Что означает saudar в Португальский?

Что означает слово saudar в Португальский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию saudar в Португальский.

Слово saudar в Португальский означает приветствовать, встречать, встретить. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова saudar

приветствовать

verb

Os que estão prestes a morrer te saúdam.
Идущие на смерть приветствуют тебя.

встречать

verb

Deixo esta casa a seu cuidado e é isso que me saúda ao meu retorno?
Я доверил тебе этот дом и это то, что меня встречает?

встретить

verb

As plataformas orbitais estarão operacionais à tempo de saudá-los.
Боевые платформы будут функционировать вовремя, чтобы встретить их.

Посмотреть больше примеров

EUFRÔNIO — Ele te envia saudares, como ao dono de sua sorte, e te pede poder viver no Egito.
Евфроний Он признает Тебя царем своей судьбы и просит Позволить жить в Египте.
Começou por saudar os presentes, a família, os amigos, os oficiais, os colegas e os dignitários de Midland.
Он выразил признательность прибывшим на церемонию родственникам, друзьям, сослуживцам и почетным гражданам Мидленда.
Eles gostariam de saudar o gênio do artista enviando-lhe dois carregamentos de carvão.
Они хотели почтить гения, прислав ему два грузовика угля.
Deixe-me saudar a todos... que estão ouvindo o nosso programa.
И всем остальным тоже привет.
Como parte de nossos preparativos para a comemoração do Natal, vejamos como aqueles que viviam há 2 mil anos se prepararam para saudar o nascimento do Salvador.
В рамках нашей подготовки к празднованию Рождества давайте задумаемся, насколько те, кто жил два тысячелетия назад, были готовы приветствовать рождение Спасителя.
Enquanto Boston despertava para saudar o dia, Jane finalmente adormeceu.
Когда Бостон проснулся навстречу новому дню, Джейн наконец заснула.
Temos um lugar especial de onde poderemos ver o novo rei de Zinora saudar seus convidados mais importantes.
Есть специально отведенное место: оттуда мы будем наблюдать, как новый король Зиноры приветствует своих высоких гостей.
Enquanto isso, a máscara se encaminhara para o okwolo, a fim de saudar alguns dos anciãos
Тем временем маска направилась к окволо, чтобы приветствовать некоторых из старейшин
Sem me saudar, atirou uma folha de papel em cima de mim: “Faça-me o favor de ler esta merda.”
Не поздоровавшись, он швырнул мне листок бумаги: «Вот, полюбуйтесь на это дерьмо».
Acendi a luz do salão, e não fiz mais que abrir a boca para saudar o senhor Wong, quando Reyes virou para me olhar.
Включив в комнате свет, я бегло поздоровалась с мистером Вонгом и вдруг заметила Рейеса.
Horas mais tarde, em Saipan, 10 missionários e cerca de 60 membros da Igreja estavam lá para saudar os Hinckley.
Через несколько часов десять миссионеров и около шестидесяти членов Церкви в Сайпане пришли в аэропорт, чтобы встретиться с супругами Хинкли.
Em nosso trem, aqueles que tinham forças para isso puseram-se às janelas para saudar os italianos.
Те из нас, кто мог ходить, встали, чтобы приветствовать итальянцев.
— E vão saudar você com uma chuva de granadas
– И они поприветствуют тебя дождем гранат.
O carcereiro falou várias vezes para desistirmos e saudarmos logo a bandeira. Nós respondemos: “Podemos até morrer, mas não vamos saudar a bandeira.”
Тюремный начальник неоднократно уговаривал нас пойти на сделку с совестью, но мы отвечали: «Пока мы живы, мы не отдадим честь флагу».
Oferecerei em sacrifício cem touros para saudar o teu triunfo.
Я принесу в жертву сто быков в честь твоей победы.
Juro que vou sempre saudar, sempre ocultar, nunca revelar qualquer parte ou partes, arte ou artes...
(Бормочет.) ...клянусь свято чтить и всегда хранить и никогда не раскрывать никакую часть или части, весть или вести...
Quero saudar o trabalho da ONU na tentativa de resolver os problemas que levam as pessoas a fugir de suas casas.
Я хотел бы особо отметить работу Организации Объединенных Наций в решении проблем, которые заставляют людей бежать из своих родных стран.
Ela subiu à superfície para saudar os elementos.
Она поднялась на поверхность, чтобы поприветствовать её.
Moscovo vai saudar Karnilaf depois de amanhä.
Послезавтра Москва встречает Корнилова.
(Revelação 13:16) Estes deram a ativa mão direita de apoio à máquina política alemã, e tornaram sua posição claramente visível por dar salvas a Hitler e saudar a suástica nazista.
Они давали политической системе Германии свою правую руку, что значит свою активную поддержку, и делали свою позицию ясно видимой, говоря «Хайль Гитлер» и салютуя знамени со свастикой.
E, a propósito, permitam-me saudar a imaginação responsável pela criação de um salão funerário nesta casa.
Кстати, позвольте мне приветствовать воображение, которое устроило в этом доме похоронный салон.
Melhor ser um animal estúpido como Bobby e saudar cada nova manhã na ignorância
Хорошо живется бессловесным животным, как Бобби, встречающим каждое новое утро в блаженном неведении
E não é por deslealdade — por apoiarem algum outro governo humano — que elas se recusam a saudar um símbolo nacional.
Они не отдают честь государственным символам не потому, что нелояльны государству, то есть не потому, что поддерживают какое-то другое человеческое правительство.
Porque quando eu falo, os sinos da igreja de todos os cantos do mundo, portagens para saudar uma nova era de esperança.
В то время, как я говорю, колокола миллионов церквей во всех уголках Земли звонят приветствие новому дню надежды для всей Земли.
Tinha de me desembaraçar de todos esses pensamentos, amores e lealdades e de saudar a minha nova vida.
Все эти мысли, всю прежнюю любовь и верность я оставлю позади и радостно погружусь в свою новую жизнь.

Давайте выучим Португальский

Теперь, когда вы знаете больше о значении saudar в Португальский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Португальский.

Знаете ли вы о Португальский

Португальский (português) — романский язык, родом из Пиренейского полуострова в Европе. Это единственный официальный язык Португалии, Бразилии, Анголы, Мозамбика, Гвинеи-Бисау, Кабо-Верде. Португальский язык имеет от 215 до 220 миллионов носителей языка и 50 миллионов носителей второго языка, всего около 270 миллионов человек. Португальский язык часто называют шестым по распространенности языком в мире и третьим в Европе. В 1997 году всестороннее академическое исследование оценило португальский язык как один из 10 самых влиятельных языков в мире. Согласно статистике ЮНЕСКО, португальский и испанский языки являются самыми быстрорастущими европейскими языками после английского.