Что означает rebolar в Португальский?

Что означает слово rebolar в Португальский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию rebolar в Португальский.

Слово rebolar в Португальский означает покачивать, раскачиваться. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова rebolar

покачивать

verb

Tens que saber como te " abanar " quando danças, rebolar quando ela treme.
Знать, как же балансировать, когда ты покачиваешься, и как зажигать, когда ты вертишься.

раскачиваться

verb

Посмотреть больше примеров

Porque quando se trata dos meus filhos, nem a Helena Peabody me faz rebolar e fazer-me de morta.
Потому что когда это касается моих детей, даже Хелена Пибоди не заставит меня покорно отступиться.
Porque a tua magia só permite fazer um cão rebolar e ganir.
Ведь все, что может твоя магия, заставить собаку крутиться и служить.
Queremos ouvir “Sim, senhor, eu sei rebolar
Мы хотим услышать: «Да, сэр, я могу и я хочу»
É bom rebolar!
Тебе бы лучше потрясти!
Rebolar excremento é bom para as nádegas!
Катая навоз, качаем ягодицы!
esse clube onde aos sábados e domingos moças e rapazes, mulheres casadas, iam rebolar-se...
А все этот клуб, куда по субботам и воскресеньям девушки, юноши и замужние женщины приходят скакать...
Ele nos fez rebolar lá, isso me enoja.
Он нас втянул в это жеманное гей - представление, отчего мне просто, блядь, тошно.
Quer rebolar um pouquinho na minha mala?
Хочешь потрясти попкой у меня в тачке?
Essa foi a primeira coisa que saiu da minha boca quando eu fiz o meu pequeno negócio aqui, então você pode rebolar o quanto quiser.
Это было первое что я сказал, когда договаривался о нашей сделке, так что можешь крутить задницей как хочешь.
É hora de você rebolar essa bunda de advogada longe daqui.
Пришло время убрать свою милую маленькую адвокатскую задницу отсюда.
Vocês vão sair daqui a rebolar.
Сейчас я начну продуктовую ковровую бомбардировку.
Ultimamente ele tem andado tão sério, que gostaria de o ver rebolar-se de riso.
В последнее время он стал очень уж серьезным, а мне бы хотелось видеть его покатывающимся от хохота.
Finalmente, vejo o filho preferido a rebolar na merda, como todos nós.
Я наконец-то вижу, как любимый сынок оказался по уши в дерьме, как все остальные.
E lá estávamos nós, a rebolar pelo chão e a mijar um no outro.
И сейчас всё повторяется: мы катаемся по полу по уши в моче.
Tens que saber como te " abanar " quando danças, rebolar quando ela treme.
Знать, как же балансировать, когда ты покачиваешься, и как зажигать, когда ты вертишься.
Rebolar debaixo das cobertas e cambalear de tanto beber e fazer chacota de si mesmos diante de toda a Suécia.
Перепихиваться под одеялом, напиваться в стельку и позориться перед всем шведским народом — и к тому же добровольно.
Vamos rebolar juntos, certo?
Мы будем вращать бёдрами вместе, ОК?
Rebolar no lodo não é, com certeza, a melhor maneira de alguém se lavar.
Барахтанье в дерьме — не лучший способ очищения.
Porque eu e os meus irmãos passámos a quarta-feira a rebolar no tesouro real.
Потому что мы с братьями всю среду провалялись на деньгах в королевской казне.
Enquanto viam as bolas de fogo rebolar, repararam de repente que já eram só duas.
Пока они смотрели на эти огненные шары, их вдруг осталось только два.
Antecipando uma noite de prazeres carnais, Spencer a observou rebolar enquanto andava
В предвкушении ночи знойных плотских утех Спенсер с улыбкой наблюдал, как она удаляется плавной походкой
Reparei num dos botões dela a rebolar pelo chão.
Я увидел, как одна из ее пуговиц крутится на полу.
Longe de mim adivinhar de onde vêm esses poderes de observação apurados, mas estavas a rebolar neste chão, a lutar pela vida.
Ни капли не сомневаюсь в твоей потрясающей наблюдательности, но ты тут по полу катался и боролся за свою жизнь.
Viste o buraco e deixaste-o rebolar para dentro dele.
Ты увидела дыру, и дала ему скатиться туда.
A rebolar nua em dinheiro.
Обнаженной, в роскоши.

Давайте выучим Португальский

Теперь, когда вы знаете больше о значении rebolar в Португальский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Португальский.

Знаете ли вы о Португальский

Португальский (português) — романский язык, родом из Пиренейского полуострова в Европе. Это единственный официальный язык Португалии, Бразилии, Анголы, Мозамбика, Гвинеи-Бисау, Кабо-Верде. Португальский язык имеет от 215 до 220 миллионов носителей языка и 50 миллионов носителей второго языка, всего около 270 миллионов человек. Португальский язык часто называют шестым по распространенности языком в мире и третьим в Европе. В 1997 году всестороннее академическое исследование оценило португальский язык как один из 10 самых влиятельных языков в мире. Согласно статистике ЮНЕСКО, португальский и испанский языки являются самыми быстрорастущими европейскими языками после английского.