Что означает útero в испанский?
Что означает слово útero в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию útero в испанский.
Слово útero в испанский означает матка, утроба, матка женщины, чрево, матка (орган). Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова útero
маткаnounfeminine (Principal órgano reproductivo femenino de la mayoría de los mamíferos; es un gran músculo que envuelve al feto durante el embarazo.) Tiene cáncer de útero. У неё рак матки. |
утробаnounfeminine Ella escribió " Sin útero para los niños ". Она написала " Утроба не для детей ". |
матка женщиныnoun (órgano de la gestación y el mayor de los órganos del aparato reproductor femenino de la mayoría de los mamíferos, incluyendo los humanos) La ectogénesis, es decir, la producción de un individuo o un ser humano autónomo fuera del útero de una mujer, es decir, en un laboratorio; эктогенез, или создание отдельной независимой человеческой особи вне матки женщины, т.е. в лаборатории; |
чревоnoun El útero no siempre es un ambiente tan seguro e indulgente. В чреве не всегда так уж безопасно и безмятежно. |
матка (орган)
|
Посмотреть больше примеров
(Principios básicos para la protección de la atmósfera) Hay que considerar las posibilidades de aplicación de los principios más conocidos, entre ellos los siguientes: obligaciones generales de los Estados de proteger la atmósfera, obligaciones de los Estados para con otros Estados de no causar un daño importante a la atmósfera, principio sic utere tuo ut alienum non laedas, aplicable a las actividades sometidas a la “jurisdicción o el control” de un Estado, obligaciones generales de cooperación de los Estados, principio de equidad, principio de desarrollo sostenible y obligaciones comunes pero diferenciadas. (Основные принципы охраны атмосферы) Необходимо будет рассмотреть вопрос о применимости известных принципов, включая следующие: общие обязательства государств по охране атмосферы, обязательства государств по отношению к другим государствам не причинять существенного вреда атмосфере, принцип sic utere tuo ut alienum non laedas, подлежащий применению к деятельности, осуществляемой под "юрисдикцией или контролем" государства, общие обязательства государств сотрудничать, принцип равенства, принцип устойчивого развития и общие, но дифференцированные обязательства. |
El útero está perforado. Перфорация матки. |
atender a todos los aspectos de al salud de la mujer, en todas las etapas de su vida, incluidos los períodos anterior y posterior al parto, y prevenir el cáncer de mama y de útero mediante programas públicos desarrollados, aplicados y controlados por entidades que representen a las mujeres оказывать всестороннюю помощь по охране здоровья женщин на всех этапах их жизни, включая уход в дородовой и послеродовой периоды, предупреждение рака груди и рака матки, посредством государственных программ, которые должны разрабатываться, осуществляться и контролироваться организациями, представляющими интересы женщин |
Las pruebas prenatales de los fetos (o de embriones in vitro antes de ser transferidos al útero) hoy son una práctica bien establecida en todo el mundo desarrollado. Предродовое тестирование особенностей (или искусственных эмбрионов перед помещением их в матку) сегодня хорошо устоялось в развитом мире. |
El Magistrado de Castro respondió a esta cuestión afirmativamente en su opinión disidente, declarando que “el principio sic utere tuo ut alienum non laedas es un rasgo del derecho tanto antiguo como moderno” y que “en el derecho internacional, cabe mencionar el deber de cada Estado de no utilizar su territorio para cometer actos contrarios a los derechos de otros Estados” Судья де Кастро положительно ответил на этот вопросам в своем особом мнении, заявив, что принцип sic utere tuo ut alienum non laedas является элементом как древнего, так и современного права, и что в международном праве должна содержаться ссылка на обязанность каждого государства не использовать свою территорию для совершения действий, нарушающих права других государств |
Armenia ha establecido un programa preventivo gratuito para el cáncer del cuello del útero Армения утвердила бесплатную программу профилактики рака шейки матки |
Sic utere tuo ut alienum non laedas (usa de lo tuyo sin causar daño en lo ajeno), es un principio arraigado de responsabilidad internacional. Sic utere tuo ut alienum non laedas (пользуйся своей собственностью так, чтобы не причинять ущерба собственности другого) является прочно закрепившимся принципом международной ответственности. |
El cáncer de cuello de útero es una importante causa de la muerte de cáncer de mujeres de 20 a 50 años en Nepal. Рак шейки матки является одной из главных причин смертности непальских женщин в возрасте от 20 до 50 лет. |
