Что означает sucre в французский?

Что означает слово sucre в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию sucre в французский.

Слово sucre в французский означает сахар, Сукре, углевод, Сукре. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова sucre

сахар

noun (Substance douce, crystalline et poudreuse, blanche quand elle est pure, faite de sucrose obtenu principalement du sucre de cane et du sucre de betteraves, et utilisé dans beaucoup de plats, de boissons et de médicaments pour en améliorer le goût.)

Tom a mis trop de sucre dans mon café.
Том положил мне в кофе слишком много сахара.

Сукре

proper

� Ces chiffres comprennent les inscriptions dans le contexte de la mission Sucre.
� В показатели по студентам включены лица, проходящие обучение в рамках миссии «Сукре».

углевод

noun

Сукре

proper (Sucre (Bolivie)

� Ces chiffres comprennent les inscriptions dans le contexte de la mission Sucre.
� В показатели по студентам включены лица, проходящие обучение в рамках миссии «Сукре».

Посмотреть больше примеров

• Deux affaires en cours: États-Unis d'Amérique: subventions sur le coton cultivé en altitude (plainte du Brésil); Union européenne: subventions à l'exportation sur le sucre (plaintes du Brésil, de la Thaïlande et de l'Australie
• Два текущих дела: Соединенные Штаты: субсидии на хлопчатник «упланд» (жалоба Бразилии); и ЕС: экспортные субсидии на сахар (жалоба Бразилии, Таиланда и Австралии
En sont exclues les arachides décortiquées qui ont été salées, sucrées, aromatisées ou grillées, ou [qui sont destinées à la transformation industrielle]
Он не распространяется на ядра орехов арахиса, обработанные посредством соления, обсахаривания, ароматизации или обжаривания, или [предназначенные для промышленной переработки]
Que le Sucre et le Pain prennent Mytyl par la main et se sauvent avec elle... Je vais ouvrir... LA NUIT.
Сахар и Хлеб, возьмите Митиль под руки и уходите... Я открываю...
Au moins, vous savez à qui vous empruntez du sucre.
Ну, по крайней мере вы знаете, кто одолжит вам стакан сахара.
• Analyses (des urines pour les sucres et les protéines, et du sang pour l’hémoglobine, le facteur rhésus, l’hépatite B, hémogramme complet et SIDA);
· проведение лабораторных анализов (исследование мочи на наличие сахара и белка; крови на содержание гемоглобина, резус-фактор, наличие гепатита В, общий анализ крови и тест на наличие СПИДа);
Il est aussi préoccupé par le fait qu’il y a aujourd’hui un demi-million de Haïtiens dans le pays, qui travaillent dans le secteur des industries et de la construction au lieu des plantations de canne à sucre, comme par le passé.
Внушают также беспокойство проблемы, возникающие в связи с присутствием в республике полумиллиона гаитян, которые работают сейчас не на сахарных плантациях, как в прошлом, а в промышленности или строительстве.
La capacité de production installée de biomasse était de 2 GW environ, dont quelque 1,7 GW à partir de la canne à sucre et 0,2 GW environ à partir de matériaux de décharge.
Установленная мощность производства электроэнергии из биомассы составляла около 2 ГВт, из них приблизительно 1,7 ГВт приходились на мощности, работающие на сахарном тростнике, и примерно 0,2 ГВт – на мощности по переработке мусора.
Sucre et confiserie
Сахар и кондитерские изделия
Elle est aussi largement mise en place dans les environnements dans lesquels les poussières de combustibles risquent d’être présentes en quantité suffisante pour provoquer un incendie ou une explosion, par exemple dans les installations chimiques et pétrolières, les stations-service, les installations de manutention et de stockage de céréales, les sites de travail du bois et les raffineries de sucre.
Они также широко используются в средах, где горючая пыль может образовываться в количествах, достаточных для того, чтобы вызвать пожар или взрыв; например, в химической и нефтяной промышленности, на бензозаправочных станциях, объектах для обработки и хранения зерна, деревообрабатывающих предприятиях и сахарных заводах.
Bagasses de canne à sucre à l'état brut
Жом сахарного тростника [сырье]
