Что означает polymorphisme в французский?

Что означает слово polymorphisme в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию polymorphisme в французский.

Слово polymorphisme в французский означает полиморфизм, Полиморфизм, Полиморфизм кристаллов, Полиморфизм. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова polymorphisme

полиморфизм

noun

Полиморфизм

noun (concept de génétique)

Полиморфизм кристаллов

noun

Полиморфизм

(page d'homonymie d'un projet Wikimédia)

Посмотреть больше примеров

L'invention concerne un nouveau procédé pour l'établissement du génotype de souches de Mycobacterium tuberculosis qui repose sur le polymorphisme mononucléotidique de gènes de systèmes toxine-antitoxine de type II des superfamilles VapBC, HigAB et MazEF.
Изобретение включает новый метод генотипирования штаммов M.tuberculosis, основанный на однонуклеотидном полиморфизме генов систем токсин-антитоксин II типа суперсемейств VapBC, HigAB и MazEF.
L'invention concerne une nouvelle méthode d'identification de groupes phylogénétiques et de genres isolés de lactobacilles, de souches de lactobacilles du genre Lactobacillus ramnosus, fondée sur la combinaison et le polymorphisme des gènes des systèmes toxine-antitoxine de type II des familles MazEF et RelBE.
Изобретение включает новый метод идентификации филогенетических групп и отдельных видов лактобацилл, штаммов лактобацилл вида Lactobacillus ramnosus, основанный на комбинации и полиморфизме генов систем токсин-антитоксин (ТА) II типа суперсемейств MazEF и RelBE.
Pour ce faire, nous employons évidemment le polymorphisme.
И конечно, в этом нам может помочь полиморфизм.
Présente un certain polymorphisme.
Для вида характерен полиморфизм.
On appelle cela un polymorphisme d’un nucléotide simple ou SNP – « Snip » pour les biochimistes.
Эти явления известны как однонуклеотидный полиморфизм, или SNP.
En décembre 2007, plusieurs sociétés, incluant 23andMe et deCODE Genetics, ont annoncé la mise sur le marché de tests à 999$ pour identifier des polymorphismes nucléotidiques.
На декабрь 2007 года, три компании — 23andMe, Navigenics и Decode Genetics, — анонсировали возможность проведения генетических анализов с ценой в пределах от $999 до $2500.
Un polymorphisme qui nous aiderait à comprendre comment tu peux absorber autant d'énergie des molécules pour refroidir ce qui t'entoure.
Любой полиморфизм, который поможет понять, как ты поглощаешь такое количество энергии из молекул для создания такого холода.
L’anthropologue intervint : — Ma spécialité est le polymorphisme, madame.
В разговор вступил антрополог: – Я занимаюсь полиморфизмом, мадам.
Ces projets, souvent appelés régimes d’accès ouvert, comprennent les logiciels gratuits dont le code source est librement réutilisable; le projet du génome humain, la Toile mondiale, le consortium des polymorphismes de nucléotides simples, les revues universitaires et scientifiques ouvertes.
Эти проекты, которые нередко называют режимами открытого доступа, включают разработку бесплатного программного обеспечения с открытым доступом к программному коду, проект изучения генома человека, Интернет-проекты, консорциум по изучению единичных нуклеотидных полиморфизмов (ЕНП), издание публичных академических и научных журналов.
Dans le domaine de la génomique, l’analyse à l’échelle du génome a progressé, on comprend mieux le rôle des polymorphismes de nucléotide simple (SNP) et le rôle de la variation du nombre de copies dans la maladie, on a avancé dans la génomique fonctionnelle et l’on perçoit mieux le caractère évolutif des réseaux de régulation génétique.
К числу достижений в области геномики относятся: широкий анализ генома; прогресс в уяснении той роли, которую играют в болезни однонуклеотидные полиморфизмы (ОНП); прогресс в уяснении той роли, которую играет в болезни вариация числа копий генов; функциональная геномика; а также повышение уровня понимания механизмов эволюции генных регуляторных сетей.
La cartographie du génome humain, les études sur la façon dont le polymorphisme des gènes humains est lié à quelques agents de maladies humaines, les progrès de la biologie moléculaire et cellulaire, la connaissance des caractéristiques génétiques de différentes races et nationalités offrent en principe des possibilités de manipulation du génome humain et de sélection de l’impact sur certaines races.
Расшифровка генома человека, изучение связи полиморфизма генов человека с некоторыми возбудителями болезней человека, успехи молекулярной и клеточной биологии, знание генетических особенностей различных наций и народностей создают принципиальную возможность манипулирования геномом человека, избирательного воздействия на определённые расы.
Cela est reflété principalement à l’article 12 a), où sont mentionnés au nombre des moyens qui peuvent être utilisés l’étude des marqueurs génétiques autosomiques, de l’ADN mitochondrial, des haplotypes du chromosome X et Y, des polymorphismes mononucléotidiques et tout autre test scientifique mis au point par la recherche qui peut être disponible.
Особый прогресс достигнут в отношении пункта а) статьи 12, в котором рекомендуется сосредоточить исследования ДНК на аутосомных генетических маркерах, митохондриальной ДНК, гаплотипах хромосом X и Y, методах обнаружения SNP (точечного нуклеотидного полиморфизма) и любом другом виде доказательства, которые возможны благодаря научному прогрессу.
