posto ใน ภาษาอิตาลี หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า posto ใน ภาษาอิตาลี คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ posto ใน ภาษาอิตาลี

คำว่า posto ใน ภาษาอิตาลี หมายถึง บริเวณ, การงาน, งาน หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า posto

บริเวณ

noun

La cosa interessante e'che lascia i cadaveri nello stesso posto in cui li rapisce.
ที่น่าสนใจคือเขาทิ้งศพ ในบริเวณเดียวกับที่พวกเขาโดนลักพาตัวมา

การงาน

noun

Dimmi un po', ti trovi una pupa del posto e dimentichi per quale squadra giochi?
คุณพบว่าตัวเองบางหางท้องถิ่น และคุณก็ลืมสนิทสิ่งที่ทีมงานที่คุณกําลังเล่นหรือไม่?

งาน

noun

Dimmi un po', ti trovi una pupa del posto e dimentichi per quale squadra giochi?
คุณพบว่าตัวเองบางหางท้องถิ่น และคุณก็ลืมสนิทสิ่งที่ทีมงานที่คุณกําลังเล่นหรือไม่?

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

“Venire qui e dedicare del tempo ad ascoltare ciò che viene insegnato è un’esperienza da cui si impara l’umiltà”, ha detto il fratello Swingle, e ha aggiunto: “Lasciate questo posto molto meglio preparati per magnificare Geova”.
บราเดอร์ สวิงเกิล กล่าว ว่า “นับ เป็น ประสบการณ์ ที่ ทํา ให้ ถ่อม ใจ ใน การ มา ที่ นี่ และ ใช้ เวลา ฟัง คํา แนะ นํา สั่ง สอน” ท่าน เสริม ว่า “คุณ ไป จาก ที่ นี่ โดย ได้ รับ การ เตรียม พร้อม ที่ ดี กว่า มาก เพื่อ ยกย่อง สรรเสริญ พระ ยะโฮวา.”
Se prende questi scritti dal web, la sua prossima ispirazione potrebbe provenire da qualsiasi posto.
ถ้าเขาอ่านพวกมันจอกในเว็บ แรงบันดาลใจต่อไปของเขาอาจมาจากที่ไหนก็ได้
Sono gente a posto, fidati.
พวกเขาเจ๋ง เชื่อผมสิ
Siamo a posto
สบายใจได้
Se ti appisoli nel posto sbagliato hai buone probabilità che ti mangino.
มีโอกาส 50-50 ที่จะถูกจับกิน ถ้าไปงีบหลับผิดที่ผิดทาง
Oppure avrebbe lasciato le altre 99 in un posto sicuro e sarebbe andato in cerca di quella che si era persa?
หรือ เขา จะ ละ แกะ 99 ตัว ไว้ ใน ที่ ปลอด ภัย และ ไป ตาม หา แกะ ตัว เดียว นั้น?
Scegli me... al posto suo?
คุณเลือกฉัน ไม่ใช่เธองั๊นเหรอ
(b) Quale posto nella storia assegna a Gesù uno storico non cristiano?
(ข) นัก ประวัติศาสตร์ ที่ ไม่ ใช่ คริสเตียน ได้ จัด ให้ พระ เยซู อยู่ ใน ตําแหน่ง ใด ใน ประวัติศาสตร์?
Il mio amico, quello che hai visto l'altro giorno, le ha pagate al posto mio.
เพื่อนผมที่คุณเจอวันก่อน เป็นคนจ่ายให้ผมเอง
Se ti beccano ti linciano sul posto.
นายโดนแน่ที่พูดเรื่องนี้
Non mi sono mai resa conto di quanto mi piace stare a casa finche'non sono stata in un posto diverso per un po'.
ฉันไม่เคยรู้เลยว่า ฉันชอบอยู่บ้านมากแค่ไหน จนกระทั่ง
Se arrivate all’assemblea molto stanchi, difficilmente potrete concentrarvi. (b) Concedetevi sufficiente tempo per parcheggiare l’auto e trovare posto prima che inizi il programma.
ถ้า คุณ มา ยัง การ ประชุม ภาค ด้วย ความ อ่อน เพลีย มาก ก็ ยาก จะ เอา ใจ จดจ่อ ได้. (ข) มา ถึง ก่อน เวลา นาน หน่อย เพื่อ จะ จอด รถ และ หา ที่ นั่ง ก่อน ระเบียบ วาระ เริ่ม ต้น.
Sono in un posto sicuro.
เก็บอยู่ในที่ปลอดภัย
Le servono tempo e denaro per rimettersi in pista in una posto nuovo.
เธอต้องการเวลาและเงิน เพื่อหาสถาณที่โรงถ่ายขึ้นมาใหม่
Al secondo posto vengono “andare a mangiare fuori insieme” e “andare a far spese insieme”.
อันดับ สอง รวม เอา “การ ออก ไป กิน ข้าง นอก ด้วย กัน” และ “การ ไป ซื้อ ของ ด้วย กัน.”
Dice: “Non vi vendicate, diletti, ma fate posto all’ira; poiché è scritto: ‘La vendetta è mia; io ricompenserò, dice Geova’”.
ท่าน กล่าว ว่า “อย่า แก้แค้น เสีย เอง พี่ น้อง ที่ รัก แต่ จง หลีก ทาง ให้ พระ พิโรธ ของ พระเจ้า; เพราะ มี เขียน ไว้ ว่า ‘การ แก้แค้น เป็น ของ เรา; เรา จะ ตอบ แทน พระ ยะโฮวา ตรัส.’
I trattenimenti hanno il loro posto tra i cristiani.
การ พบ ปะ ทาง สังคม ก็ มี บทบาท ใน หมู่ คริสเตียน.
Avevano già percorso un po’ di strada, e Gesù mandò avanti alcuni discepoli in un villaggio samaritano per trovare un posto in cui riposare.
เมื่อ เดิน ทาง ไป ได้ ระยะ หนึ่ง พระ เยซู ได้ ใช้ สาวก สอง สาม คน ให้ ล่วง หน้า ไป ยัง หมู่ บ้าน ของ ชาว ซะมาเรีย เพื่อ หา ที่ พัก ไว้ สําหรับ พวก เขา.
Quando comincerà la musica introduttiva, tutti dovrebbero prendere posto in modo che il programma possa iniziare in modo dignitoso.
เมื่อ มี คํา ประกาศ เรื่อง ดนตรี บรรเลง เรา ทุก คน ควร กลับ ไป ยัง ที่ นั่ง ของ ตน เพื่อ ระเบียบ วาระ จะ เริ่ม อย่าง ที่ถวาย เกียรติ พระ ยะโฮวา.
Per le matite colorate, al posto della grafite si usano coloranti e pigmenti disponibili in decine di tinte diverse.
ส่วน ดินสอ สี ก็ มี การ ใช้ สี ย้อม และ สาร สี แทน แกรไฟต์ ซึ่ง ทํา ให้ เกิด สี สัน อีก มาก มาย.
E'a posto.
เธอเจ๋งดี
Se riesco a sottometterla, il branco tornera'al suo posto e potremo finalmente liberarci di Klaus.
ถ้าฉันทําให้เธอจํานนได้ ทั้งฝูงก็จะทําตาม ในที่สุดเราก็จะได้พวกเขา ที่ปลดความภักดีต่อเคล้าส์
Immaginate se quel miliardo di persone che viaggia all'estero ogni anno, viaggiasse in questo modo. Senza andare in autobus da un posto all'altro, da un albergo all'altro, senza scattare foto alle persone e alla loro cultura dal finestrino, ma entrando veramente in contatto con le persone.
ลองคิดตามผมนะ ถ้าผู้คนหนึ่งพันล้านคน ท่องเที่ยวไปต่างประเทศแบบนี้ทุกปี ไม่ใช่ถูกพาขึ้นรถบัส จากด้านหนึ่งไปอีกด้าน จากโรงแรมแห่งหนึ่งไปอีกโรงแรมหนึ่ง ถ่ายภาพคนและวัฒนธรรมผ่านหน้าต่างรถบัส แต่เชื่อมโยงกับผู้คนจริงๆ
Se devo farlo, ho bisogno di un giorno per mettere a posto le mie cose.
ถ้าฉันจะทํา ฉันขอเวลาวันนึงจัดการเรื่องให้เรียบร้อย
La zona di relax va bene - ci si sente ancora a posto
ภาวะผ่อนคลาย ( Relaxation ) ก็ดี คุณก็ยังรู้สึก ok

