rémunérer ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า rémunérer ใน ภาษาฝรั่งเศส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ rémunérer ใน ภาษาฝรั่งเศส
คำว่า rémunérer ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึง ชดเชย, ตอบแทน หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า rémunérer
ชดเชยverb |
ตอบแทนverb Toutefois, comme nous l’avons vu, le système économique mondial exige un dur travail mais rémunère souvent mal. แต่ดังที่เราเห็นแล้ว ระบบเศรษฐกิจโลกเรียกร้องให้ทํางานหนัก แต่มักจะไม่ได้ให้ค่าตอบแทนแก่คนงานตามสมควร. |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
Ces hommes ne sont pas des conseillers professionnels rémunérés. คน เหล่า นี้ ไม่ ใช่ ผู้ ปกครอง อาชีพ ที่ ได้ รับ เงิน เดือน. |
Le rabbi est vu en général comme le chef ordonné de la congrégation, comme un professionnel de l’enseignement du groupe, un conseiller rémunéré. รับบี ส่วน ใหญ่ กลาย เป็น ประมุข ที่ ได้ รับ การ แต่ง ตั้ง ของ ประชาคม ปฏิบัติ ฐานะ ครู และ ที่ ปรึกษา มือ อาชีพ ที่ ได้ รับ ค่า จ้าง สําหรับ สมาชิก ใน กลุ่ม ของ เขา. |
C’est le cœur ému que nous les avons vus renoncer à une carrière prometteuse et à un emploi bien rémunéré pour servir Jéhovah. เรา ประทับใจ ที่ เห็น ลูก ๆ ทุก คน สละ งาน อาชีพ ที่ ดี ซึ่ง มี ราย ได้ งาม เพื่อ จะ รับใช้ พระ ยะโฮวา. |
J’ai obtenu un emploi bien rémunéré et trouvé un appartement. ดิฉัน ได้ งาน ทํา เงิน เดือน งาม และ มี อพาร์ตเมนต์ อยู่ เอง. |
Soit les coupables seraient licenciées sur-le-champ, soit elles travailleraient deux semaines sans être rémunérées. ทุก คน ที่ ถูก จับ ได้ ถูก ไล่ ออก ทันที หรือ ไม่ ก็ ต้อง ทํา งาน สอง สัปดาห์ โดย ไม่ ได้ ค่า แรง. |
De nouveaux investissements pour créer des emplois bien rémunérés. ขยายการลุงทุนเพื่อเพิ่มงานรายได้สูง |
Dave avait un emploi bien rémunéré, un bel appartement et il aimait passer du temps avec ses nombreux amis. เดฟ มี งาน อาชีพ ที่ ทํา ให้ เขา มี ราย ได้ งาม, มี อพาร์ตเมนต์ สวย หรู, และ เขา ก็ ชอบ ใช้ เวลา อยู่ กับ เพื่อน ฝูง ของ เขา. |
Il avait pourtant reçu une bonne instruction et occupait un emploi bien rémunéré, mais cela ne lui suffisait pas; il voulait encore améliorer sa situation. ถึง แม้ เขา มี การ ศึกษา ฝ่าย โลก ที่ ดี และ มี งาน ที่ เงิน เดือน สูง อยู่ แล้ว ก็ ตาม เขา รู้สึก ว่า นี้ ยัง ไม่ พอ เขา ต้องการ ปรับ ปรุง สภาพ ใน ชีวิต ให้ ดี ขึ้น. |
“ L’échec d’aventures commerciales entre chrétiens a engendré des déceptions, et certains qui avaient misé à la légère sur des propositions prétendument très rémunératrices ont même fait naufrage sur le plan spirituel ”, a fait remarquer l’orateur. ผู้ บรรยาย ให้ ข้อ สังเกต ว่า “ความ ล้มเหลว ของ ธุรกิจ การ ค้า ใน หมู่ คริสเตียน ทํา ให้ บาง คน เกิด ความ ผิด หวัง และ ถึง กับ ทํา ให้ ความ สนใจ ใน สิ่ง ฝ่าย วิญญาณ เสีย ไป ด้วย ซ้ํา สําหรับ คน ที่ ด่วน เข้า ไป ร่วม โครงการ ทํา เงิน ที่ เสี่ยง สูง เหล่า นี้.” |
