareketleri, içinde bulundukları durumları, etkilendikleri işleri ifade eder.)

halimden memnunum

(ünlem: Üzüntü, sevinç, korku, kızgınlık, şaşkınlık gibi duyguları belirtir veya bir kimseyi çağırmak için kullanılır.)
- Vous reprendrez bien de la quiche ? - Non merci, ça va aller.

yatma zamanı, yatma vakti

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)
Les enfants, c'est l'heure d'aller se coucher ! Brossez-vous les dents et enfilez vos pyjamas.

gece kulübüne gitme

(familier)

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)
Avec mes copines, on va en boîte tous les week-ends.

alkollü içki

nom masculin (yatarken içilen)

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)

gezme

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)

dışkılama

locution verbale (soutenu)

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)
J'ai couru aux toilettes pour aller à la selle après avoir mangé des figues.

yardım isteyecek kimsesi olmamak/çaresiz kalmak

adverbe

(fiil: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) yapmış oldukları hareketleri, içinde bulundukları durumları, etkilendikleri işleri ifade eder.)

(Cadılar Bayramı'nda) kapı kapı dolaşıp şeker isteme

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)

araba gezisi

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)

günübirlik gezi

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)
Quand on habite dans le New Jersey, c'est facile d'aller à New York dans (or: sur) la journée.

gidiş dönüş bileti

nom masculin

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)
Voulez-vous un aller simple ou un billet aller-retour, Monsieur ?

gece kulüplerine gitme

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)

yaklaşmış

(belli bir yaşa)

(sıfat: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) niteliklerini, sayılarını, ölçülerini belirtir.)
Tom refuse toujours de donner son âge mais il doit aller sur ses 70 ans.

-e gitmek

(fiil: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) yapmış oldukları hareketleri, içinde bulundukları durumları, etkilendikleri işleri ifade eder.)
Je m'en vais au travail. À ce soir !

Fransızca öğrenelim

Artık allez'ün Fransızca içindeki anlamı hakkında daha fazla bilgi sahibi olduğunuza göre, seçilen örnekler aracılığıyla bunların nasıl kullanılacağını ve nasıl yapılacağını öğrenebilirsiniz. onları okuyun. Ve önerdiğimiz ilgili kelimeleri öğrenmeyi unutmayın. Web sitemiz sürekli olarak yeni kelimeler ve yeni örneklerle güncellenmektedir, böylece bilmediğiniz diğer kelimelerin anlamlarını Fransızca içinde arayabilirsiniz.

allez ile ilgili kelimeler

Fransızca hakkında bilginiz var mı

Fransızca (le français) bir Roman dilidir. İtalyanca, Portekizce ve İspanyolca gibi, bir zamanlar Roma İmparatorluğu'nda kullanılan popüler Latince'den gelir. Fransızca konuşan bir kişi veya ülke "Francophone" olarak adlandırılabilir. Fransızca 29 ülkede resmi dildir. Fransızca, Avrupa Birliği'nde en çok konuşulan dördüncü ana dildir. Fransızca, İngilizce ve Almanca'dan sonra AB'de üçüncü sırada yer alır ve İngilizce'den sonra en yaygın olarak öğretilen ikinci dildir. Dünyanın Fransızca konuşan nüfusunun çoğunluğu, birinci veya ikinci dil olarak Fransızca konuşabilen 34 ülke ve bölgeden yaklaşık 141 milyon Afrikalı ile Afrika'da yaşıyor. Fransızca, Kanada'da İngilizce'den sonra en çok konuşulan ikinci dildir ve her ikisi de federal düzeyde resmi dildir. 9,5 milyon kişinin veya %29'unun birinci dili ve 2,07 milyon kişinin veya tüm Kanada nüfusunun %6'sının ikinci dilidir. Diğer kıtaların aksine, Fransızcanın Asya'da popülaritesi yoktur. Şu anda, Asya'daki hiçbir ülke Fransızca'yı resmi dil olarak tanımıyor.