rémunération ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า rémunération ใน ภาษาฝรั่งเศส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ rémunération ใน ภาษาฝรั่งเศส
คำว่า rémunération ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึง เงินตอบแทน, เงินเดือน, ค่าจ้าง หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า rémunération
เงินตอบแทนnoun |
เงินเดือนnoun |
ค่าจ้างnoun |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
Et s'ils estiment que la part de leur rémunération liée à votre investissement, sera calculée sur la base de profits à court terme, vous n'obtiendrez que des décisions à court terme. เมื่อเวลาผ่านไป คนจะทําตามที่คุณจ้างเขามาทํา และถ้าพวกเขาตัดสินใจ โดยยึดเอาว่าตนเองจะได้รับผลตอบแทนเท่าไหร่ จากเงินของคุณที่ให้พวกเขานําไปลงทุน โดยดูผลตอบแทนระยะสั้นเป็นหลัก พวกเขาก็จะทําการตัดสินใจแบบระยะสั้นๆ |
J’ai prié silencieusement, puis je lui ai demandé si elle voulait bien tricoter un pull pour mon mari, moyennant rémunération. ฉัน อธิษฐาน เงียบ ๆ ทูล พระ ยะโฮวา แล้ว ถาม เธอ ว่า จะ ถัก เสื้อ สเวตเตอร์ สําหรับ สามี ฉัน ได้ ไหม ฉัน ยินดี จ่าย ค่า ถัก. |
Peu après, elle s’est vu proposer un emploi avec une rémunération mensuelle de 3 000 euros, une somme considérable dans ce pays. ไม่ นาน หลัง จาก นั้น เธอ ได้ รับ ข้อ เสนอ ให้ ทํา งาน ที่ จะ ได้ เงิน เดือน ประมาณ 126,000 บาท ซึ่ง เป็น ราย ได้ ที่ สูง ที เดียว เมื่อ เทียบ กับ เงิน ราย ได้ โดย เฉลี่ย ของ คน ใน ประเทศ เธอ. |
Déjà en 1873, lord Jessel s’inquiétait de ces influences dans les affaires judiciaires. Il déclara : “ Les témoignages d’experts [...] sont des témoignages de personnes qui vivent parfois de leurs dépositions et qui, dans tous les cas, en obtiennent une rémunération. [...] ย้อน ไป ไกล ถึง ปี 1873 ลอร์ด เจสเซล แสดง ความ ห่วงใย เกี่ยว กับ อิทธิพล เช่น นี้ ใน การ พิจารณา คดีความ ใน ศาล เมื่อ เขา กล่าว ว่า “พยาน หลักฐาน ของ ผู้ เชี่ยวชาญ . . . เป็น หลักฐาน ที่ มา จาก คน ซึ่ง บาง ครั้ง เลี้ยง ชีพ ด้วย สิ่ง นี้ แต่ ใน ทุก ราย มี การ ให้ ค่า ตอบ แทน สําหรับ พยาน หลักฐาน ของ พวก เขา. . . . |
Quiconque travaille a droit à une rémunération équitable et satisfaisante lui assurant ainsi qu’à sa famille une existence conforme à la dignité humaine. — Article 23. ทุก คน ที่ ทํา งาน มี สิทธิ ที่ จะ ได้ รับ สิน จ้าง ที่ ยุติธรรม และ เป็น ประโยชน์ ที่ จะ ให้ ประกัน แก่ ตน เอง และ ครอบครัว แห่ง ตน ซึ่ง ความ เป็น อยู่ อัน คู่ ควร แก่ เกียรติศักดิ์ ของ มนุษย์.—ข้อ 23. |
73 Et l’évêque recevra aussi son entretien ou une juste rémunération de tous ses services dans l’Église. ๗๓ และอธิการ, พึงได้รับการค้ําจุน, ด้วย, หรือไม่ก็รับสิ่งทดแทนที่เที่ยงธรรมสําหรับการรับใช้ทั้งหมดของเขาในศาสนจักร. |
” Hinton désirait apparemment se venger d’Arthur Woodward, son supérieur, qui ne lui avait pas accordé la reconnaissance ou la rémunération qu’il estimait mériter. หลักฐาน ชี้ ว่า ฮินตัน พยายาม แก้ เผ็ด อาร์เทอร์ สมิท วูด เวิร์ด หัวหน้า ของ เขา ซึ่ง ไม่ ได้ ให้ การ ยอม รับ นับถือ หรือ เงิน ที่ เขา รู้สึก ว่า เขา ควร ได้ รับ. |
Ce paramètre est connu sous le nom " Rémunération du Kentucky. " การตั้งค่านี้เป็นที่รู้จักกันว่า " ค่าตอบแทนเคนตั๊กกี้. " |
