Что означает vínculo в Португальский?

Что означает слово vínculo в Португальский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию vínculo в Португальский.

Слово vínculo в Португальский означает связь, связывать, связать. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова vínculo

связь

noun

Os Estados Unidos possuem um forte vínculo com o México.
У США тесные связи с Мексикой.

связывать

verb

Fiquem juntos, mas não criem um vínculo jurídico.
Будьте вместе, просто не нужно официально связывать себя.

связать

verb

Ele também tem vínculo com o grupo local havaiano.
Он также связан с местным отделением здесь на Гаваях.

Посмотреть больше примеров

A história do vínculo especial entre um irmão e uma irmã.
История об особой связи, между братом и сестрой.
Nosso serviço ao próximo deve ser independente de raça, cor, posição social ou de nosso vínculo com as pessoas.
Наше служение ближним не должно зависеть от расы, цвета кожи, положения в обществе или степени родства.
Suas excursões pela cidade o haviam ensinado a compreender o vínculo entre o interno e o externo.
Вообще-то Куин привык к блужданиям по городу, эти прогулки научили его ощущать связь между внутренним и внешним.
Durante o inverno, todo o círculo vinha para Torre do Cervo, a fim de renovar os vínculos e a amizade.
В течение зимы вся группа собиралась в Баккипе, чтобы возобновить свои прежние связи.
O velho varredor tinha muitos “vínculos ruins”: cidade, o templo, os monges, e agora nós.
У старого уборщика слишком много «плохих» связей: город, храм, монахи, а теперь еще и мы, – ему нельзя доверять.
A história está cheia de exemplos de potências mundiais desmoronarem quando os vínculos familiares enfraqueceram e a imoralidade aumentou.
В истории есть немало примеров того, как ослабление семейных уз и падение нравов приводило к гибели мировых держав.
O objetivo desses estupradores é espalhar pânico ou destruir vínculos familiares.
Таким образом они хотят посеять панику и разрушить семейные узы.
Ele deseja ver os dois unidos a Ele e um ao outro por um vínculo tríplice de amor. — Eclesiastes 4:12.
Бог желает, чтобы вы были связаны с ним и друг с другом «тройными» узами любви (Екклесиаст 4:12).
É possível fortalecer um vínculo conjugal enfraquecido?
Можно ли укрепить ослабевшие брачные узы?
Despreza-os mas sente-se ligado a eles por um vínculo de cavaleiro espiritual.
Он их презирает, но чувствует себя связанным с ними узами духовного рыцарства.
Aquela jovem e sua prima, que era “[avançada] em idade”,4 compartilhavam um vínculo em comum por ambas terem engravidado milagrosamente, e posso apenas imaginar como devem ter sido importantes os três meses que elas passaram juntas nos quais puderam conversar, sentir empatia uma pela outra e oferecer apoio uma à outra em seu chamado especial.
Эта юная дева и ее двоюродная сестра, которая была «уже в летах преклонных»4, разделили с ней чудо ее беременности, и остается только догадываться, насколько важными были эти три месяца, которые они провели вместе, беседуя, сострадая и поддерживая друг друга в своих уникальных призваниях.
Em toda oportunidade, falávamos com ele sobre Jeová de tal modo que desenvolvesse um vínculo de amor com seu Pai celestial.
При любой возможности мы говорили с ним об Иегове так, чтобы у него развивалась любовь к своему небесному Отцу.
Ele cria um vínculo único e duradouro.
Это создаёт уникальную и продолжительную связь.
E a única maneira de você encontrar de novo o seu caminho é um vínculo, é confiar novamente.”
И единственный путь вернуться вспять, на свое место, к человеческим связям, — это вновь поверить, довериться.
Diga a eles que estamos entregando o vínculo.
Передайте им, что мы отдаём винкулум.
Não há dúvida de que aquele que pretende casar-se deve considerar seriamente a perenidade do vínculo marital!
Несомненно, каждый, кто собирается вступить в брак, должен очень серьезно относиться к долговечности супружеских уз.
O livro The Care of Twin Children (Como Cuidar de Filhos Gêmeos), editado pelo Centro de Estudos das Gestações Múltiplas, indica que “há muitos meios de se promover a individualidade sem se destruir o vínculo especial da gemelidade”.
В книге The Care of Twin Children, опубликованной Центром по исследованию многоплодных беременностей, подчеркивается, что «имеются многие возможности для развития индивидуальности, не нарушая особое единодушие близнецов».
Vincule seu feed do Google Merchant Center à sua campanha de engajamento para incluir o feed de marketing no anúncio lightbox.
Чтобы добавить фид товаров в лайтбокс, свяжите фид Google Merchant Center с кампанией подтипа "Взаимодействие".
Além de todas estas coisas, porém, revesti-vos de amor, pois é o perfeito vínculo de união.” — Colossenses 3:12-14.
Более же всего облекитесь в любовь, которая есть совокупность совершенства» (Колоссянам 3:12—14).
Johann, nós não vamos encontrar vínculo emocional em um banheiro masculino ou amor verdadeiro em uma parada de estrada.
Йоханн, в мужских уборных или на заправках не стоит искать эмоциональных привязанностей и большой любви.
Agora ele sentia os vínculos que os uniam, milhões de fios que os algemavam para toda a eternidade.
Он почувствовал узы, связавшие их, миллион нитей, соединивших их вместе навсегда.
O Livro Branco vincula as atividades passivas das crianças, dentro de casa, à sua capacidade limitada de conviver com outros, inclusive com seus familiares, e à sua falta de participação em eventos comunitários.
Пассивное занятие в собственных четырех стенах сообщение приводит в связь с их ограниченной способностью общаться с другими, включая свою семью, и с их недостаточным участием в общественных происшествиях.
Um bom trabalho de equipe vem de um grande entrosamento e do desenvolvimento de vínculos fortes.
Отличная командная игра возникает вследствие глубоких дружеских отношений и тесных связей между игроками.
Vincule seu projeto ao BigQuery.
Свяжите аккаунты BigQuery и Firebase.
Ele a amava com profunda e satisfeita naturalidade e saboreava o vínculo que compartilhavam como bruxo e Familiar.
Он любил ее глубокой, насыщенной распутством любовью, и наслаждался связью, которую они разделяли, как маг и Знакомая.

Давайте выучим Португальский

Теперь, когда вы знаете больше о значении vínculo в Португальский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Португальский.

Знаете ли вы о Португальский

Португальский (português) — романский язык, родом из Пиренейского полуострова в Европе. Это единственный официальный язык Португалии, Бразилии, Анголы, Мозамбика, Гвинеи-Бисау, Кабо-Верде. Португальский язык имеет от 215 до 220 миллионов носителей языка и 50 миллионов носителей второго языка, всего около 270 миллионов человек. Португальский язык часто называют шестым по распространенности языком в мире и третьим в Европе. В 1997 году всестороннее академическое исследование оценило португальский язык как один из 10 самых влиятельных языков в мире. Согласно статистике ЮНЕСКО, португальский и испанский языки являются самыми быстрорастущими европейскими языками после английского.