Что означает simbología в испанский?
Что означает слово simbología в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию simbología в испанский.
Слово simbología в испанский означает символика, отображение, изображение, визуализация, символический. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова simbología
символика(symbology) |
отображение(imaging) |
изображение(imaging) |
визуализация(imaging) |
символический
|
Посмотреть больше примеров
Tengo un doctorado en arqueología urbana, una maestría en química y otro doctorado en simbología. У меня ученая степень по археологии, по химии, а также ПО СИМВОЛОГИИ. |
Channis habló deliberadamente, con palabras y no con simbología emocional: Ченнис умышленно говорил больше в словах, чем в эмоциональных символах: |
La Biblia es un libro esotérico que, por supuesto, se relaciona con los sistemas de simbología hindú, caldeo y egipcio. Библия — это эзотерическая книга, разумеется связанная с индийской, халдейской и египетской системами символов. |
EL CONTEXTO Las serpientes ocupan un lugar predominante en la simbología de todas las culturas. Предпосылки Змеи необыкновенно широко представлены в символических системах практически всех культур. |
Resulta preocupante la tendencia de los líderes locales de la comunidad albanesa de Kosovo y las instituciones provisionales a centrarse en su imagen y simbología y a promover públicamente posiciones contrarias a la resolución # así como las medidas adoptadas por la Asamblea de Kosovo respecto de la enseñanza superior y su negativa a tener en cuenta intereses vitales de las comunidades minoritarias Вызывают обеспокоенность тенденция местных лидеров косовских албанцев и временных институтов уделять повышенное внимание символике и репутации и публично отстаивать позиции, противоречащие резолюции # а также действия Скупщины Косово в области высшего образования и ее отказ принять во внимание жизненно важные интересы общин, составляющих меньшинства |
Debo enfatizar que cada una de estas simbologías precisa un estudio extremadamente sutil y profundo. Подчеркиваю, каждый отдельный символ требует колоссального и крайне тонкого проникновения. |
La “Cábala” usa igualmente una simbología de letras, que concuerda con una simbología de palabras. В каббале употребляется также символика букв и в сочетании с нею - символика слов. |
La contribución de Benin a la definición de la nueva visión de las Naciones Unidas para el siglo # podría articularse en torno a esta simbología, que llama a la solidaridad, la tolerancia, la participación, la dedicación, el progreso social y el desarrollo, valores todos que resumen mi pensamiento y que están comprendidos en esas palabras célebres que ha legado a la posteridad el rey Guezo Вкладом Бенина в определение нового видения Организации Объединенных Наций в # веке могла бы стать эта легенда, призывающая к солидарности, терпимости, совместному участию, приверженности, социальному прогрессу и развитию- все они представляют собой ценности, которые подводят итоги высказанным мною сегодня мыслям и которые нашли отражение в известном изречении короля Гезо, обращенном к будущим поколениям |
Consideraremos, entonces, dos aspectos de la música: las analogías corporales y naturales, y la simbología. Рассмотрим два аспекта музыки — ее естественные физиологические аналоги и ее символику. |
Bueno, todo lo que sabéis acerca de la víctima, indica que sólo estaba interesado en la simbología externa del rock and roll y de su estilo de vida, ¿verdad? Все что вы узнали о жертве, указывает на то, что его интересовала только внешняя атрибутика рок-н-ролла, правильно? |
Para crear cohesión social es necesario también avanzar en el desarrollo de una historia común y llegar a un acuerdo sobre una simbología nacional que enaltezca a todos los liberianos. Обеспечение социальной сплоченности также потребует достижения прогресса в изложении общей истории и согласовании национальных символов, отвечающих убеждениям всех либерийцев. |
De interés particular es el hecho que muchos de los murales parecen combinar la simbología del Altiplano con influencias de los mayas, haciendo de Cacaxtla única en este sentido. Особый интерес представляет тот факт, что многие из настенных изображений сочетают символику Мексиканского плато с влиянием культуры майя, что делает Какаштлу уникальной в этом отношении. |
