Что означает spettare в итальянский?

Что означает слово spettare в итальянский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию spettare в итальянский.

Слово spettare в итальянский означает причитаться, прийтись. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова spettare

причитаться

verb

Dammi quello che mi spetta.
Дай мне то, что мне причитается.

прийтись

verb (avere il compito di)

Be', al momento non e'qui, quindi spetta a noi.
Ну, его здесь нет, так что придется нам самим.

Посмотреть больше примеров

«Che avendo io denunciata quella donna come una cristiana, dovrebbe spettare a me», disse il polacco.
– Если я донесу на эту женщину, что она христианка, она должна будет принадлежать мне, – сказал поляк
Solo perché siete un importante museo di New York, non vuol dire che non dobbiate ri-spettare le regole.»
Даже если вы представляете крупный нью-йоркский музей, это не значит, что можно пренебречь правилами
La scelta dovrebbe spettare a me.
Решать должна я.
«Ho detto che potrebbe non spettare a voi agire.
– Я сказал, что, возможно, это не так уж вас и касается.
"E poiché l'Ottavo è ancora “più potente"" dell'Uno, è a lui che dovrebbe spettar la corona."
"Но поскольку восьмой даже ""могущественней"" первого, корона, скорее всего, пожалована ему."
Meglio non a– spettare che si sveglino gli sbirri.
Лучше не медлить, а то проснется охрана.
L' intramondanità ad esso non può affatto spettare, tanto meno allo stesso modo in cui spetta alla natura.
Внутримирность никогда не может выпасть ему на долю, по крайней мере так, как это случается с природой.
Il Signore mi dà la responsabilità di una scelta che avrebbe dovuto spettare a Lui.""
Господь предоставляет мне выбор, который лишь в Его власти
Ma il comando del partito poteva spettare soltanto ad Amancio.
Но руководство партией могло перейти только к Амансио.
San Pietro era il capo degli apostoli, quindi l’onore più grande deve spettare al suo successore: il papa.
Святой Петр – глава апостолов, и значит, эта величайшая честь принадлежит его преемнику.
Ciò significa che i creditori incominciavano ad essere stanchi di a-spettare e che ormai erano decisi ad agire.
– Это означает, что игрокам надоело ждать и что они решили сами поторопить события
E'un potere che dovrebbe spettare solo a Dio.
Только Богу дано такое.
D'altra parte, potrebbe spettare a voi.
С другой стороны, может быть, это касается именно вас.
«Ecco, per farla breve, direi che io e il signor Sabich decidemmo che in questo caso tale ruolo doveva spettare a lui.»
– Как вам сказать... Мы с мистером Сабичем вместе решили, что за это дело должен взяться он
Tale gloria... potrebbe spettare a voi... se sarete cosi'coraggioso da costruire la pace.
Эта слава может стать вашей, если вы достаточно смелы, чтобы выковать мир.
Sembra che se la poltrona di Sindaco non fosse andata a Royce, doveva spettare a lei.
Она считает, раз кресло мэра не досталось Ройсу, оно должно принадлежать ей.
A loro deve spettare di stabilire la produzione, la distribuzione e lo scambio.
Они сами должны распоряжаться производством, распределением и обменом.
Governare queste terre... non doveva spettare a me».
Управление этими землями... не должно было достаться мне.
Ha detto che sono 2 mesi da cuando il dottore a detto che non poteva e era stanco di spettare che gli dice che può.
Он сказал что уже 2 месяца как доктор все запретил и он устал ждать пока он разрешит.
Sostenevo con me stesso, con una certa ragionevolezza, che quella procedura doveva spettare alla banca.
И утверждал, сам с собой соглашаясь, что эту процедуру должен бы осуществлять банк.
Casmir fece uno sforzo piuttosto stentato per recuperare l'iniziativa, che sentiva dover spettare a lui.
Касмер сделал отчаянную попытку вернуть себе инициативу, которая, как он чувствовал, должна быть его.
«A chi altro potrebbe spettare questo cappotto, se non all’unica nipote della sua proprietaria?»
Кому ещё может принадлежать пальто, если не внучке хозяйки?
La corona dovrebbe dunque spettare a me o a mio fratello e sarei io l’erede di mio nipote.
Между покойным братом и мною будет король, и наследником племянника стану именно я.
In effetti, lui è convinto che dovrebbe spettare ai genitori decidere quali sono i libri adatti allo studio dei figli.
Мало того, он полагает, что именно родители должны решать, по каким книгам следует учиться их сыновьям.
Ciò significa che i creditori incominciavano ad essere stanchi di a-spettare e che ormai erano decisi ad agire.
– Это означает, что игрокам надоело ждать и что они решили сами поторопить события.

Давайте выучим итальянский

Теперь, когда вы знаете больше о значении spettare в итальянский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в итальянский.

Знаете ли вы о итальянский

Итальянский (italiano) относится к романским языкам, на нем говорят около 70 миллионов человек, большинство из которых проживает в Италии. В итальянском используется латинский алфавит. Буквы J, K, W, X и Y не существуют в стандартном итальянском алфавите, но они все еще встречаются в заимствованиях из итальянского языка. Итальянский язык является вторым по распространенности в Европейском Союзе с 67 миллионами говорящих (15% населения ЕС), и на нем говорят как на втором языке 13,4 миллиона граждан ЕС (3%). Итальянский язык является основным рабочим языком Святого Престола, выступая в качестве лингва-франка в римско-католической иерархии. Важным событием, которое способствовало распространению итальянского языка, было завоевание и оккупация Италии Наполеоном в начале 19 века. Это завоевание подстегнуло объединение Италии через несколько десятилетий и подтолкнуло к развитию итальянского языка. Итальянский язык стал языком не только секретарей, аристократов и итальянских дворов, но и буржуазии.