Nous avons effectué une recherche bibliographique dans PubMed pour trouver les revues publiées et les études originales sur la consommation d'alcool, les polymorphismes de l'aldéhyde déshydrogénase et le risque de développement d'un cancer de l'œsophage au Japon, publiées avant 2014.
Мы изучили содержащуюся в базе данных PubMed информацию по опубликованным до 2014 г. обзорам и оригинальным исследованиям, касающимся употребления алкоголя, полиморфизмов альдегиддегидрогеназы и риска развития рака пищевода в Японии.
Ces projets, souvent appelés régimes d'accès ouvert, comprennent les logiciels libres, le projet du génome humain, le World Wide Web, le consortium des polymorphismes de nucléotides simples (SNP), les revues spécialisées et scientifiques ouvertes
К числу этих проектов, зачастую именуемых проектами с режимами открытого доступа, относятся проекты создания программного обеспечения с бесплатными и открытыми исходными кодами, проект генома человека, всемирная паутина, консорциум СНП (полиморфизм единичных нуклеотидов), открытые академические и научные журналы
Fondateur et Vice-président de la Fondation Jean Dausset-CEPH (Centre d’Étude du Polymorphisme Humain) depuis 1997.
Президент-основатель Fondation Jean Dausset-CEPH (с 1984 года).
Ces projets, souvent appelés régimes d’accès ouverts, comprennent les logiciels libres, le projet du génome humain, le consortium des polymorphismes de nucléotides simples et les revues spécialisées et scientifiques ouvertes.
К числу этих проектов, которые нередко называют режимами открытого доступа, относятся разработка бесплатного программного обеспечения с открытым исходным кодом, проект изучения генома человека, консорциум по однонуклеотидным полиморфизмам и открытые академические и научные журналы.
Les empreintes d'ADN peuvent être obtenues par les techniques d'AMPFLP (polymorphisme amplifié de la longueur des fragments) (Vos et al # abeau et Vos
Генетические "отпечатки пальцев" могут быть получены с помощью применения метода ПДАФ (полиморфизм длины амплифицированного фрагмента) (Вос и др # год) (Забо и Вос # год
Étant donné le polymorphisme du volontariat, il n'est pas possible de mettre en avant des modèles universels de développement
С учетом многообразия форм добровольческой деятельности предложить универсальные модели для ее развития невозможно
L’étude des mécanismes pathologiques induits par l’ozone a porté essentiellement sur l’effet modificateur du polymorphisme des gènes antioxydants, les mécanismes moléculaires liés aux maladies cardiovasculaires et à l’oxydation ou à l’interaction du surfactant et des nerfs des voies aériennes.
Исследования патологических механизмов воздействия озона направлены на изучение модификации воздействий вследствие полиморфизма генов, кодирующих антиоксиданты, изучение молекулярных механизмов, связанных с сосудистыми заболеваниями, и процессов окисления поверхностно-активного вещества или его взаимодействия с нервными окончаниями дыхательных путей.
La population étudiée comprenait 409 paires indépendantes de frères homosexuels, qui ont été analysés avec plus de 300.000 marqueurs de polymorphisme nucléotidique.
В исследование включены 409 независимых пар братьев-гомосексуалов, у которых были проанализированы более чем 300 000 однонуклеотидных полиморфных маркеров.
Il est difficile en raison du polymorphisme clinique de la maladie.
В зависимости от стадии заболевания клиника весьма полиморфна.
Le projet international «1 000 Genomes Project», en cours, tente de dresser une carte du polymorphisme génétique humain qui est, de loin, la plus détaillée et la plus applicable sur le plan médical.
В рамках осуществляемого в настоящее время международного проекта "1 000 геномов" предпринимается попытка составить карту генетического полиморфизма человека, которая была бы в высшей степени подробной и применимой в медицинских целях.
Même si nous nous ressemblons à 99,9 %, il n'en existe pas moins trois milliards de paires de base pour l'ADN humain, ce qui nous donne quand même près de trois millions de points de différence (les polymorphismes nucléotidiques ou SNP) entre chaque individu et son prochain.
Хотя, может, все мы и похожи друг на друга на 99.9%, существует три миллиарда комплементарных пар ДНК человека, что оставляет по меньшей мере три миллиона точек отличия (единичные нуклеотидные замены (SNP)) между двумя людьми.
Il faut développer la recherche sur le polymorphisme antigénique, la durée de l’efficacité, les possibilités de combiner les antigènes et les systèmes capables d’induire la réponse immunitaire désirée en fonction de la population à protéger et des résultats des études épidémiologiques.
С учетом особенностей населения, являющегося объектом защиты, и результатов эпидемиологических исследований необходимо провести больший объем научных исследований полиморфизма антител, продолжительности и эффективности, средств комбинации антител и систем вакцинации, способных обеспечить искомую иммунологическую реакцию.
Étant donné le polymorphisme du volontariat, il n’est pas possible de mettre en avant des modèles universels de développement.
С учетом многообразия форм добровольческой деятельности предложить универсальные модели для ее развития невозможно.

Давайте выучим французский

Теперь, когда вы знаете больше о значении polymorphisme в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.

Знаете ли вы о французский

Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн ​​человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.