มาเรียนกันเถอะ ภาษาอิตาลี

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ posto ใน ภาษาอิตาลี มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาอิตาลี

คำที่เกี่ยวข้องของ posto

อัปเดตคำของ ภาษาอิตาลี

คุณรู้จัก ภาษาอิตาลี ไหม

ภาษาอิตาลี (italiano) เป็นภาษาโรมานซ์และมีผู้คนพูดประมาณ 70 ล้านคน ซึ่งส่วนใหญ่อาศัยอยู่ในอิตาลี ภาษาอิตาลีใช้อักษรละติน ตัวอักษร J, K, W, X และ Y ไม่มีอยู่ในตัวอักษรอิตาลีมาตรฐาน แต่ยังคงปรากฏอยู่ในคำยืมจากภาษาอิตาลี ภาษาอิตาลีเป็นภาษาที่พูดกันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในสหภาพยุโรป โดยมีผู้พูด 67 ล้านคน (15% ของประชากรในสหภาพยุโรป) และพูดเป็นภาษาที่สองโดยพลเมืองสหภาพยุโรป 13.4 ล้านคน (3%) ภาษาอิตาลีเป็นภาษาการทำงานหลักของสันตะสำนัก ซึ่งทำหน้าที่เป็นภาษากลางในลำดับชั้นของนิกายโรมันคาธอลิก เหตุการณ์สำคัญที่ช่วยเผยแพร่อิตาลีคือการพิชิตและยึดครองอิตาลีของนโปเลียนในต้นศตวรรษที่ 19 ชัยชนะครั้งนี้กระตุ้นการรวมประเทศอิตาลีหลายทศวรรษต่อมาและผลักดันภาษาของภาษาอิตาลี ภาษาอิตาลีกลายเป็นภาษาที่ใช้ไม่เฉพาะในหมู่เลขานุการ ขุนนาง และราชสำนักของอิตาลีเท่านั้น แต่ยังรวมถึงชนชั้นนายทุนด้วย