Vad betyder ahora i Spanska?

Vad är innebörden av ordet ahora i Spanska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder ahora i Spanska.

Ordet ahora i Spanska betyder vid den här tidpunkten, nu, nu, nuförtiden, nu, nuförtiden, nu, nu, om en sekund, ja, nästa, för tillfället, just nu, hädanefter, härpå, från och med nu, hittills, hitintills, för tillfället, från och med nu, nu och för evigt, nu när, omedelbart, omedelbart, i nuläget, från och med nu tills då, från och med nu, genast, hitintills, tills nu, fram tills nu, även nu, framöver, direkt, till att börja med, nu eller aldrig, för närvarande, allt väl än så länge, så långt allt väl, kalla fötter, här och nu, komma tillbaka snart, genast, här och nu, nu, i framtiden, inte längre, nu, hädanefter, härefter. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet ahora

vid den här tidpunkten

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
Este modelo de automóvil no se consigue ahora.

nu

adverbio

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Ahora son las ocho en punto.
Klockan är nu åtta.

nu

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Ahora, el proyecto va bien, pero todavía hay un montón de trabajo por hacer.

nuförtiden

adverbio

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)

nu

nombre masculino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Ahora es el momento de pasar a la acción.
Tiden att handla är nu.

nuförtiden

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Ahora, a diferencia del pasado, los niños no obedecen a sus padres.
Nuförtiden, till skillnad från förr i tiden, lyder inte barn sina föräldrar.

nu

interjección (vardagligt)

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Ahora, ¡pórtense bien!

nu

adverbio

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Lo que tenemos que hacer ahora es tomarnos un descanso.

om en sekund

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
Espérame aquí. ¡Enseguida vuelvo!

ja

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Bueno, ¿no crees que estoy en lo correcto?
Nå, tror du inte att jag har rätt?

nästa

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
A continuación, las noticias y el clima en tu área.

för tillfället

Estoy ocupado en este momento, pero podemos hablar más tarde.

just nu

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
En este momento no tengo ganas de ir. / Ahora mismo salgo para allá, llegaré en quince minutos.

hädanefter

locución adverbial (formell)

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)

härpå

(ålderdomligt)

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)

från och med nu

locución adverbial

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
De ahora en adelante ya no eres bienvenida en mi casa.

hittills, hitintills

locución adverbial

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Hasta ahora no tengo nada publicado, pero aun así me considero un escritor.

för tillfället

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
De momento parece que funciona.

från och med nu

locución adverbial

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
A partir de ahora, Gina está decidida a no repetir sus errores del pasado.

nu och för evigt

(högtidligt)

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Mi amor, te amaré ahora y siempre.

nu när

locución conjuntiva

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Ahora que finalmente has regresado a casa, puedes acabar tus quehaceres. // Ahora que llegó la primavera, puedo plantar mi jardín.

omedelbart

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Me voy ahora mismo.

omedelbart

locución adverbial

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
¡Ven aquí ahora mismo!

i nuläget

locución adverbial

Justo ahora hay muchas aves migratorias aquí.

från och med nu tills då

locución adverbial

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Más te vale trabajar mucho desde ahora hasta entonces.

från och med nu

locución adverbial

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
De ahora en adelante, espero que me llames cuando vayas a llegar tarde.

genast

locución adverbial

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
¡Harás tu tarea ahora mismo!

hitintills

locución adverbial

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Hasta ahora todo marcha según lo planeado.

tills nu

locución adverbial

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Hasta ahora no he tenido una buena razón para ir allí.

fram tills nu

locución adverbial

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Hasta ahora, he tenido éxito en mi carrera.

även nu

locución adverbial

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Incluso ahora hay gente que cree que el aterrizaje en la luna fue un fraude.

framöver

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
De ahora en adelante, tenemos que cambiar nuestra forma de hacer negocios.

direkt

locución adverbial

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Sal de la discoteca y vuelve a casa ahora mismo.

till att börja med

locución adverbial

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
Por ahora vamos a agarrar nombres y llamar, después podemos conseguir más detalles.

nu eller aldrig

locución adverbial

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
Tienes que decidirte, es ahora o nunca si quieres ir al concierto.

för närvarande

locución adverbial

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Mi auto se rompió así que por ahora estoy usando mi bicicleta.

allt väl än så länge, så långt allt väl

expresión

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
¿Que cómo me va con la jubilación? Bien, hasta ahora. Pero pregúntame de nuevo en seis meses.

kalla fötter

(bildlig)

(substantiv plural: Substantiv som oftast står i plural, t.ex.: "byxor", "gälar", "tillhörigheter".)
Necesito hablar con los niños sobre esto, pero ahora que lo pienso, quizás espere hasta que llegue mi esposo a casa.

här och nu

locución nominal masculina

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Deja de preocuparte tanto por el futuro - vive el aquí y ahora.

komma tillbaka snart

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Vuelvo ahora mismo, tengo que ir corriendo a la tienda por unos huevos.

genast

locución adverbial

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)

här och nu

locución adverbial (formell)

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Déjate de soluciones a largo plazo. Yo lo que quiero saber es lo que se puede hacer aquí y ahora para solucionar el problema.

nu

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

i framtiden

Habiendo perdido mis ahorros una vez, de ahora en adelante seré más cuidadoso con mis inversiones.

inte längre

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Barry fumaba mucho, pero ya no.

nu

locución adverbial

(konjunktion: Binder ihop ord, satser eller meningar, t.ex.: "och", "men", "eftersom".)
Ahora que eres un cantante famoso, todos quieren ser tu amigo.
Nu när du är en berömd sångerska så vill alla vara din vän. Nu när Sally är här, kan mötet börja.

hädanefter, härefter

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
De aquí en adelante lo calcularemos cada día.

Låt oss lära oss Spanska

Så nu när du vet mer om betydelsen av ahora i Spanska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Spanska.

Känner du till Spanska

Spanska (español), även känd som Castilla, är ett språk i den iberisk-romanska gruppen av de romanska språken, och det fjärde vanligaste språket i världen enligt vissa källor, medan andra listar det som ett 2:a eller 3:e vanligaste språket. Det är modersmålet för cirka 352 miljoner människor och talas av 417 miljoner människor när man lägger till sina talare som språk. sub (uppskattad 1999). Spanska och portugisiska har mycket liknande grammatik och ordförråd; Antalet liknande ordförråd för dessa två språk är upp till 89 %. Spanska är det primära språket i 20 länder runt om i världen. Det uppskattas att det totala antalet talare av spanska är mellan 470 och 500 miljoner, vilket gör det till det näst mest talade språket i världen efter antal infödda.