Что означает somente в Португальский?
Что означает слово somente в Португальский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию somente в Португальский.
Слово somente в Португальский означает только, лишь, просто. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова somente
толькоnoun A rosa somente tem espinhos para quem a queira tocar. Роза имеет шипы только для тех, кто хочет прикоснуться к ней. |
лишьnoun O esperanto tem somente um artigo definido e não tem nenhum artigo indefinido. В эсперанто нет неопределённых и есть лишь один определённый артикль. |
простоadverb O cérebro é somente uma máquina complicada. Мозг просто сложная машина. |
Посмотреть больше примеров
Quando damos de nós mesmos a outros, não somente os ajudamos, mas também sentimos certa medida de felicidade e satisfação, que torna os nossos fardos mais suportáveis. — Atos 20:35. Когда мы помогаем другим, мы и сами в какой-то мере испытываем счастье и удовлетворение, и наше собственное бремя становится легче (Деяния 20:35). |
O objetivo do grupo não é somente ajudá-lo em seu negócio; mas também ajudá-lo a agir com mais obediência e fé no Senhor e receber as bênçãos de autossuficiência material e espiritual que Ele prometeu. Цель этих собраний состоит не только в том, чтобы помочь вам с вашим предприятием, но также и в том, чтобы помочь действовать с возросшими послушанием и верой в Господа и получать обещанные Им благословения материальной и духовной самостоятельности. |
O país industrialmente mais desenvolvido mostra ao menos desenvolvido tão-somente a imagem do próprio futuro. Страна, промышленно более развитая, показывает менее развитой стране лишь картину ее собственного будущего. |
Somente uma semana depois apareceu com umas informações que apenas a ele próprio poderiam surpreender. Лишь спустя неделю он появился с новостью, которая, похоже, удивила только его одного. |
Se Ann estava cansada, era somente de ser pega de pé na Devoção da tarde ao Lorde Rahl. От чего Энн действительно устала, так это от вечерней молитвы лорду Ралу. |
“Substância”, na verdade, é tão somente um modo conveniente de reunir acontecimentos em feixes. """Субстанция"" - это фактически просто удобный способ связывания событий в узлы." |
"Como nos tempos bíblicos, o rei tornava-se ""o ungido"", mas somente se tivesse a aprovação da Igreja." Как и в библейские времена, царь становился «Помазанником», что было возможно только с одобрения Церкви. |
Mas não preciso ser descortês; embora seja somente por amabilidade, tenho que ajudar Tonia a preparar-se para a viagem. Но нельзя же быть невежливым - простая любезность требует помочь Тоне собраться в дорогу. |
Havia somente três residências naquela parte da rua, para a qual davam duas janelas. В той части улицы было только три дома, и всего два окна выходило на эту улицу. |
Preste testemunho aos alunos de que somente por meio da graça que se tornou possível pela Expiação de Jesus Cristo podemos sobrepujar os efeitos da Queda de Adão e Eva, superar imperfeições e progredir rumo à perfeição. Принесите свидетельство о том, что только благодатью, возможной благодаря Искуплению Иисуса Христа, мы можем преодолеть последствия Падения Адама и Евы, получить прощение грехов, преодолеть несовершенство и продвигаться по пути к совершенству. |
12 Este tipo de apreço pelos princípios justos de Jeová não é mantido somente pelo estudo da Bíblia, mas também pela participação regular nas reuniões cristãs e por empenhar-se juntos no ministério cristão. 12 Такая признательность за справедливые принципы Иеговы поддерживается не только изучением Библии, но также регулярным участием во встречах собрания христиан и совместным участием в христианском служении. |
E é claro, esses pés são projetados de forma que eles podem caminhar somente em pavimentos perfeitos ou estradas. И конечно, эти протезы были спроектированы, чтобы ходить только по идеальным поверхностям, таким как тротуары или дороги. |
Somente assim saberemos o que se pode esperar do individuo e da sociedade. Только так мы можем понять, что лучше всего предпринять и индивидууму, и обществу. |
