costado ใน สเปน หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า costado ใน สเปน คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ costado ใน สเปน

คำว่า costado ใน สเปน หมายถึง ด้าน, ด้านข้าง, ข้าง, ขอบ, หน้า หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า costado

ด้าน

(aspect)

ด้านข้าง

(flank)

ข้าง

(flank)

ขอบ

(edge)

หน้า

(side)

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

Sin embargo, los astrónomos llevaban tiempo con los ojos puestos en un telescopio diferente: el telescopio espacial Hubble, que ha costado 1.600 millones de dólares (E.U.A.).
ช่วง ระยะ เวลา หนึ่ง นัยน์ ตา ของ นัก ดาราศาสตร์ เคย จ้อง มอง ยัง กล้อง โทรทรรศน์ ต่าง ชนิด ออก ไป: กล้อง เอชเอสที (ฮับเบิล สเปซ เทเลสโคป) มูลค่า 40,000 ล้าน บาท.
La violencia entre católicos y protestantes en Irlanda del Norte ha costado la vida a miles de personas.
ความ รุนแรง ระหว่าง พวก คาทอลิก กับ ฝ่าย โปรเตสแตนต์ ใน ไอร์แลนด์ เหนือ ทํา ให้ มี ผู้ เสีย ชีวิต นับ พัน ๆ คน.
No eches a perder lo que tanto trabajo te ha costado”.
จง ใส่ ใจ ปก ป้อง ฐานะ ที่ สะอาด จําเพาะ พระ ยะโฮวา ซึ่ง คุณ พากเพียร รักษา มา โดย ตลอด!”
Según Juan 19:33, 34, Jesús ya estaba muerto cuando “uno de los soldados le punzó el costado con una lanza, y al instante salió sangre y agua”.
ตาม ที่ โยฮัน 19:33, 34 บอก ไว้ ว่า พระ เยซู สิ้น พระ ชนม์ แล้ว เมื่อ “ทหาร คน หนึ่ง เอา ทวน แทง ที่ สีข้าง ของ พระองค์, และ มี น้ํา กับ โลหิต ไหล ออก จาก แผล นั้น.”
Se debe haber ido por la puerta del costado.
คิดว่าเขาอาจออกไปทางประตูข้าง
Ahora hay un proyecto en el poder judicial de California que hasta el momento ha costado 2000 millones de dólares y no funciona.
ปัจจุบันมีโครงการหนึ่งในระบบศาลของแคลิฟอร์เนีย ที่ผลาญเงินภาษี ไปกว่าสองพันล้านดอลลาร์, สุดท้ายก็ใช้งานไม่ได้
Aun si nos hubiera costado el doble de esa cantidad, habría valido la pena”, respondieron.
ถึง แม้ ค่า ใช้ จ่าย จะ มาก กว่า นี้ สอง เท่า ก็ ยัง คง คุ้ม ยิ่ง กว่า คุ้ม.”
¿Por qué coño te ha costado tanto?
ทําไมถึงนานนัก
Una peculiaridad de los tiburones es que tienen en los costados numerosas células nerviosas sensibles a la presión, las cuales complementan la función de los oídos.
หู ของ ฉลาม อาศัย เซลล์ ที่ ไว ต่อ ความ ดัน ซึ่ง เซลล์ เหล่า นี้ อยู่ ข้าง ๆ ลํา ตัว ทั้ง สอง ด้าน.
cayó: Dejan caer los brazos a los costados del cuerpo.
พังทลาย: ขยับมือและแขนออกจากลําตัว
Expulsa el refrigerante desde el costado izquierdo.
พ่นสารทําความเย็นทางด้านซ้าย!
Sí, me ha costado todo.
อืม แต่ฉันต้องจ่ายไปเยอะมากเลยนะ
“...Si no veo en sus manos la señal de los clavos, y meto mi dedo en el lugar de los clavos y meto mi mano en su costado, no creeré” (Juan 20:25).
“... ถ้าข้าไม่เห็นรอยตะปูที่พระหัตถ์ของพระองค์ และไม่ได้เอานิ้วของข้าแยงเข้าไปที่รอยตะปูนั้น และไม่ได้เอามือแยงเข้าไปที่สีข้างของพระองค์แล้ว ข้าจะไม่เชื่อเลย” (ยอห์น 20:25)
Algo que me ha costado mucho es dominar mi mal genio.
นิสัย เจ้า อารมณ์ ของ ผม เป็น เรื่อง หนึ่ง ที่ เปลี่ยน แปลง ยาก ที่ สุด.
El piso, el techo, y el costado, son todos mal.
พื้น, เพดาน, และด้านข้างจะมีเป๋ทั้งหมด
Costado: protege al neumático de daños en la carretera o el encintado
แก้ม ยาง ป้องกัน ด้าน ข้าง ยาง จาก ความ เสียหาย เนื่อง จาก ถนน และ ขอบ ถนน
Uno ciego, otro con inflamación de la próstata, montando de costado.
อีกหนึ่งต่อมลูกหมากโต ต้องขี่ตะแคงข้าง
“Después, [el ángel] me hizo volver [a mí, Ezequiel] a la entrada de la casa [del Señor]; y he aquí aguas brotaban de debajo del umbral de la casa hacia el oriente, porque la fachada de la casa daba al oriente; y las aguas descendían desde debajo del lado derecho de la casa, por el costado sur del altar.
“แล้วท่าน [เทพ] ก็นําข้าพเจ้า [เอเสเคียล] มาที่ทางเข้าพระนิเวศ [ของพระเจ้า] และดูสิ มีน้ําไหลออกมาจากใต้ธรณีประตูพระนิเวศตรงไปทางทิศตะวันออก (เพราะพระนิเวศหันหน้าไปทางทิศตะวันออก) และน้ําไหลลงมาจากข้างล่างทางด้านทิศใต้ของพระนิเวศ คือทิศใต้ของแท่นบูชา
Como científica, tengo acceso a equipos de alta tecnología que se pueden poner sobre el costado del buque de investigación, para medir el oxígeno, entre otras cosas.
ในฐานะนักวิทยาศาสตร์ ฉันสามารถใช้อุปกรณ์ที่ทันสมัย ที่สามารถวางไว้ที่ข้างเรือวิจัย และวัดระดับออกซิเจนและค่าอื่น ๆ
Coloque los dedos contra los costados de su cara justo delante de cada oído, donde pueda notar las articulaciones temporomandibulares.
วาง นิ้ว มือ ของ คุณ ให้ อยู่ ข้าง ใบ หน้า ตรง ด้าน หน้า ใบ หู อัน เป็น บริเวณ ที่ คุณ จะ สัมผัส ข้อ ต่อ ระหว่าง ขมับ กับ กระดูก ขากรรไกร ล่าง.
Y explicó por qué: “Siempre me ha costado mucho creer que Jehová pudiera amarme”.
เธอ ชี้ แจง ว่า “เคย มี ช่วง เวลา หนึ่ง ที่ ดิฉัน รู้สึก ว่า ยาก มาก ๆ ที่ จะ เชื่อ ว่า พระ ยะโฮวา ทรง รัก ดิฉัน.”
Y mirado de frente este objeto parecía muy fuerte y robusto. pero de los costados, parecía casi débil.
และจากด้านหน้า วัตถุนี้ดูเหมือนจะแข็งแกร่ง แต่จากด้านข้าง มันดูอ่อนแอมาก
37 aMirad las heridas que traspasaron mi costado, y también las marcas de los bclavos en mis manos y pies; sed fieles; guardad mis mandamientos y cheredaréis el dreino de los cielos.
๓๗ จงดูกแผลถูกแทงที่สีข้างเรา, และรอยตะปูขที่มือและเท้าของเราด้วย; จงซื่อสัตย์, รักษาบัญญัติของเรา, และเจ้าจะสืบทอดคอาณาจักรงแห่งสวรรค์เป็นมรดก.
¿Qué es ese humo al costado del camino?
เกิดอะไรขึ้น กับควันบนถนน?
Sin embargo, para eliminar toda duda en cuanto a que Jesús en verdad está muerto, uno de los soldados le punza con una lanza el costado.
อย่าง ไร ก็ ตาม เพื่อ ขจัด ข้อ สงสัย ใด ๆ ที่ ว่า พระ เยซู สิ้น พระ ชนม์ จริง ๆ หรือ ไม่ ทหาร คน หนึ่ง ได้ เอา หอก แทง สีข้าง ของ พระองค์.

