Что означает promover в Португальский?
Что означает слово promover в Португальский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию promover в Португальский.
Слово promover в Португальский означает повысить, возводить в чин, повышать в звании. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова promover
повыситьverb Ouvi que um sacerdote gay havia sido promovido ao cargo de bispo, mas no final era invenção. Я слышал, что священника-гея повысили в сане до епископа, но оказалось, что это утка. |
возводить в чинnoun |
повышать в званииnoun Por que só me promoveram quando estou ferido? Почему меня повышают в звании, только когда я получил ранение? |
Посмотреть больше примеров
Mariuccia ficou louca para promover uma reunião familiar nada convencional e levou Casanova para conhecer as meninas. Мариуция захотела осуществить нетрадиционное воссоединение семьи и привела Казанову познакомиться с девочками. |
E, embora fabricar tendas fosse um trabalho humilde e fatigante, eles tinham prazer nisso e trabalhavam até “noite e dia” para promover os interesses de Deus, assim como muitos cristãos na atualidade mantêm-se com serviço de tempo parcial ou trabalho temporário para poder dedicar a maior parte do tempo restante a divulgar as boas novas. — 1 Tessalonicenses 2:9; Mateus 24:14; 1 Timóteo 6:6. Хотя изготовление палаток считалось черной, изнурительной работой, они выполняли ее с радостью, трудясь «ночью и днем», дабы содействовать делам Божиим, что так напоминает сегодняшних христиан, которые, чтобы прожить, устраиваются на работу с неполным днем или сезонными рабочими, и могут поэтому посвящать почти все свободное время людям, помогая им узнавать благую весть (1 Фессалоникийцам 2:9; Матфея 24:14; 1 Тимофею 6:6). |
“Começar a promover editores que não se possa controlar”, defendeu ele. «Начните нанимать редакторов, которых вы не можете контролировать», – посоветовал Херш. |
O projeto Palavra do Dia é mais uma entre as diversas iniciativas pensadas para promover a língua. Проект «Слово дня» — это ещё одна инициатива, направленная на продвижение языка. |
17 Os anciãos também estão atentos a promover a união na congregação. 17 Кроме того, старейшины всегда помнят о необходимости содействовать единству в собрании. |
3 Paulo sabia que a contínua cooperação harmoniosa entre os cristãos depende de cada um fazer esforço sincero para promover a união. 3 Павел осознавал, что если каждый христианин не будет прилагать искренних усилий, способствующих единству, то собрание не сможет действовать слаженно. |
Então além de promover essas soluções pró-ativas, outra coisa que precisamos fazer é derrubar o ódio em nossas instituições e em nossas políticas que perpetuam a desumanização, a diferença a exclusão e o ódio, como sistemas de assédio e agressão sexual nos ambientes de trabalho, ou nossa "justiça penal" fortemente preconceituosa e desequilibrada em relação à raça. Поэтому, помимо развития проактивных решений, мы должны положить конец ненависти в наших организациях, в наших законах и правилах, где поощряются дегуманизация и дифференциация, демонизация и ненависть, например, сексуальное домогательство и сексуальное насилие на работе или крайне расово несбалансированная и крайне расово предвзятая система уголовного «правосудия». |
Cumbrael pode ter sido forçado a unir-se ao Reino pela espada do Rei, mas continua a tentar promover sua blasfêmia. Может, Кумбраэль и загнали в Королевство королевским мечом, но он по-прежнему стремится проповедовать свои ереси. |
Ele fêz isso apoiando os intelectuais que diziam que o Brasil não deveria seguir o modelo da Europa branca, mas que deveria promover a miscigenação racial e a cultura afro-brasileira. Он поддерживал представителей интеллигенции, выступавших против подражания белой Европе, за развитие афро-бразильской культуры этой многорасовой страны. |
Os anciãos podem também promover a harmonia por mostrar que são humildes. Старейшины также могут содействовать единству, проявляя смирение. |
O povo de Deus usa recursos valiosos das nações para promover a adoração pura Служители Бога используют ценные ресурсы народов для распространения истинного поклонения. |
Ela também analisou o propósito declarado da LDS Charities: aliviar o sofrimento, promover a autossuficiência e oferecer oportunidades de serviço para famílias de todas as nacionalidades. В своем выступлении она также обозначила задачу, которую ставит перед собой Благотворительная служба СПД: облегчать страдания, поощрять независимость и предоставлять возможности служения для семей всех национальностей. |
