Что означает travessia в Португальский?

Что означает слово travessia в Португальский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию travessia в Португальский.

Слово travessia в Португальский означает путешествие. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова travessia

путешествие

noun

Então, pelo menos, vamos ter uma travessia divertida.
Можно, конечно, просто плыть и наслаждаться путешествием.

Посмотреть больше примеров

Já tinha feito um terço da travessia e, lá na outra ponta, pôde ver uma casa branca em mau estado com uma garagem anexa.
Она проехала треть пути и увидела вдалеке белый дом с примыкавшим гаражом.
Essa travessia é pública, não?
Уверен, что это общественный проход.
Posso lhe perguntar como você suportou a travessia do Canal no paquete, primo?
Позволь поинтересоваться, как ты выдержал переход через Ла-Манш на пакетботе, кузен?
Houve uma travessia de que ele jamais se esquecerá.
Один такой случай он никогда не забудет.
Esperemos que sua travessia no sonho tenha sido de uma duração mais satisfatória.
Будем надеяться, что продолжительность этой поездки во сне более удовлетворила ее.
Ao passarem por aldeias, os oficiais reais impediram os saques, porque não queriam bagagem extra na travessia do rio.
Когда армия проходила деревни, командиры одергивали мародеров, так как не хотели тащить через реку лишний груз.
Não houve incidente algum durante essa travessia, e os dois navios fundearam na baía de Frederico Henrique.
Этот переход не ознаменовался никакими событиями, и оба корабля бросили якорь в бухте Фредерик-Гендри.
Podiam brincar ao senhor da travessia tanto quanto quisessem, e o Verão podia voltar a dormir comigo.
Пусть бы играли там в своего лорда переправы, а Лето опять бы спал со мной.
Ninguém soube quanto tempo demorou a travessia nas trevas.
Никто не знал, как долго они шли сквозь тьму.
— Então, senhor meu primo — disse Isabel —, fizestes boa travessia marítima?
– Ну как, мессир мой кузен, – спросила Изабелла, – благополучно ли вы совершили плавание?
Ao escurecer, chegaram à segunda travessia, onde um grupo de militares que tinha um grande barco concordou em fazer diversas viagens para levar as mercadorias ao outro lado.
Когда стемнело, они добрались до второй переправы, где военные согласились сделать несколько рейсов на большой лодке, чтобы перевести гуманитарную помощь на другой берег.
— O bebê só vai nascer em dezembro, e de qualquer forma Stephanos pode cuidar dele quando eu fizer a travessia
– Ребенок должен родиться только в декабре, а потом с ним будет сидеть Стефанос
Vôos sobre oceanos imensos, travessias por extensos desertos e viagens de um continente ao outro exigem um cuidadoso planejamento para garantir uma chegada segura ao destino programado.
Перелеты через огромные океаны и пустыни, с одного континента на другой необходимо тщательно рассчитывать, чтобы гарантировать безопасное прибытие в пункт назначения.
Emergimos da torre do cais e iniciamos o último trecho da travessia.
Мы выплыли из башни: начинался последний отрезок пути.
Como passageiro da primeira classe, Yamamoto poderia desfrutar da breve travessia do rio em uma cabine privativa.
Пассажир первого класса Ямамото мог наслаждаться короткой переправой в отдельной каюте.
(Núm 21:21-35; De 2:26-3:10) A derrota desses poderosos reis teve um efeito debilitante sobre os reinos cananeus ao O do Jordão, e a subseqüente travessia milagrosa do Jordão, a pé enxuto, pela nação israelita, fez com que o coração dos cananeus ‘começasse a derreter-se’.
Поражение, нанесенное этим могущественным царям, подорвало боевой дух жителей ханаанских царств на З. от Иордана, а из-за последующего чуда, когда израильский народ перешел Иордан не замочив ног, сердца хананеев «растаяли».
Eu preciso atravessar o Anel e ir para a travessia do Leste.
Я должна пересечь Кольцо и скакать к Восточному Пересечению.
Reúna-as novamente no Vestíbulo da Travessia dos Titãs quando o tempo de meu retorno chegar, e eu saberei.
Я буду ждать в Зале Пересечения Старейших, когда время моего возвращения придет, собери их вместе, и я узнаю об этом.
Fizemos a travessia de 21 quilômetros até a Ilha Upolu em meio a mares bem revoltos.
Мы прошли 21 километр в сторону острова Уполу по бурному морю.
A primeira: acabara-se o tempo de suas travessias de fronteiras com grupos de crianças.
Во-первых, дни, когда он проходил через границы с группами детей, кончились.
Até então, navios em travessias do Atlântico contavam com a boa vontade dos ventos.
До того времени корабли, пересекавшие Атлантический океан, передвигались исключительно при помощи ветра.
Sweets disse que dr. Craig abriu um processo contra a Travessia Verde por profanação do túmulo da esposa, coisa pela qual não o culpo.
Свитс сказал, что доктор Крейг только что подал в суд на " Зеленые пути " за осквернение могилы его жены. Не могу сказать, что виню его за это.
Ele acabava de fazer sua travessia inaugural do sul para o norte do continente: uma viagem de 2.979 quilômetros que levou dois dias. — Veja o quadro “A lenda por trás do nome”, na página 25.
(Смотрите рамку «Откуда такое название?» на странице 25.)
Hrothgar concordou em nos assegurar uma travessia segura pelos túneis.
Хротгар согласился обеспечить нам безопасный переход по своим тоннелям.
Muitos perderam a vida na travessia quando seus pequenos barcos afundaram.
Многие погибли во время путешествия, потому что крохотные корабли, на которых они плыли, пошли ко дну.

Давайте выучим Португальский

Теперь, когда вы знаете больше о значении travessia в Португальский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Португальский.

Знаете ли вы о Португальский

Португальский (português) — романский язык, родом из Пиренейского полуострова в Европе. Это единственный официальный язык Португалии, Бразилии, Анголы, Мозамбика, Гвинеи-Бисау, Кабо-Верде. Португальский язык имеет от 215 до 220 миллионов носителей языка и 50 миллионов носителей второго языка, всего около 270 миллионов человек. Португальский язык часто называют шестым по распространенности языком в мире и третьим в Европе. В 1997 году всестороннее академическое исследование оценило португальский язык как один из 10 самых влиятельных языков в мире. Согласно статистике ЮНЕСКО, португальский и испанский языки являются самыми быстрорастущими европейскими языками после английского.