Dans de nombreux pays, la grande majorité des femmes travaillent de longues heures pour une faible rémunération. ผู้ หญิง ส่วน ใหญ่ ใน โลก ตรากตรํา งาน นาน หลาย ชั่วโมง เพื่อ จะ ได้ ค่า ตอบ แทน ไม่ กี่ มาก น้อย. |
72 ou bien, ils doivent recevoir une juste rémunération pour tous leurs services, que ce soit une intendance ou autre chose, selon ce qui aura été considéré comme étant le mieux, ou décidé par les conseillers et l’évêque. ๗๒ มิฉะนั้น พวกเขาก็ต้องได้รับสิ่งทดแทนที่เที่ยงธรรมสําหรับการรับใช้ทั้งหมดของพวกเขา, ไม่ว่าสิ่งที่อยู่ในความพิทักษ์หรืออื่น ๆ, ดังเช่นที่ปรึกษาและอธิการจะเห็นสมควรที่สุดหรือตัดสินใจเลือก. |
Son premier souci n’était pas ses guérisons miraculeuses, pour lesquelles il ne demandait d’ailleurs aucune rémunération ni ne sollicitait de dons ; il s’agissait plutôt de ‘ prêcher la bonne nouvelle du royaume ’. การ รักษา โรค อย่าง อัศจรรย์—ซึ่ง พระองค์ ไม่ เคย คิด เงิน ประชาชน หรือ ขอ เงิน บริจาค ใด ๆ นั้น—อยู่ ใน อันดับ รอง จาก ความ ห่วงใย ประการ สําคัญ ของ พระองค์ นั่น คือ “ประกาศ กิตติคุณ แห่ง แผ่นดิน ของ พระเจ้า.” |
Dans la chrétienté, même les pasteurs évangélistes qui prêchent à la télévision s’attribuent des rémunérations s’élevant à des millions de dollars. — Voir Jérémie 5:26-31. แม้ แต่ ผู้ เผยแพร่ กิตติคุณ ทาง โทรทัศน์ ของ คริสต์ ศาสนจักร ยัง ยื่น มือ ขอ ส่วน แบ่ง หลาย ล้าน ดอลลาร์!—เทียบ กับ ยิระมะยา 5:26-31. |
Mais j'ai découvert une rémunération bien plus intéressante. แต่ว่าผมค้นพบรางวัล ที่มีคุณค่ามากกว่านั้น |
De l’autre, une cohorte de spécialistes sont prêts à nous prodiguer, moyennant une coquette rémunération, des conseils sur presque tous les sujets. และ ผู้ เชี่ยวชาญ จํานวน นับ ไม่ ถ้วน พร้อม ที่ จะ ให้ คํา แนะ นํา ใน แทบ ทุก เรื่อง—โดย คิด ค่า บริการ พอ สม ควร. |
Ils cherchent à améliorer les performances des enseignants en difficulté, et à structurer la rémunération des enseignants. พวกเขาเฝ้าระวังการพัฒนาสมรรถนะของครู ที่ตกที่นั่งลําบากและต้องต่อสู้ดิ้นรน และการจัดโครงสร้างการจ่ายเงินให้ครู |
Enfin, cinquièmement : il y a un grand nombre de créateurs de contenu qui ne reçoivent pas de rémunération équitable, parce que le système de la propriété intellectuelle est brisé. วิธีสุดท้าย, ข้อที่ห้า มีตัวเลขของผู้สร้างเนื้อหาสาระ ซึ่งไม่ได้รับค่าตอบแทนที่เป็นธรรม เพราะว่าระบบเพื่อทรัพย์สินทางปัญญา ใช้การไม่ได้ |
“ Parfois, lit- on dans un rapport du Fonds des Nations unies pour l’enfance, des enfants non accompagnés sont pris en charge par des familles qui les maltraitent, les forcent à travailler sans rémunération ou sans espoir d’avancement, ou vont jusqu’à faire d’eux des esclaves. รายงาน จาก องค์การ ทุน เพื่อ เด็ก แห่ง สหประชาชาติ แจ้ง ว่า “บาง ครั้ง เด็ก ที่ ไร้ ญาติ ขาด มิตร ถูก รับ ไป อยู่ ใน ครอบครัว อื่น ซึ่ง ได้ ทํา ร้าย ร่าง กาย พวก เขา บังคับ เด็ก ให้ ทํา งาน โดยไม่ มี ค่า จ้าง หรือ ไม่ ให้ เด็ก มี โอกาส ก้าว หน้า บังคับ ให้ เป็น โสเภณี หรือ ใช้ พวก เขา เป็น ทาส เสีย ด้วย ซ้ํา.” |
Il est synonyme d’engagement pour une cause, d’esprit de sacrifice, de manifestation d’altruisme et d’absence de rémunération. งาน อาสา สมัคร เกี่ยว ข้อง กับ ปัจจัย ต่าง ๆ เช่น การ ยึด มั่น ต่อ หลักการ, น้ําใจ เสีย สละ, การ ไม่ หวัง ผล ตอบ แทน, และ การ เห็น แก่ ประโยชน์ ของ คน อื่น. |