มาเรียนกันเถอะ สเปน

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ costado ใน สเปน มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน สเปน

คุณรู้จัก สเปน ไหม

ภาษาสเปน (español) หรือที่รู้จักในชื่อ Castilla เป็นภาษาของกลุ่มภาษาโรมานซ์ไอบีเรียและโรมานซ์ และภาษาที่พบบ่อยที่สุดอันดับ 4 ของโลกตามแหล่งข้อมูลบางแห่ง ในขณะที่บางแหล่งระบุว่าเป็นภาษาทั่วไปอันดับ 2 หรือ 3 . เป็นภาษาแม่ของผู้คนประมาณ 352 ล้านคน และมีคนพูด 417 ล้านคนเมื่อเพิ่มผู้พูดเป็นภาษา ย่อย (ประมาณปี 2542) ภาษาสเปนและโปรตุเกสมีไวยากรณ์และคำศัพท์ที่คล้ายคลึงกันมาก จำนวนคำศัพท์ที่คล้ายคลึงกันของทั้งสองภาษานี้สูงถึง 89% ภาษาสเปนเป็นภาษาหลักของ 20 ประเทศทั่วโลก คาดว่าจำนวนผู้พูดภาษาสเปนทั้งหมดอยู่ระหว่าง 470 ถึง 500 ล้านคน ทำให้เป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองของโลกด้วยจำนวนเจ้าของภาษา