Что означает portrait в французский?
Что означает слово portrait в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию portrait в французский.
Слово portrait в французский означает портрет, изображение, отображение. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова portrait
портретnounmasculine (représentation artistique des personnes) Le portrait d’un vieil homme était accroché au mur. На стене висел портрет старика. |
изображениеnoun Vos petits Bibliothécaires tentent d'insérer mes photos dans le portrait. Твои маленькие Библиотекари пытаются заменить мое изображение картиной. |
отображениеnoun a) En mode navigation, un écran rectangulaire peut être orienté horizontalement (paysage) et verticalement (portrait) sous réserve de respecter les dimensions minimales mentionnées précédemment. а) Прямоугольное отображение может иметь ландшафтную или портретную ориентацию при условии выполнения упомянутых выше требований о минимальных размерах. |
Посмотреть больше примеров
Et Augustus n’avait jamais exprimé le désir de faire faire son portrait. Да и Огастес никогда не выражал желания иметь портрет. |
Il se consacra presque exclusivement au portrait. Потом он посвятил себя почти исключительно портретной живописи. |
Je me souviens d’avoir laissé là le portrait de M. Я вспомнил, что оставил там портрет М. |
Tu es tout le portrait de ta mère. Ты копия своей матери. |
Le portrait que l’Anderer avait composé était pour ainsi dire vivant. Портрет, нарисованный Андерером, был, если можно так выразиться, живым. |
— Quelle sorte de portrait peignez-vous ? — А что за портреты вы рисуете? |
Quoique Elstir ait fait un beau portrait de moi. Хотя Эльстир прекрасно написал мой портрет. |
— Parce que nous savons que le portrait de la comtesse d’Avebury a été commandé par le Seraphim Club — Мы знаем, что портрет графини Эйвбери заказывал «Серафим-клуб» |
Sans répit ni merci, il construisait et embellissait, et enrichissait le portrait fascinant. Без устали, без всякого снисхождения к себе он создавал, украшал и обогащал все новыми деталями чарующий портрет. |
Tel est leur portrait moral, et leur affreux portrait. Таков их моральный отвратительный портрет и поведение. |
Puis elle se rend en Europe où elle passera les décennies suivantes, hormis en 1899 quand elle va peindre un portrait pour Rhodes en Afrique du Sud. Она жила и училась там в течение последующего десятилетия, не считая краткосрочного возвращения в Южную Африку в 1899 году, чтобы нарисовать портрет Родса. |
Mélangeant les deux personnages féminins, il voyait le portrait de la femme assise en face de lui. Смешав двух героинь, он увидел точный портрет женщины, сидящей перед ним. |
Regardez, pouvez-vous juste... jeter un coup d'œil à un portrait de notre suspect? Слушай, можешь просто... посмотреть на фоторобот подозреваемого? |
Chez tous les grands hommes dont les portraits ont frapp mon attention, le col est court. У всех великих людей, чьи портреты привлекли мое внимание, короткая шея. |
Il s’agissait du portrait d’un comte polonais. Это был какой-то польский граф. |
AB : Nous essayons juste de dresser le portrait le plus complet possible, madame Grantham. Э.Б.: Просто пытаемся составить полную картину, миссис Грэнтем. |
De gauche à droite : Portrait du Christ, tableau de Heinrich Hofmann, publié avec l’autorisation de C. Слева направо: Лик Христа, с картины Генриха Гофмана, публикуется с любезного разрешения C. |
Les modèles de reconstruction d'une dimension différente intégrés selon différentes combinaisons, suivant la fonction voulue, peuvent être utilisés comme un portrait homéostatique ou comme un modèle cybernétique des processus oscillatoires dans les systèmes mécaniques afin d'estimer objectivement et en temps réel les conditions d'exploitation courantes. Интегрированные в разных сочетаниях реконструированные образы разной мерности, в зависимости от целевой функции, могут использоваться в качестве гомеостатического портрета или кибернетического образа колебательных процессов в механических системах для объективной оценки в реальном времени текущих эксплуатационных состояний. |
Tu dois en avoir marre de l'entendre, mais tu es le portrait de ton père. Полaгaю, ты уже уcтaл это cлушaть нo ты тaк поxож нa cвоeго отцa. |
– Mon Thomas, tu es le portrait craché de ton père, mais Dieu sait que tu ne lui ressembles pas. – Мой милый Тома́, ты – вылитый отец, но, видит бог, ты совсем другой. |
C’était le portrait d’un enfant nu, entouré par deux chasseurs en armes. На фотографии был запечатлен голый мальчик в окружении двух вооруженных охотников. |
» En arrivant à la mi-août je compris d’après les remarques de Marsh que le portrait était presque achevé. К середине августа по замечаниям Марша я понял, что портрет был почти готов. |
La galerie virtuelle de portraits d'éminentes dirigeantes d'entreprises, créée en # par la CEE, présente une série de femmes chefs d'entreprise incarnant la réussite Созданная в # году виртуальная "Доска почета лучших женщин-предпринимателей" ЕЭК ООН представляет наиболее успешных предпринимательниц |
Cela est dans le même sentiment que le portrait de moi, que j’ai pris lorsque je suis parti pour ici. Вещь сделана с тем же настроением, что и мой автопортрет, который я захватил с собой, уезжая сюда. |
En ouvrant les yeux, elle vit le portrait d’Alex sur sa table de chevet. Открыв глаза, девушка увидела перед собой портрет Алекса на ночном столике. |
Давайте выучим французский
Теперь, когда вы знаете больше о значении portrait в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.
Связанные слова portrait
Обновлены слова французский
Знаете ли вы о французский
Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.