veio ใน โปรตุเกส หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า veio ใน โปรตุเกส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ veio ใน โปรตุเกส
คำว่า veio ใน โปรตุเกส หมายถึง ทางแร่, เพลา, แกน, ทางแร่ หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า veio
ทางแร่noun Eles vieram aqui saquear o lugar, mas como vão enviar algo para 2149 quando explodiram o Terminus? พวกเขามาเพราะเหมืองแร่ แต่พวกเขาจะส่งแร่ กลับไปปี 2149 ได้ไง |
เพลาnoun |
แกนnoun Bem-vinda de volta, Morgan. ยินดีต้อนรับ เมแกน |
ทางแร่noun Vim para perguntar sobre a mina de carvão na sua terra. ฉันมาเพื่อถามคําถามเกี่ยวกับ เหมืองแร่ถ่านหินในที่ของคุณค่ะ |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
Aí Renee veio e mudou. แล้วเรเน่ก็มาเปลี่ยนมัน |
De onde veio? เขามาจากไหนกัน? |
Se é tão ruim, então por que veio? ถ้ารู้สึกแย่แบบนั้น แล้วคุณมาทําไม? |
Deixa-me verificar o seu livro de vendas, para ver se ela veio cá. ให้ฉันตรวจดูรายการขายของเขาก่อน |
Esta veio a ser “seu povo, uma propriedade especial dentre todos os povos que há na superfície do solo”. พวก เขา เป็น “พลไพร่ ของ พระองค์ เป็น สมบัติ พิเศษ ถูก เลือก จาก ชน ประเทศ ซึ่ง อยู่ ทั่ว แผ่นดิน โลก.” |
Ela veio te resgatar e foi pega por agentes da FULCRUM. เธอมาเพื่อช่วยนาย กําลังถ่วงเวลา เจ้าหน้าที่FULCRUM อยู่ |
A mãe de Jesus também veio ao casamento. มารดา ของ พระ เยซู ก็ ได้ มา ร่วม ใน งาน สมรส ครั้ง นั้น ด้วย. |
Ela veio comigo. เธอมากับผมครับ |
Veio para cá. เข้ามา ได้รับความสนใจแบบเข้มข้น |
A nossa turma de 120 estudantes de Gileade veio de todos os cantos da Terra. ชั้น เรียน กิเลียด ของ เรา มี นัก เรียน 120 คน ซึ่ง มา จาก ทุก ส่วน ของ โลก. |
É importante se lembrar de onde veio. ประเด็นสําคัญอยู่ที่ เพื่อระลึกถึง ถิ่นที่เจ้าจากมา |
Depois da segunda guerra mundial veio o que The World Book Encyclopedia (1973) descreve como “a maior falta mundial de alimentos na história”. ภาย หลัง สงคราม โลก ที่ สอง ก็ ได้ มี สิ่ง ซึ่ง สารานุกรม เดอะ เวิลด์ บุ๊ก (1973) พรรณนา ไว้ ใน ฐานะ เป็น “การ ขาด แคลน อาหาร ทั่ว โลก ที่ ใหญ่ ยิ่ง ที่ สุด ใน ประวัติศาสตร์.” |
Veio buscar a filha desaparecida. เขามารับตัว ลูกสาวที่หายไปของเขา |
O cataclismo que acabou com a revolta dos judeus contra Roma não veio sem aviso. ความ หายนะ ที่ ปิด ฉาก การ กบฏ ของ พวก ยิว ต่อ โรม นั้น ใช่ ว่า เกิด ขึ้น โดย ไม่ มี การ ประกาศ เตือน. |
E algumas mulheres, levando ao limite a definição de pró-livre escolha, decidem abortar porque acham que a gravidez decididamente não veio na hora certa ou porque ficam sabendo de antemão qual é o sexo da criança e simplesmente não a querem. และ โดย ขยาย ความ คํา นิยาม ของ คํา ว่า สนับสนุน การ มี ทาง เลือก ไป จน สุด ขอบ เขต หญิง มี ครรภ์ บาง คน เลือก ทํา แท้ง เพราะ รู้สึก ว่า ตั้ง ครรภ์ ผิด จังหวะ หรือ เพราะ รู้ เพศ ของ ทารก ใน ครรภ์ และ ไม่ อยาก ได้ เอา ดื้อ ๆ. |