Então imaginamos que nós poderíamos de facto potencialmente até promover uma venda de bolos para começarmos o nosso novo projeto. Мы могли бы устроить благотворительную продажу пирогов, чтобы запустить наш новый проект. |
Estão ansiosos de promover a ideia de que aquilo que a Bíblia diz é mentira. Им ничего не стоит пронаблюдать за человеком на протяжении всей его жизни и сымитировать его внешность, голос и поведение. |
24:14) Contudo, tem havido uns poucos casos em que indivíduos que trabalhavam arduamente em cooperação com a organização empenharam-se também em usá-la para promover programas que tendiam a desviar seus associados para outras atividades. Однако были случаи, когда люди, добросовестно сотрудничавшие с организацией, в то же время стремились проводить с ее помощью иную деятельность, которая отвлекала братьев от основной задачи. |
Por exemplo, um cristão talvez queira ter mais tempo para promover os interesses do Reino, ao passo que o sócio talvez queira melhorar seu estilo de vida. Например, один христианин, может быть, желает иметь больше времени для содействия интересам Царства, в то время как его компаньон стремится к более высокому уровню жизни. |
Mas não se opunham abertamente a Mao, e dedicavam-se empenhadamente a promover o culto da sua personalidade. Однако они не выступали против Мао в открытую, наоборот, способствовали расцвету его культа. |
Disse certo pai: “O segredo é o dirigente promover um clima descontraído, porém respeitoso, durante o estudo familiar — informal, mas não frívolo. Один отец рассказал: «Секрет заключается в том, что проводящий изучение должен стараться создавать непринужденную, но уважительную атмосферу во время семейного изучения — раскрепощенную, но не легкомысленную. |
Os protagonistas são Malena e Martín, dois jovens que se empenham em promover a educação popular nos bairros de sua cidade, e o “Guagua Transhumante”, um veículo Renault Kangoo 1.9 a diesel transformado em automóvel-casa, equipado com os elementos básicos necessários para ser utilizado como um simples, porém cômodo, alojamento. Главные герои [анг] этой реальной истории – Малена и Мартин – молодые люди, занимающиеся распространением народного образования в соседних от города регионах, и “Guagua Transhumante” – грузовик Renault Kangoo, преобразованный в дом на колёсах, укомплектованный базовым оборудованием, чтобы служить незамысловатым, но комфортабельным размещением. |
Pergunta-se como “promover uma cultura empresarial comum”. Он задается вопросом, как «продвинуть общую корпоративную культуру». |
A vida é tão cheia de conflitos inevitáveis que não vejo razão em promover mais confrontos. Жизнь и так полна неизбежных конфликтов, так что я не вижу смысла плодить новые. |
Se formos firmes ao aplicar nossa religião em nossa própria vida, faremos mais para promover a causa do que de qualquer outra maneira. Если мы будем держаться избранного курса и применять нашу религию в собственной жизни, то поможем продвижению этого дела более эффективно, чем любыми другими средствами. |
- Sua intenção é explorar as dificuldades que a Igreja enfrenta para promover algum propósito pessoal? — Вы намерены эксплуатировать трудности, с которыми столкнулась Церковь? |
Para promover a compreensão. В общем, чтобы пропагандировать взаимопонимание. |
Como organização, nós usamos parte dos donativos recebidos para dar ajuda material a outros, mas os donativos são usados principalmente para promover os interesses do Reino e divulgar as boas novas. Как организация, мы используем часть пожертвованных средств для оказания материальной помощи, но главным образом, мы тратим пожертвования на продвижение интересов Царства и распространение благой вести. |
Давайте выучим Португальский
Теперь, когда вы знаете больше о значении promover в Португальский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Португальский.
Связанные слова promover
Обновлены слова Португальский
Знаете ли вы о Португальский
Португальский (português) — романский язык, родом из Пиренейского полуострова в Европе. Это единственный официальный язык Португалии, Бразилии, Анголы, Мозамбика, Гвинеи-Бисау, Кабо-Верде. Португальский язык имеет от 215 до 220 миллионов носителей языка и 50 миллионов носителей второго языка, всего около 270 миллионов человек. Португальский язык часто называют шестым по распространенности языком в мире и третьим в Европе. В 1997 году всестороннее академическое исследование оценило португальский язык как один из 10 самых влиятельных языков в мире. Согласно статистике ЮНЕСКО, португальский и испанский языки являются самыми быстрорастущими европейскими языками после английского.