Cette décision impliquait que nous renoncions à un emploi bien rémunéré, mais nous étions déterminés à mettre le Royaume à la première place dans notre vie. การ จะ เข้า สู่ งาน รับใช้ เต็ม เวลา จําเป็น ต้อง ลา ออก จาก งาน ที่ มี ราย ได้ ดี ทว่า เรา ตั้งใจ แน่วแน่ จะ จัด ให้ ราชอาณาจักร เป็น สิ่ง สําคัญ อันดับ แรก ใน ชีวิต. |
“Sans la foi il est impossible de lui plaire, car celui qui s’approche de Dieu doit croire qu’il est et qu’il se fait le rémunérateur de ceux qui le cherchent réellement.” “ถ้า ไม่ มี ความ เชื่อ แล้ว จะ เป็น ที่ ชอบ พระทัย พระเจ้า ก็ หา มิ ได้ เพราะ ว่า ผู้ ที่ มา หา พระเจ้า ต้อง เชื่อ ว่า พระองค์ ทรง พระ ชนม์ อยู่ และ เป็น ผู้ ประทาน บําเหน็จ แก่ คน เหล่า นั้น ที่ แสวง หา พระองค์ อย่าง ตั้งใจ จริง.” |
Mes conseillers l'ont autorisé, et vous serez rémunéré. ที่ปรึกษาของเราไม่มีทางห้ามได้ และเราจะจ้างคุณอย่างดีด้วย |
Paul a souligné que “sans la foi il est impossible de lui plaire [à Jéhovah Dieu], car celui qui s’approche de Dieu doit croire qu’il est et qu’il se fait le rémunérateur de ceux qui le cherchent réellement”. เปาโล ได้ ชี้ ให้ เห็น ดัง นี้: “ถ้า ไม่ มี ความ เชื่อ เป็น ไป ไม่ ได้ ที่ จะ เป็น ที่ ชอบ พระทัย [พระเจ้า ยะโฮวา] เพราะ ผู้ ที่ เข้า เฝ้า พระเจ้า ต้อง เชื่อ ว่า พระองค์ ทรง พระ ชนม์ อยู่ และ พระองค์ มา เป็น ผู้ ประทาน บําเหน็จ ให้ แก่ คน เหล่า นั้น ที่ แสวง หา พระองค์ อย่าง จริง ใจ.” |
“Après mon départ du couvent, mon père a eu du mal à comprendre pourquoi je refusais des emplois bien rémunérés mais qui prenaient du temps. “หลัง จาก ดิฉัน ลา ออก จาก สํานัก ชี แล้ว เป็น เรื่อง ยาก ที่ คุณ พ่อ จะ เข้าใจ เหตุ ผล ที่ ดิฉัน ปฏิเสธ งาน อาชีพ ที่ เงิน เดือน สูง แต่ ใช้ เวลา มาก. |
Ils n’ont aucun clergé rémunéré. พวก เขา ไม่ มี นัก เทศน์ ที่ ได้ เงิน เดือน. |
“Sans la foi il est impossible de lui plaire, car celui qui s’approche de Dieu doit croire qu’il est et qu’il se fait le rémunérateur de ceux qui le cherchent réellement.” — HÉBREUX 11:6. “ถ้า ไม่ มี ความ เชื่อ จะ เป็น ที่ พอ พระทัย พระเจ้า ไม่ ได้ เลย เพราะ ว่า ผู้ ที่ จะ เข้า เฝ้า พระเจ้า ต้อง เชื่อ ว่า พระองค์ ดํารง พระ ชนม์ อยู่ และ พระองค์ ทรง เป็น ผู้ ประทาน บําเหน็จ ให้ แก่ คน เหล่า นั้น ที่ แสวง หา พระองค์ อย่าง ตั้งใจ จริง.”—เฮ็บราย 11:6, ล. ม. |
Mais vous autres, bien sûr, vous n’avez pas de clergé rémunéré. แต่ แน่นอน พวก คุณ ไม่ ได้ จ่าย เงิน ให้ นัก เทศน์. . . . |
L’apôtre Paul a écrit: “Celui qui s’approche de Dieu doit croire qu’il est et qu’il se fait le rémunérateur de ceux qui le cherchent réellement.” — Hébreux 11:6. อัครสาวก เปาโล เขียน ว่า “ผู้ ที่ มา หา พระเจ้า ต้อง เชื่อ ว่า พระองค์ ทรง พระ ชนม์ อยู่, และ ต้อง เชื่อ ว่า พระองค์ เป็น ผู้ ประทาน บําเหน็จ ให้ แก่ ทุก คน ที่ ปลง ใจ แสวง หา พระองค์.”—เฮ็บราย 11:6. |
Selon eux, la clé de la réussite réside dans l’obtention d’un emploi bien rémunéré. นัก เรียน เหล่า นี้ เชื่อ ว่า ปัจจัย สําคัญ ที่ จะ นํา ไป สู่ ความ สําเร็จ ก็ คือ งาน อาชีพ ที่ มี ราย ได้ สูง และ ความ ร่ํารวย ที่ เกิด จาก อาชีพ นั้น. |
