Что означает tentativa в Португальский?

Что означает слово tentativa в Португальский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию tentativa в Португальский.

Слово tentativa в Португальский означает попытка, проба, старание. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова tentativa

попытка

nounfeminine (продуманные действия для достижения какой-то цели)

A terceira tentativa desse homem de deixar de fumar falhou.
Третья попытка бросить курить у этого мужчины оказалась неудачной.

проба

nounfeminine

Nós aprendemos por tentativa e erro.
Мы учимся методом проб и ошибок.

старание

nounneuter

Na tentativa, não existe limite pro que podemos fazer.
Ещё немного стараний и ошибок, и работе не будет конца и края.

Посмотреть больше примеров

Mas todas as tentativas falharam.
Но все их усилия тщетны.
Em sua tentativa de explicá-las, disse Perkins, deu-se conta de que primeiro precisaria examinar a própria alma.
В попытке объяснить их, говорил Перкинс, он понял, что сначала Тому нужно заглянуть в собственную душу.
Numa boa equipa, cada membro actua de acordo com as suas capacidades, e a julgar pela tua recente tentativa de produzir algo parecido com bolo de milho... talvez seja melhor para ti limitares-te a partir lenha.
В хорошей команде каждый работает в меру своих возможностей, поэтому, вспоминая твои недавние попытки состряпать что-то весьма отдалённо похожее на кукурузную лепёшку, тебе же будет лучше, если станешь продолжать колоть.
Há muita pesquisa e muito fracasso, tentativa e erro — sobretudo mais erros — que acompanham cada prato. Nem sempre conseguimos fazer bem, e demoramos um bocado a conseguir explicar isso às pessoas.
Они требуют исследований и часто не удаются, полны проб и ошибок, чаще всего ошибок. Это происходит с каждым блюдом, мы не всегда делаем всё правильно, зачастую приходится потратить некоторое время, чтобы объяснить людям наши идеи.
A maioria morreu pisoteada na tentativa de fugir.
Большинство из них было затоптано в давке, возникшей при попытке сбежать.
Eu já fizera algumas tentativas de aprender alemão, investigações aplicadas a respeito de origens, estruturas, raízes.
Я предпринял несколько попыток выучить немецкий – серьезных исследований происхождения и строя языка, его корней.
Todos tinham tirado as jaquetas e o envolveram com elas numa tentativa de mantê-lo aquecido.
Все поснимали куртки и закутали в них мужчину, надеясь сохранить его в тепле.
A princípio, alguns ficam com receio de visitar quem trabalha no comércio, mas, depois de algumas tentativas, descobrem que é interessante e recompensador.
Поначалу некоторые не решаются посещать деловых людей, но попробовав несколько раз, они понимают, что это интересно и вознаграждается.
Fizeram-se duas tentativas para dissuadir o rei.
Было предпринято еще две попытки убедить короля.
Conheceu a Sr.a Taylor após uma tentativa de suicídio?
Вы познакомились с мисс Тейлор после её попытки самоубийства.
Foi tentativa de assassinato.
Покушение на убийство.
Eu esperava uma tentativa para afastar Mike de nós, pois não parecia provável que você tivesse encoberto a sua pista.
Я ожидал попытки выкрасть Майка, вряд ли тебе удалось замести следы.
Numa primeira tentativa, não pôde nem mesmo passá-lo pela garganta.
С первого раза ему так и не удалось пропихнуть ее в горло.
“Quebra” é a palavra de ordem na Espanha, onde a tentativa da região da Catalunha pela independência e a resposta do governo espanhol não só estão a puxar o país para um território político não explorado, como também estão a semear o ódio.
«Раскол» — слово дня в Испании, где попытка Каталонии получить независимость и ответ испанского правительства не только ведут страну в неизведанные области политики [исп], но и сеют семена ненависти.
Boa tentativa, mas não.
Недурная попытка, но нет.
Tirania, senhor, ou uma tentativa de unificar a humanidade?
Тиранию, сэр, или попытку унифицировать общество?
Mesmo as tentativas dele de democracia.
Даже его попытки распространить демократию в Северной Корее.
– Boa tentativa, mãe, mas continuo determinada a casar-me com o Greg
— Ловкий ход, мама, но замуж я выйду все-таки за Грега.
É acusado de seqüestro, tentativa de assassinato... e invasão de propriedade do governo.
Вы обвиняетесь в похищении, попытке убийства... и посягательстве на собственность правительства.
Se eu conheço meu garoto, ele vai seguir o padrão de suas tentativas de fuga anteriores.
«Насколько я изучил моего мальчика, он будет действовать так же, как во время своих прошлых побегов.
Numa tentativa de controlar a situação, o governo fomentou o espírito nacionalista. Isso causou dificuldades para os irmãos nos anos que se seguiram.
Чтобы контролировать положение, действующие власти старались поднять в людях патриотический дух, из-за чего в последующие годы Свидетели Иеговы столкнулись с серьезными испытаниями.
— Se outras tentativas como a nossa falharam — revelou Efraim — não foi por acaso.
– Если те, кто пробовал это сделать до нас, проваливались, – объяснял Эфраим, – то это не случайно.
Mas Faber não poderia escondê-lo; só a tentativa já seria suicídio.
Но ведь Фабер не может спрятать его; даже попытка сделать это граничила бы с самоубийством!
O convidado se deteve no meio de outra tentativa frustrada de acender o cigarro
Гость прервал очередную неудачную попытку прикурить
“Ela irá direto para Don” eu deixei sair, com a voz rouca por causa da minha acidental tentativa de respirar gim.
— Она пойдет к Дону, — прохрипела я после нечаянной попытки дышать джином.

Давайте выучим Португальский

Теперь, когда вы знаете больше о значении tentativa в Португальский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Португальский.

Знаете ли вы о Португальский

Португальский (português) — романский язык, родом из Пиренейского полуострова в Европе. Это единственный официальный язык Португалии, Бразилии, Анголы, Мозамбика, Гвинеи-Бисау, Кабо-Верде. Португальский язык имеет от 215 до 220 миллионов носителей языка и 50 миллионов носителей второго языка, всего около 270 миллионов человек. Португальский язык часто называют шестым по распространенности языком в мире и третьим в Европе. В 1997 году всестороннее академическое исследование оценило португальский язык как один из 10 самых влиятельных языков в мире. Согласно статистике ЮНЕСКО, португальский и испанский языки являются самыми быстрорастущими европейскими языками после английского.