Ces bananes délicieuses sont aussi sucrées que de la crème glacée !
Эти бананы такие вкусные, прямо как мороженое!
Il suffit de vérifier les étiquettes sur les produits sucrés que vous achetez.
Просто посмотрите на этикетки сладостей, которые вы покупаете.
Ce même mois, la sucrerie Punta Alegre, dans la province de Camagüey, a fait l'objet de trois attaques au moyen de bombes lancées par avion, et la sucrerie Violeta a été attaquée à deux reprises
В том же месяце трижды подвергся нападениям с воздуха завод "Пунта-Алегре", провинция Камагуэй, и дважды- завод "Виолета"
Mes cellules aiment trop le sucre pour écouter mon cerveau.
Мои клетки слишком сильно любят сахар и не слушают приказы мозга.
Les diabétiques peuvent manger des sucreries, à condition que la quantité absorbée s’inscrive dans leur régime alimentaire général.
Страдающие диабетом могут есть сладости, однако им нужно следить за тем, чтобы не употреблять сахара больше нормы, предусмотренной их диетой.
J' essaye de supprimer le sucre de mon alimentation
Пытаюсь исключить сахар из своего рациона
Dans le cadre du Forum, une mini-exposition de machines et des démonstrations sur place ont été organisées au Centre indonésien de recherche-développement en génie agricole, où étaient exposés un transplanteur de riz, une récolteuse de canne à sucre, un moulin à riz, une trancheuse de manioc et un extracteur de jus.
В рамках этого форума в Индонезийском центре исследований и разработок по агротехнике (ИЦИРА) была организована мини-выставка сельскохозяйственной техники, включавшая ее демонстрацию, в ходе которой была показана работа рисопосадочной машины, комбайна для уборки сахарного тростника, шлифовальной машины для риса, машины для нарезания кассавы и пресса для отжима сока.
J'ai envie de manger quelque chose de sucré.
Хочется съесть чего-нибудь сладенького.
Ainsi, l’utilisation accrue de l’éthanol comme combustible a fait sensiblement augmenter la demande de sucre.
Расширение использования этилового спирта в качестве топлива привело к значительному увеличению спроса на сахар.
Je ne suis pas habitué à boire du café sans sucre.
Я не привык пить кофе без сахара.
Au cas où, elle aime les orchidées, le sucre, tout sur Madonna, et surtout " Rivers of Dreams " de Billy Joel.
Чтоб вы знали, она неравнодушна к орхидеям, сладкому, всем песням Мадонны и к большинству песен Билли Джоэля до " Дороги Мечты ".
La pâte à crêpes est faite d'œufs, de farine, de beurre, de lait et de sucre.
Блинное тесто делается из яиц, муки, масла, молока и сахара.
Il aime tout ce qui est sucré.
Он любит всё сладкое.
Buquet lui faisait avaler de l'eau de mélisse avec du sucre.
Бюке заставлял ее глотать мелиссовую воду с сахаром.
Au Brésil, il a été homologué comme pesticide servant à traiter les parties aériennes des cultures suivantes : avocats, ananas, courges, laitues, luzerne, coton, prunes, arachides, riz, bananes, aubergines, brocoli, cacao, café, noix de cajou, canne à sucre, kakis, carottes, chicorées, citrons, noix de coco, chouxfleurs, œillets giroflées, pois, haricots, figues, tomates cœurs de bœuf, tournesol, goyaves, pommes, mangues, coings, melons, cantaloups, maïs, pâturages, concombres, poires, pêches, poivrons, choux, roses, caoutchouc, soja, tomates, blé et raisins.
В Бразилии трихлорфон был зарегистрирован для использования в качестве пестицида для обработки надземных частей следующих культур: авокадо, ананас, тыква, салат-латук, люцерна, хлопок, чернослив, арахис, рис, банан, баклажан, брокколи, какао, кофе, орех кешью, сахарный тростник, хурма, морковь, цикорий, цитрусовые, кокос, цветная капуста, гвоздика, горох, фасоль, фига, анона, подсолнечник, гуава, яблоко, манго, айва, дыня, мускусная дыня, кукуруза, пастбищные культуры, огурец, груша, персик, перец, капуста, роза, каучуковое дерево, соевые бобы, томат, пшеница и виноград.

Давайте выучим французский

Теперь, когда вы знаете больше о значении sucre в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.

Связанные слова sucre

Знаете ли вы о французский

Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн ​​человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.