Что означает prophète в французский?

Что означает слово prophète в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию prophète в французский.

Слово prophète в французский означает пророк, провидец, прорицатель. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова prophète

пророк

nounmasculine (человек, контактирующий со сверхъестественными или божественными силами и служащий посредником между ними и человечеством)

Aucun n'est prophète chez soi.
Нет пророка в своём отечестве.

провидец

nounmasculine (Personne qui prédit le futur.)

Quoi encore, Tiresias, prophète aveugle de Thèbes.
Что еще, Тиресий, слепой провидец Фив?

прорицатель

nounmasculine (Personne qui prédit le futur.)

Honte aux prophètes de malheur qui souhaitent l’inimitié en pensant qu’un conflit ouvert servirait leurs intérêts personnels!
Позор тем прорицателям, которые сеют вражду в надежде, что такой открытый конфликт послужит их эгоистичным замыслам!

Посмотреть больше примеров

La prophétie relative à la destruction de Jérusalem dépeint clairement Jéhovah comme le Dieu qui ‘ fait connaître à son peuple des choses nouvelles avant qu’elles ne se mettent à germer ’. — Isaïe 42:9.
Пророчество о разрушении Иерусалима ясно показывает, что Иегова — это Бог, который возвещает своему народу новое, «прежде нежели оно произойдет» (Исаия 42:9).
Pour eux, la prophétie d’Isaïe renfermait une promesse consolante de lumière et d’espoir : Jéhovah les rétablirait dans leur pays.
Эти пленные могли найти в пророчестве Исаии утешающее, дающее светлую надежду обещание Иеговы вернуть их на родину.
19 Au moment voulu, Cyrus le Perse conquit Babylone conformément à la prophétie.
19 Когда пришло время, Кир Персидский, как и было предсказано, завоевал Вавилон.
Après la réunion, suite à une prière solennelle et silencieuse, le Sauveur est apparu en majesté au prophète Joseph et à Oliver Cowdery, et, par l’intermédiaire de Moïse, d’Élias et d’Élie, il a rétabli d’autres clés de la prêtrise, dont le pouvoir sacré de scellement qui unit les familles pour l’éternité20.
После собрания и тихой священной молитвы Пророку Джозефу и Оливеру Каудери во всем величии явился Спаситель и через Моисея, Елияса и Илию возвестил о восстановлении дополнительных ключей священства, включая священную власть запечатывания, которая объединяет семьи на всю вечность20.
Paroles des prophètes sur les absolus de la moralité
Пророческие слова о нравственных ценностях
PROPHÉTIES REMARQUABLES CONCERNANT JÉSUS ET LEUR ACCOMPLISSEMENT
ВЫДАЮЩИЕСЯ ПРОРОЧЕСТВА ОБ ИИСУСЕ И ИХ ИСПОЛНЕНИЕ
» Que nous apprend cette prophétie sur le Royaume de Dieu ?
Что мы узнаём о Царстве Бога из этого пророчества?
Il est préoccupé en particulier par les lois sur le blasphème qui prévoient de lourdes peines, y compris la peine de mort, en cas de « diffamation » du Coran ou d’insulte au prophète Mahomet, manquent de clarté et sont souvent appliquées de manière abusive.
Он особенно обеспокоен законами о богохульстве, которые подразумевают серьезные меры наказания, включая смертную казнь, за «осквернение» Корана и оскорбление пророка Мухаммеда и содержат туманные определения, а также часто используются ненадлежащим образом.
Je sais que Joseph Smith était et est un prophète de Dieu rendu fort, de faible qu’il était.
Я знаю, что Джозеф Смит был и остается Пророком Бога, преобразовав свои слабости в силу.
Le prophète est essentiellement un intendant qui supervise la famille de Dieu sur la terre.
По существу, Пророк действует как управляющий, назначенный руководить Божьим Царством здесь, на Земле.
Le fait qu’il ait été nommé prophète spécialement par Jéhovah ne l’empêchait pas d’avoir des sentiments, des soucis et des besoins.
Хотя он и был специально назначен пророком Иеговой, но у него по-прежнему были чувства, потребности и заботы.
Se référant à la prophétie consignée en Révélation 17:8, il affirma sans équivoque: “Les nations s’uniront de nouveau.”
Ссылаяь на пророчество из Откровение 17:8, он недвусмысленно заявил: «Объединение мирских наций заново возникнет».
Après le déluge, de nombreux hommes tels qu’Abraham servirent de prophètes en énonçant des révélations divines (Ps 105:9, 13-15).
После Потопа многие люди, например Авраам, служили пророками и передавали Божьи откровения (Пс 105:9, 13—15).
Nous avons donc été ravis d’apprendre que le thème de l’assemblée de district de cette année serait “ La parole prophétique de Dieu ”.
Поэтому все мы были очень рады услышать, что областной конгресс этого года будет называться «Пророческое слово Бога».
— À votre âge, protesta le deuxième prophète d’Amon, n’envisagez-vous pas une retraite paisible ?
— Разве вашим годам, — запротестовал второй жрец Амона, — не пристала больше спокойная старость?
Je témoigne que, par l’intermédiaire de notre prophète, voyant et révélateur, Gordon B.
Я свидетельствую, что через нашего Пророка, Провидца и Носителя откровений Президента Гордона Б.
Rappelez aux étudiants que, pour enseigner aux Zoramites comment cultiver la foi en Jésus-Christ, le prophète Alma a utilisé l’analogie d’une semence qui pousse.
Напомните студентам, что Пророк Алма использовал аналогию растущего семени, чтобы рассказать зорамийцам, как развивать веру в Иисуса Христа.
Nos prophéties disent qu’il sera détruit.
Наши пророчества гласят, что этот мир подлежит уничтожению.
Quant au Père Pictorius, il resta parmi nous pour achever sa mission prophétique.
А Отец Пикторий остался с нами, дабы завершить свою пророческую миссию.
Je ne peux imaginer la douleur et l’inconfort qu’a dû éprouver le prophète.
Мне трудно даже представить себе, какую боль и страдание претерпел Пророк Джозеф.
Mikhaïl Gorbatchev échoua, mais reste en Russie un prophète sans gloire pour les politiques de la glasnost et de la perestroïka qui menèrent à la chute de l'Union soviétique et à la naissance de la Russie démocratique.
Михаилу Горбачеву в этом отношении повезло гораздо меньше, однако он остается пророком, непризнанным в России, за свою политику гласности и перестройки, приведшей к распаду Советского Союза и возникновению демократической России.
” Le prophète parle des cieux spirituels, où résident Jéhovah et ses créatures spirituelles invisibles.
Пророк говорит о духовных небесах, где живут Иегова и его невидимые духовные создания.
Au cours d’une vision glorieuse, le Seigneur ressuscité et vivant, et son Père, le Dieu des cieux, sont apparus à un jeune prophète pour commencer le rétablissement de la vérité d’autrefois.
В чудесном видении Он – воскресший, живой Господь – и Его Отец, Бог Неба, явились юноше-Пророку, чтобы заново начать восстановление древней истины.
Quelle prophétie d’Ésaïe a eu une application moderne en 1919?
Какое пророчество Исаии имело свое применение в 1919 году?
Il répète alors deux illustrations prophétiques sur le Royaume de Dieu, les mêmes qu’il a données un an auparavant, depuis un bateau, sur la mer de Galilée.
После этого Иисус повторяет две пророческие притчи о Царстве Бога, которые он уже рассказывал около года назад, сидя в лодке на Галилейском море.

Давайте выучим французский

Теперь, когда вы знаете больше о значении prophète в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.

Знаете ли вы о французский

Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн ​​человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.