Ils cherchent à améliorer les performances des enseignants en difficulté, et à structurer la rémunération des enseignants. ในการคัดเลือกและว่าจ้างครู และการฝีกฝนครูเหล่านั้น |
’ ” Ainsi, ces prêtres avides exigeaient une rémunération pour le moindre service accompli au temple ! Ils se faisaient payer même pour fermer les portes et allumer le feu sur l’autel ! ใช่ แล้ว ปุโรหิต ผู้ โลภ มาก เหล่า นี้ เรียก เก็บ ค่า ธรรมเนียม สําหรับ งาน รับใช้ ที่ ปกติ ธรรมดา ที่ สุด ใน พระ วิหาร เรียก ร้อง ให้ จ่าย แม้ กระทั่ง การ ปิด ประตู และ การ จุด ไฟ ที่ แท่น! |
(Rires) Le mois dernier, juste le mois dernier, les économistes de la LSE ont examiné 50 études de systèmes de rémunération à la performance dans des entreprises. และมิค แจกเกอร์ (เสียงหัวเราะ) เมื่อเดือนที่แล้ว เดือนที่แล้วเองนะครับ นักเศรษฐศาสตร์ที่แอลเอสอีดูงานวิจัย 51 ชิ้น ที่ศึกษาแผนการจ่ายค่าตอบแทนตามผลงานในบริษัทต่างๆ |
Ainsi, la traduction de Maredsous (1975) met que ces anciens “ sont dignes d’une double rémunération ”, et une version anglaise (Contemporary English Version) qu’ils “ méritent d’être payés deux fois plus ”. ด้วย เหตุ นี้ ฉบับ แปล เดอะ นิว อิงลิช ไบเบิล กล่าว ว่า ผู้ เฒ่า ผู้ แก่ เหล่า นี้ “ควร ได้ รับ การ พิจารณา ว่า ให้ ได้ รับ เงิน เดือน สอง เท่า” และ ฉบับ แปล คอนเทมโพรารี อิงลิช กล่าว ว่า “สม ควร จ่าย ให้ เขา สอง เท่า.” |
Voilà ta rémunération. นีคือค่าตอบแทน |
La rémunération médiane pour un diplômé du MBA de Stanford, avec prime, à l'âge de 38 ans, était de 400 000 dollars. และผลตอบแทนของผู้ที่จบเอกบริหาร จากมหา'ลัยสแตนฟอร์ด ขณะที่เขาอายุ 38 นั้น อยู่ที่ 400,000 ดอลลาร์ รวมโบนัสแล้ว |
Quel pourcentage de ces gens a une rémunération variable ? คนเหล่านี้กี่เปอร์เซ็นต์ เป็นค่าตอบแทนตามผลงาน (variable compensation) |
มาเรียนกันเถอะ ภาษาฝรั่งเศส
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ rémunération ใน ภาษาฝรั่งเศส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาฝรั่งเศส
คำที่เกี่ยวข้องของ rémunération
อัปเดตคำของ ภาษาฝรั่งเศส
คุณรู้จัก ภาษาฝรั่งเศส ไหม
ภาษาฝรั่งเศส (le français) เป็นภาษาโรมานซ์ เช่นเดียวกับภาษาอิตาลี โปรตุเกส และสเปน คำนี้มาจากภาษาละตินยอดนิยม ซึ่งครั้งหนึ่งเคยใช้ในจักรวรรดิโรมัน บุคคลที่พูดภาษาฝรั่งเศสหรือประเทศสามารถเรียกว่า "Francophone" ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการใน 29 ประเทศ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาแม่ที่พูดมากเป็นอันดับสี่ในสหภาพยุโรป ภาษาฝรั่งเศสอยู่ในอันดับที่สามในสหภาพยุโรป รองจากภาษาอังกฤษและภาษาเยอรมัน และเป็นภาษาที่มีการสอนกันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองรองจากภาษาอังกฤษ ประชากรที่พูดภาษาฝรั่งเศสส่วนใหญ่ของโลกอาศัยอยู่ในแอฟริกา โดยมีชาวแอฟริกันประมาณ 141 ล้านคนจาก 34 ประเทศและดินแดนที่สามารถพูดภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่หนึ่งหรือสองได้ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในแคนาดา รองจากภาษาอังกฤษ และทั้งสองเป็นภาษาราชการในระดับรัฐบาลกลาง เป็นภาษาแม่ 9.5 ล้านคนหรือ 29% และภาษาที่สอง 2.07 ล้านคนหรือ 6% ของประชากรทั้งหมดของแคนาดา ตรงกันข้ามกับทวีปอื่นๆ ฝรั่งเศสไม่ได้รับความนิยมในเอเชีย ปัจจุบันไม่มีประเทศใดในเอเชียที่ยอมรับว่าภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการ