Что означает pré-natal в Португальский?
Что означает слово pré-natal в Португальский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию pré-natal в Португальский.
Слово pré-natal в Португальский означает предродовой. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова pré-natal
предродовойadjective Irei ao obstetra amanhã, no meu primeiro pré-natal. Я собираюсь завтра на первый предродовой гинекологический осмотр. |
Посмотреть больше примеров
A terceira parte, ou Sidpa Bardo, concerne ao surgimento do impulso de nascimento e aos acontecimentos pré-natais. В третьей части, Сидпа Бардо, описываются пробуждение инстинкта рождения и события, предшествующие новому рождению. |
Por isso, essa técnica não está isenta de riscos em exames pré-natais. Поэтому дородовые УЗИ нельзя рассматривать как совершенно безопасные. |
- Foi quando você não pode ir á minha aula de pré-natal? – Это случилось, когда ты не смог поехать со мной на занятия для будущих родителей? |
E, tal como Lisa e Constanza Hidalgo, optara por tomar os suplementos de ervas pré-natais de Sarah. И подобно Лизе и Констанции она предпочла принимать лекарства из трав в предродовый период. |
Pré-natal ‘Короткий сон восстанавливает силы’ |
— Vamos colocá-lo na maca. 7 As letras azuis na porta cinza diziam: ACONSELHAMENTO PRÉ-NATAL. – А ну-ка давай переложим его. 7 На дверной табличке голубым по серому значилось: «Женская консультация». |
Tenho yoga pré-natal. У меня йога для беременных. |
Se você decidir continuar a gravidez, fico feliz em encaminhá-la para o pré-natal. Если вы решите не прерывать беременность, то мы направим вас в медицинский центр обслуживания беременных. |
O teu cuidado pré-natal é imperativo. Твой дородовой уход крайне необходим. |
Betty, a Polly precisa de médicos, precisa de vitaminas pré-natais. Бэтти, Полли нужен врач, ей нужны витамины для беременных... |
Oi, vim pegar alguns preparativos para pré-natal. Привет, я к вам за тестами на беременность. |
Bem, agora ainda estou no pré-natal mas espero que deixe de ser pré em breve. На данный момент, я сильно недо-беременная, но, надеюсь, что буду беременной в ближайшем будущем. |
O mesmo livro prossegue: “Para ele, a morte restabelece a alma no seu estado pré-natal, original. Эта же книга продолжает: «По его мнению, смерть возвращает душу в ее первоначальное, предшествовавшее рождению состояние. |
Nunca é tarde para começar com as vitaminas pré-natal. Никогда не рано начать принимать витамины для беременных. |
Duvido que alguém nos organize uma festa pré-natal. Сомневаюсь, что найдется много желающих завалить нас подарками. |
Vitaminas pré-natais. Витамины для беременных. |
Só acho que seria bom fazer um pré-natal completo. Я думаю, что будет к лучшему, если проведем общее дородовое обследование Джермейн. |
Além disso, algumas mães se matriculam em “escolas pré-natais” de educação musical para bebês ainda no ventre. Иногда будущие мамы поступают в так называемые «дородовые университеты», где находящимся в утробе младенцам дается музыкальное образование. |
Sei que é uma decisão difícil, mas por ora, quero que tome as vitaminas pré-natal por precaução. Я знаю, это важное решение, но пока я хочу, чтобы ты принимала витамины для беременных, просто для твоей безопасности |
As aulas incluíam conselhos sobre o casamento, cuidados pré-natais e criação dos filhos. Уроки включали советы, связанные с браком, беременностью и воспитанием детей. |
Há uma clínica pré-natal, amanhã, no Salão Paroquial. Женская консультация будет работать завтра в церкви. |
Essa nova geração de mães vaidosas contratam serviços de beleza pré-natais, incluindo manicure, pedicure e tratamento facial. Новое поколение женщин, озабоченных своей внешностью, старается до родов пройти косметические процедуры, включающие уход за лицом, маникюр и педикюр. |
Pré-natal? Предродовых? |
Esse tempo todo falando besteiras por causa da dieta pré natal e você fazendo isso? И все это время ты беспокоился по поводу моей диеты, пока вытворял такое? |
Imagino que nunca disse isso no seu pré-natal. Я так понимаю, вы никогда не упоминали этого во время любых других своих предродовых посещений. |
Давайте выучим Португальский
Теперь, когда вы знаете больше о значении pré-natal в Португальский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Португальский.
Связанные слова pré-natal
Обновлены слова Португальский
Знаете ли вы о Португальский
Португальский (português) — романский язык, родом из Пиренейского полуострова в Европе. Это единственный официальный язык Португалии, Бразилии, Анголы, Мозамбика, Гвинеи-Бисау, Кабо-Верде. Португальский язык имеет от 215 до 220 миллионов носителей языка и 50 миллионов носителей второго языка, всего около 270 миллионов человек. Португальский язык часто называют шестым по распространенности языком в мире и третьим в Европе. В 1997 году всестороннее академическое исследование оценило португальский язык как один из 10 самых влиятельных языков в мире. Согласно статистике ЮНЕСКО, португальский и испанский языки являются самыми быстрорастущими европейскими языками после английского.