En Bangladesh y Nepal, el UNFPA ha apoyado actividades relacionadas con el tratamiento de las mujeres que padecen de discapacidad relacionada con el embarazo, como la fístula obstétrica y el prolapso del útero В Бангладеш и Непале ЮНФПА оказывает поддержу в усилиях по лечению женщин, страдающих от таких проблем, связанных с беременностью, как акушерские свищи и опущение матки |
Con respecto a la salud de la mujer, informa que, gracias al programa nacional de pruebas para la detección precoz del cáncer del cuello del útero, instituido en 1991, la incidencia de dicha enfermedad ha disminuido más de 30 por ciento y su mortalidad más de 50 por ciento. В отношении охраны здоровья женщин оратор сообщает, что благодаря национальной программе массовых обследований с целью выявления рака шейки матки, введенной в 1991 году, заболеваемость раком шейки матки сократилась более чем на 30 процентов, а смертность в результате этого заболевания – более чем на 50 процентов. |
Le han cortado el colon y le han extirpado los riñones y el útero. Толстая кишка была вырезана, а почка и матка вытащены. |
¡ Compartimos un útero! У нас была одна утроба на двоих! |
Las mujeres que por alguna razón se someten a un reconocimiento médico también son examinadas sistemáticamente para detectar si padecen cáncer de mama o del cuello del útero Женщины, проходящие медицинское обследование по любой причине, как правило, проверяются на рак молочной железы и шейки матки |
Lo sabes ahora; lo sabías cuando entraste en el útero de Rybys. Ты знаешь это сейчас, ты знал, когда проник в утробу Райбис. |
(Arriba) Disecciones del útero de una mujer embarazada a los cinco meses de gestación: dos imágenes. Анатомирование беременной матки в пять месяцев: два рисунка. |
Otro indicador de salud de la mujer es la toma de citologías vaginales para la detección del cáncer de cuello del útero Другой показатель здоровья женщин- количество вагинальных цитологических исследований для выявления рака шейки матки |
l programa nacional para la detección del cáncer de cuello del útero empezó a aplicarse en # a las mujeres de Singapur de edades comprendidas entre los # y los # años В августе # года для женщин Сингапура в возрасте от # до # лет была организована общенациональная программа обследования женщин для выявления больных раком шейки матки под названием "CervicalScreen Singapore" |
—Quiere que le reimplantemos a la niña en el útero. – Она хочет, чтобы девочку опять поместили в ее матку. |
Por otra parte en 2009 tendrá lugar un debate con la Liga contra el Cáncer sobre medidas concretas para la prevención del cáncer de mama y de útero entre las mujeres migrantes. Кроме того, в 2009 году должны состояться дискуссии с участием Лиги борьбы с раковыми заболеваниями по вопросам конкретных мер профилактики рака груди и матки среди женщин-мигрантов. |
Todavía no está fuera de tu útero. Он ещё не вылез из твоей утробы. |
Esto quiere decir que se desarrollan problemas médicos de difícil cura, como infecciones, traumatismos en los órganos genitales, perforación del útero y de los intestinos y, a veces, esterilidad. Это приводит к медицинским проблемам в виде осложнений, которые трудно поддаются лечению, таких как инфекции, повреждение половых органов, перфорация матки и кишечника и иногда бесплодие. |
Cobain creó el collage de la contraportada, que describió como "Sexo y mujer e In Utero y vaginas y nacimiento y muerte", que consiste en modelos de fetos y partes del cuerpo sobre una cama de orquídeas y lirios. Кобейн создал коллаж задней обложки, которую он описал как «секс и женщина и In Utero и влагалища и рождение и смерть», состоявшего из моделей зародышей и частей тела лежащих на кровати и усыпанных орхидеями и лилиями. |
En Uganda, más del 80% de las mujeres con cáncer del cuello del útero son diagnosticadas en fases avanzadas de la enfermedad, lo que hace que ésta sea la causa principal de fallecimientos por cáncer en el país. В Уганде у свыше 80 процентов женщин с раком шейки матки заболевание обнаруживается на развитой стадии заболевания, что делает его главной причиной смертельных исходов от заболевания раком в стране. |
Eres como el útero que grito lobo. Кажется твоя матка подняла ложную тревогу. |
Hayashi dice que, de acuerdo con el informe, sólo un pequeño número de mujeres son sometidas a exámenes de detección de cáncer de mama y de cuello de útero Г-жа Хаяши говорит, что, как следует из доклада, осмотры на предмет выявления рака молочной железы и шейки матки проходит очень малое число женщин |
Давайте выучим испанский
Теперь, когда вы знаете больше о значении útero в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.
Связанные слова útero
Обновлены слова испанский
Знаете ли вы о испанский
Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.