Что означает voix в французский?

Что означает слово voix в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию voix в французский.

Слово voix в французский означает голос, глас, залог. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова voix

голос

nounmasculine (звуки, которые человек или животное издает с помощью горловых связок)

Je suis désolé d'appeler si tard. Je voulais juste entendre votre voix.
Извини, что звоню так поздно. Я лишь хотел услышать твой голос.

глас

noun

Je suis la voix de la vérité d'Abbudin, pas Ihab Rashid ce terroriste.
Я истинный глас Аббудина, а не этот террорист Ихаб Рашид.

залог

nounmasculine

Посмотреть больше примеров

Tu vois, mon ambition a tué mon dernier mariage.
Знаешь, мои амбиции убили мой прошлый брак
— Je n’arrive pas à comprendre pourquoi elle m’a menti sur ce diamant, s’interrogea-t-il à haute voix
– Не понимаю, почему она солгала насчет бриллианта, – наконец заговорил он.
Je vois un avion voler au-dessus de chez nous.
Я вижу, как над нами пролетает самолёт.
Oui, dit caïn à voix haute, mais abel n'était nullement un agneau, c'était mon frère, et je l'ai tué.
Да, сказал каин вслух, однако авель был никакой не жертвенный барашек, а мой брат, и я убил его.
J’espère par conséquent que nous pourrons adopter sans les mettre aux voix les recommandations que la Cinquième Commission a adoptées sans vote.
Таким образом, я надеюсь, что мы можем утвердить без голосования те рекомендации, которые были утверждены без голосования в Пятом комитете.
Malheureusement, ce fut la voix bourrue de son père qui résonna dans le vestibule.
Увы, в коридоре раздался резкий голос ее отца.
— Elle est trop intelligente pour agir ainsi, souligna la voix cachée dans l’obscurité.
— Она для этого слишком умна, — отозвался голос из темноты.
« Je ne vois pas ce que vous voulez dire... », commença-t-il, mais le vieil homme le coupa subitement
– Я не знаю, о чем вы говорите... – начал было он, однако серый человек оборвал его на полуслове
C’est ce qui arrive quand on ne tombe pas amoureuse du bon, dit-il à mi-voix en glissant le téléphone dans sa poche.
– Вот что бывает, когда полюбишь не того вампира, – едва слышно прошептал Галлоглас, пряча мобильник в карман.
Je vois que tu utilises abondamment mes Post-it fluo.
Я вижу что ты вовсю пользуешь мои розовые неоновые листочки для заметок.
C'est une salope que tu vois.
Ты видишь настоящую суку.
Que Jet ait ou non deviné, Ula préférait que la chose ne soit jamais dite à haute voix.
Правильно Джет угадал или нет - Ула в любом случае не хотел бы, чтобы это было произнесено вслух.
Pendant leur représentation, une voix intérieure lui a dit d’aller dans le hall après le spectacle et qu’un homme vêtu d’un blazer bleu lui dirait ce qu’il devait faire.
Во время их выступления внутренний голос велел ему выйти после программы в фойе, и там человек в синей куртке скажет ему, что делать.
Chez les républicains, je ne vois guère que toi et Maxime Trousquet.
У республиканцев я вижу только тебя и Максима Труске.
Il avait soigneusement banni toute trace d’humour de sa voix, mais Stéphanie le. regarda curieusement.
Он старательно изгнал из своего голоса всякий намек на юмор, но Стефани странно посмотрела на него.
À la demande du √ représentant de la Belgique, il a été procédé au à un vote par appel nominal sur le projet de résolution, qui a été adopté par # voix contre # avec # abstentions
По просьбе представителя Бельгии поименное голосование было проведено по проекту резолюции, которая была принята # голосами против # при # воздержавшихся
À sa 15e séance, le 30 octobre, la Commission a adopté le projet de résolution A/C.6/61/L.8, sans l’avoir mis aux voix (voir par. 9, projet de résolution II).
На своем 15‐м заседании 30 октября Комитет принял проект резолюции A/C.6/61/L.8 без голосования (см. пункт 9, проект резолюции II).
— Tu vois, conchita, pas d’équipe.
— Вот видишь, кончита, никаких подручных.
Elle m’expliquait, d’une voix basse et rapide, ce qu’elle attendait de moi.
Тихими быстрыми словами она объясняла, чего ждет от меня.
Je me vois une fois encore dans l’obligation d’attirer l’attention des États Membres de l’ONU sur le sort tragique du peuple et du Gouvernement taiwanais.
Я вновь вынужден обратить внимание государств — членов Организации Объединенных Наций на бедственное положение народа и правительства Тайваня.
Corpulent et chauve, tout en visage, la voix profonde, le poing sur une pile de documents — Monsieur le Juge.
Шарообразно лысый, на всю голову распяливший лицо, с глубоким голосом, кулак опустивший на документы, — г-н Судья.
C’est une voix plus grave... et plus... Je ne sais pas comment dire... plus balancée
Это более низкий голос... более того... Не знаю, как бы сказать... более четкий
Je ne vois pas de quoi tu parles.
Я не знаю о чём ты говоришь.
Le texte a été adopté en tant que résolution # par # voix pour et une voix contre (République arabe syrienne
Текст был принят в качестве резолюции # голосами против # (против голосовала Сирийская Арабская Республика
Nous unissons nos voix à la question biblique : « N’y a-t-il point de baume en Galaad ?
Мы присоединяемся к страдальцам, возносившим библейскую мольбу: “Разве нет бальзама в Галааде?”

Давайте выучим французский

Теперь, когда вы знаете больше о значении voix в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.

Связанные слова voix

Знаете ли вы о французский

Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн ​​человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.