En el informe, con el apoyo de documentos de antecedentes preparados por la Organización Hidrográfica Internacional y la Federación Internacional de Topógrafos, se describe la importancia de la información hidrográfica como requisito previo fundamental para que las actividades humanas económicas sean ambientalmente sostenibles y se lleven a buen término; la necesidad de que los gobiernos otorguen mayor importancia al trazado de mapas de los océanos, mares y aguas costeras del planeta; la falta de armonización entre los datos geoespaciales terrestres y marinos y las políticas de acceso, y las dificultades para integrar la información geoespacial terrestre y marina; y la coexistencia de conjuntos de datos geoespaciales discordantes (mapas topográficos y cartas náuticas) como consecuencia de datos verticales, simbologías y cuestiones de generalización divergentes. В докладе, подготовленном с использованием справочных документов, представленных Международной гидрографической организацией и Международной федерацией геодезистов, отмечаются важность гидрографической информации в качестве основной предпосылки для осуществления успешной экономической и экологически безопасной деятельности человека; необходимость уделения правительствами повышенного внимания картографированию мировых морей, океанов и прибрежных вод; отсутствие согласованных геопространственных данных о земельных и морских ресурсах и политики в отношении доступа к ним и наличие проблем с интегрированием геопространственной информации о земельных и морских ресурсах; и широкое распространение несовпадающих наборов геопространственных данных (топографических и морских карт), что обусловлено различиями в вертикальных данных, системах обозначений и методах обобщения данных. |
La simbología de la serpiente acompañaba con frecuencia las representaciones de las diosas del sexo. Змеиные символы часто сопровождали изображения богинь секса. |
Gray conocía la simbología nazi y sus vínculos con las runas, pero ¿qué implicaba en este contexto? Грей слышал о нацистской символике и ее связи с рунами, но что именно означает знак на обложке? |
Un buen ejemplo de esta simbología politizada es un cartel que distribuyó Amnistía Internacional en Suiza. Хорошим примером таких политизированных представлений служит появившийся в Швейцарии плакат организации «Международная Амнистия». |
La contribución de Benin a la definición de la nueva visión de las Naciones Unidas para el siglo XXI podría articularse en torno a esta simbología, que llama a la solidaridad, la tolerancia, la participación, la dedicación, el progreso social y el desarrollo, valores todos que resumen mi pensamiento y que están comprendidos en esas palabras célebres que ha legado a la posteridad el rey Guezo. Вкладом Бенина в определение нового видения Организации Объединенных Наций в XXI веке могла бы стать эта легенда, призывающая к солидарности, терпимости, совместному участию, приверженности, социальному прогрессу и развитию — все они представляют собой ценности, которые подводят итоги высказанным мною сегодня мыслям и которые нашли отражение в известном изречении короля Гезо, обращенном к будущим поколениям. |
Sin embargo, la Selenografía es la menos esotérica de las divisiones de la simbología lunar. Однако, селенография есть наименее эзотерический отдел лунной символики. |
Por “símbolos nazis” se entenderán las banderas, los emblemas, los elementos de uniformes, los saludos y los lemas que reproduzcan de cualquier modo la simbología empleada por el Partido Nacionalsocialista Obrero Alemán o el Partido Fascista de Italia, como las esvásticas, los saludos y otros símbolos distintivos de las estructuras institucionales, militares o de otro tipo cuyo carácter criminal hubiera sido determinado por el Tribunal Militar Internacional con motivo del enjuiciamiento y castigo de los principales criminales de guerra del Eje. нацистская символика — знамена, значки, атрибуты униформы, приветствия и пароли, представляющие собой воспроизведение в любой форме соответствующей символики, использовавшейся Национал-социалистской рабочей партией Германии и Национальной фашистской партией Италии: свастики, приветственных жестов и других отличительных знаков государственных, военных и других структур, признанных преступными Международным Военным Трибуналом для суда и наказания главных военных преступников европейских стран оси. |
Conozco la ósmosis, y que la celda embarrada está endulzada con “Pasas de simbología”. Я знаю осмос, знаю, что камера-колодец в трясине подслащивается «Изюмом символизма». |
Simbología mágica incrustada justo dentro del diseño de la universidad en sí mismo. Магический символ скрытый в самом дизайне колледжа. |
Se insinuaban rituales satánicos con simbologías de muerte y sacrificios. Сатанинские обряды предлагали символы смерти, жертвоприношения. |
La percepción de la simbología musical comienza cuando el niño escucha las canciones de cuna que le canta su madre. Восприятие музыкальных символов начинается, когда младенец слышит колыбельную, напеваемую матерью. |
Aunque no era creyente, esa simbología diabólica del mal absoluto le incomodaba. Хоть он и не был верующим, от этой символики дьявола, абсолютного Зла ему стало не по себе. |
Sin embargo, más allá de la simbología en el frente de los escudos, el video compartido por el usuario de YouTube Andrés Gerlotti muestra cómo se ve una protesta detrás de ellos: По ту сторону щитов с символическими изображениями, на этом видео, которым поделился пользователь YouTube Андрес Герлотти, мы видим, как выглядит протест со стороны манифестантов: |
Давайте выучим испанский
Теперь, когда вы знаете больше о значении simbología в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.
Связанные слова simbología
Обновлены слова испанский
Знаете ли вы о испанский
Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.