Depois ficou lendo e somente então teve gosto com a leitura de seu livro, que lhe pareceu extremamente interessante. Затем она стала читать, вот теперь-то читалось на славу, книга казалась необычайно интересной. |
Existe somente a execução tranquila e simples de um plano divino que provê uma liderança inspirada e provada. Есть только тихая и простая реализация Божественного замысла, который дает вдохновенное и испытанное руководство. |
Mas o estábulo onde ela desaparecera tinha somente uma porta, e Louis iria atirar no que quer que saísse lá de dentro. Но хлев, куда она прошмыгнула, имел только один выход, и даже Луи не пропустил бы ничего, что оттуда бы появилось. |
Essa versão de Turbo C era também liberada para o Atari ST, mas vendida somente na Alemanha. Эта версия Turbo C была также выпущена для Atari ST, но распространялась только в Германии. |
Somente a buzina de um carro pôs termo à destruição Только автомобильный гудок положил конец этому разгрому |
Lembremo-nos de que Jesus curou dez leprosos num dia — e que somente um Lhe agradeceu. Помните, что Иисус излечил десять прокаженных за один день - и только один из них поблагодарил его. |
“O desgosto envelheceu-me, ou então ele ama realmente, e somente ocupo o segundo lugar em seu coração.” " Горе состарило меня, или же он действительно полюбил другую, и я уже на втором месте в его сердце""." |
— Você me dirigirá a palavra somente para responder, ou quando eu ordenar, infeliz! — Ты будешь говорить со мной только отвечая на мои вопросы, или когда я прикажу тебе, несчастная! |
A associação dos dois deu-nos o privilégio de crescer, de nos desenvolver e de amadurecer como somente seria possível com o corpo e o espírito unidos. Их слияние дает нам привилегию расти, развиваться и созревать, насколько это возможно, благодаря единению духа с телом. |
Os programas que tirem partido deste ' plugin ' precisam ser compilados dinamicamente com ele. A biblioteca correspondente chama-se libkugar_ plugin. so. Os itens ou janelas que incluam o item KReportViewer deverão incluir o & lt; kugar. hgt; na implementação e terem uma declaração antecipada class KReportViewer. As inclusões poderão ser feitas com o Explorador de Objectos do & Qt; Designer (página de Código Программы, которые используют этот модуль, должны быть динамически с ним связаны. Соответствующая библиотека называется libkugar_ plugin. so. Графические элементы или диалоги, которые включают графический элемент KReportViewer должны включать & lt; kugar. hgt; в реализацию и иметь предварительно описание класса class KReportViewer. Включения могут быть сделаны с помощью Исследователь объектов дизайнера & Qt; (вкладка источник |
O Sacerdócio do Filho de Deus que temos entre nós é uma ordem e sistema de governo perfeitos e somente ele pode livrar a família humana de todos os males que hoje afligem seus integrantes, assegurando-lhes alegria e felicidade na vida futura. (DBY, p. 130) Священство Сына Божьего, которое существует у нас, есть совершенный порядок и система правления, и уже одно это может избавить семью человеческую от всех зол, которые ныне причиняют страдание ее членам, и обеспечить им счастье и блаженство в будущем (DBY, 130). |
Somente por causa da Expiação de Jesus Cristo é que existe a opção do arrependimento. Нам дана возможность покаяния только благодаря Искуплению Иисуса Христа. |
Давайте выучим Португальский
Теперь, когда вы знаете больше о значении somente в Португальский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Португальский.
Связанные слова somente
Обновлены слова Португальский
Знаете ли вы о Португальский
Португальский (português) — романский язык, родом из Пиренейского полуострова в Европе. Это единственный официальный язык Португалии, Бразилии, Анголы, Мозамбика, Гвинеи-Бисау, Кабо-Верде. Португальский язык имеет от 215 до 220 миллионов носителей языка и 50 миллионов носителей второго языка, всего около 270 миллионов человек. Португальский язык часто называют шестым по распространенности языком в мире и третьим в Европе. В 1997 году всестороннее академическое исследование оценило португальский язык как один из 10 самых влиятельных языков в мире. Согласно статистике ЮНЕСКО, португальский и испанский языки являются самыми быстрорастущими европейскими языками после английского.