Mas temos pensado, enquanto raça humana, sobre como era o universo, porque veio a ser aquilo que é por muito, muitos anos. แต่ในฐานะมนุษยชาติ เราก็ครุ่นคิดกันมาโดยตลอด ว่าเอกภพจะรูปร่างหน้าตาเป็นยังไง ทําไมมันถึงเป็นอย่างที่เป็นอยู่แบบนี้มานานนับไม่รู้จะกี่ปี |
Mas veio mesmo assim. แต่ก็ยังมาจนได้ |
Para evitar que a polícia nos perseguisse no ministério, formamos o que veio a ser chamado de “equipe móvel”. เพื่อ สู้ กับ การ รบกวน ของ ตํารวจ ใน งาน รับใช้ ของ เรา พวก เรา ไพโอเนียร์ ใช้ วิธี ที่ เรา เรียก ว่า หน่วย ปฏิบัติการ พิเศษ. |
Porque não veio até mim? ทําไมนายไม่มาหาฉัน? |
Veio então a prova de nossa adaptação a uma nova língua e cultura. ตอน นี้ เรา ถูก ทดสอบ เรื่อง การ ปรับ ตัว ให้ เข้า กับ สภาพ แวด ล้อม ทั้ง ด้าน ภาษา และ วัฒนธรรม ใหม่. |
Ele veio para descansar poised vinte centímetros acima da borda frontal do assento da cadeira. มันมาถึงส่วนที่เหลือทรงตัวยี่สิบนิ้วเหนือขอบด้านหน้าของที่นั่งของเก้าอี้ |
Esta base foi claramente identificada quando Jesus Cristo veio à Terra. มี การ แสดง ให้ เห็น รากฐาน นี้ อย่าง ชัดเจน เมื่อ พระ เยซู คริสต์ เสด็จ มา ยัง แผ่นดิน โลก. |
Talvez te seguiu da cidade que você veio. บางที เธออาจตามนายเข้าเมืองมา จากที่ที่นายมา |
7 Esse treinamento que o Servo recebeu e sua afeição pela humanidade foram-lhe muito úteis quando veio à Terra e enfrentou severa oposição. 7 การ ฝึก อบรม นี้ ที่ ผู้ รับใช้ ได้ รับ และ ความ รัก ที่ พระองค์ มี ต่อ มนุษย์ ช่วย เตรียม พระองค์ ให้ พร้อม เมื่อ พระองค์ ทรง มา ยัง แผ่นดิน โลก และ ถูก ต่อ ต้าน อย่าง รุนแรง. |
Porque é que o Connor veio atrás de ti? ทําไมคอนเนอร์ถึง ตามนายมา? |
มาเรียนกันเถอะ โปรตุเกส
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ veio ใน โปรตุเกส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน โปรตุเกส
คำที่เกี่ยวข้องของ veio
อัปเดตคำของ โปรตุเกส
คุณรู้จัก โปรตุเกส ไหม
โปรตุเกส (português) เป็นภาษาโรมันที่มีถิ่นกำเนิดในคาบสมุทรไอบีเรียของยุโรป เป็นภาษาราชการเพียงภาษาเดียวของโปรตุเกส บราซิล แองโกลา โมซัมบิก กินี-บิสเซา เคปเวิร์ด ภาษาโปรตุเกสมีเจ้าของภาษาระหว่าง 215 ถึง 220 ล้านคน และเจ้าของภาษาที่สอง 50 ล้านคน รวมเป็นประมาณ 270 ล้านคน โปรตุเกสมักถูกระบุว่าเป็นภาษาที่พูดมากที่สุดในโลกอันดับที่หก เป็นอันดับสามในยุโรป ในปี 1997 การศึกษาเชิงวิชาการแบบครอบคลุมได้จัดอันดับโปรตุเกสให้เป็นหนึ่งใน 10 ภาษาที่ทรงอิทธิพลที่สุดในโลก ตามสถิติของ UNESCO โปรตุเกสและสเปนเป็นภาษายุโรปที่เติบโตเร็วที่สุดรองจากภาษาอังกฤษ