’ Mon directeur a été étonné quand j’ai décliné son offre rémunératrice. ผู้ จัด การ ตกตะลึง เมื่อ ผม ไม่ รับ ข้อ เสนอ ของ เขา ที่ จะ ให้ ผล ประโยชน์ ด้าน การ เงิน. |
L’argent, les biens ou un emploi fortement rémunéré semblent procurer des avantages. เงิน ทอง ทรัพย์ สมบัติ และ งาน ที่ ราย ได้ สูง อาจ ดู เหมือน เป็น ข้อ ได้ เปรียบ. |
Sime, un frère marié qui aujourd’hui approche de la quarantaine, a quitté les Philippines pour un pays d’Asie où on lui offrait un emploi bien rémunéré. ซีเม พี่ น้อง ชาย วัย เกือบ 40 ปี ซึ่ง แต่งงาน แล้ว ได้ ย้าย จาก ฟิลิปปินส์ ไป ทํา งาน ที่ มี ราย ได้ ดี ใน ประเทศ หนึ่ง แถบ ตะวัน ออก กลาง. |
Nous avons refusé des emplois bien rémunérés qui auraient été une entrave pour nos responsabilités théocratiques. เรา ปฏิเสธ งาน ที่ มี ราย ได้ งาม ซึ่ง จะ ขัด ขวาง หน้า ที่ รับผิดชอบ ตาม ระบอบ ของ พระเจ้า. |
En Europe du Sud, un grand nombre d’enfants ont un travail rémunéré, le plus souvent un emploi saisonnier (agricole par exemple) ou dans un petit atelier. ใน ยุโรป ตอน ใต้ เด็ก จํานวน มาก ทํา งาน รับจ้าง โดย เฉพาะ งาน ตาม ฤดู กาล เช่น การ ทํา ไร่ ทํา นา และ การ ทํา งาน ใน โรง งาน เล็ก ๆ. |
Voici ce que déclare un livre d’histoire : “ Outre les impôts et les charges exigés des habitants de Judée, il y avait une corvée [travail non rémunéré exigé par les pouvoirs publics]. หนังสือ ประวัติศาสตร์ เล่ม หนึ่ง กล่าว ว่า “นอก จาก ภาษี อากร และ ค่า บํารุง ต่าง ๆ ที่ เรียก เก็บ จาก ผู้ อาศัย อยู่ ใน แคว้น ยูเดีย แล้ว ก็ ยัง มี งาน ไม่ มี ค่า แรง [งาน ไม่ มี ค่า แรง ที่ เจ้าหน้าที่ ของ รัฐ เรียก ให้ ทํา]. |
มาเรียนกันเถอะ ภาษาฝรั่งเศส
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ rémunérer ใน ภาษาฝรั่งเศส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาฝรั่งเศส
คำที่เกี่ยวข้องของ rémunérer
อัปเดตคำของ ภาษาฝรั่งเศส
คุณรู้จัก ภาษาฝรั่งเศส ไหม
ภาษาฝรั่งเศส (le français) เป็นภาษาโรมานซ์ เช่นเดียวกับภาษาอิตาลี โปรตุเกส และสเปน คำนี้มาจากภาษาละตินยอดนิยม ซึ่งครั้งหนึ่งเคยใช้ในจักรวรรดิโรมัน บุคคลที่พูดภาษาฝรั่งเศสหรือประเทศสามารถเรียกว่า "Francophone" ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการใน 29 ประเทศ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาแม่ที่พูดมากเป็นอันดับสี่ในสหภาพยุโรป ภาษาฝรั่งเศสอยู่ในอันดับที่สามในสหภาพยุโรป รองจากภาษาอังกฤษและภาษาเยอรมัน และเป็นภาษาที่มีการสอนกันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองรองจากภาษาอังกฤษ ประชากรที่พูดภาษาฝรั่งเศสส่วนใหญ่ของโลกอาศัยอยู่ในแอฟริกา โดยมีชาวแอฟริกันประมาณ 141 ล้านคนจาก 34 ประเทศและดินแดนที่สามารถพูดภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่หนึ่งหรือสองได้ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในแคนาดา รองจากภาษาอังกฤษ และทั้งสองเป็นภาษาราชการในระดับรัฐบาลกลาง เป็นภาษาแม่ 9.5 ล้านคนหรือ 29% และภาษาที่สอง 2.07 ล้านคนหรือ 6% ของประชากรทั้งหมดของแคนาดา ตรงกันข้ามกับทวีปอื่นๆ ฝรั่งเศสไม่ได้รับความนิยมในเอเชีย ปัจจุบันไม่มีประเทศใดในเอเชียที่ยอมรับว่าภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการ