Что означает piston в французский?
Что означает слово piston в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию piston в французский.
Слово piston в французский означает поршень, плунжер, блат. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова piston
поршеньnounmasculine (Objet de forme ronde qui peut se déplacer dans un cylindre dans un mouvement de va-et-vient. Ce mouvement permet de déplacer un liquide ou un gaz, ou de changer la pression d'un gaz (compression).) Une cavité de dérivation est formée entre le séparateur des flux de fluide de travail et le piston. При этом между разделителем потоков рабочего тела и поршнем образуется обходная полость. |
плунжерnounmasculine On assure un appui fiable du piston sur trois unités d'appui. Обеспечена надежная опора плунжера на три опорных узла. |
блатnoun |
Посмотреть больше примеров
L'invention concerne le génie mécanique et notamment des moteurs à combustion interne à deux temps utilisant des pistons à mouvement opposé. Изобретение относится к области машиностроения, а именно, к двухтактным двигателям внутреннего сгорания с противоположно движущимися поршнями. |
Les pistons Nüral sont aujourd’hui nettement plus légers et plus solides. Поршни Nüral теперь существенно легче и прочнее. |
Course excessive ou insuffisante du piston ou du diaphragme Недостаточно или чрезмерно свободный ход рабочего поршня либо диафрагменного механизма |
Lhomme du piston courait à côté de moi, et toute la foule suivait. Корнетист бежал рядом со мной, следом за нами ринулась вся толпа. |
Cela concerne principalement les moteurs à turbines à gaz et à pistons montés sur des équipements à paramètres de fonctionnement limites. В наибольшей степени это касается газотурбинных и поршневых двигателей, установленных на объектах с предельными рабочими параметрами. |
Les méthodes traditionnelles d’épuration reposent sur la séparation gravitaire des cendres et des composants soufrés au moyen de bacs à piston, d’épurateurs par milieu dense, de séparateurs cyclones en milieu dense ou de systèmes de flottaison du charbon broyé. К традиционным методам очистки угля в основном относятся гравитационное разделение золы и соединений серы с применением отсадочных машин, ванн с тяжелой средой, циклонов или машин для флотации измельченного угля. |
Ensemble piston-cylindre Узел поршневого цилиндра |
Le directeur a également produit plusieurs factures concernant des pièces détachées commandées pour le Ministère de la défense (bougies, circuits hydrauliques, pistons de petites dimensions et quatre moteurs), mais il a nié formellement avoir jamais commandé de pneus pour un avion AN-12. Директор предъявил также несколько счетов на заказанные запасные части для министерства обороны (свечи зажигания, линии гидравлической передачи, малые поршни и четыре двигателя), но вполне определенно утверждал, что он никогда не заказывал шин для самолетов Ан-12. |
L'invention concerne le domaine de la génération d'énergie, ainsi qu'une partie de l'installation qui comprend un concentrateur de rayonnement, un récepteur de rayonnement concentré, un moteur thermique ayant un radiateur comprenant le récepteur, cette installation étant caractérisée en ce que le moteur est un moteur à piston rotatif pourvu d'une alimentation thermique externe. Установка содержит концентратор излучения, ресивер сконцентрированного излучения, тепловой двигатель, нагревателем которого является упомянутый ресивер, и отличается тем, что упомянутый двигатель является роторно-поршневым двигателем с внешним подводом тепла. |
étection magnétique du débit de fuite ou pistons d'étalonnage Детектирование утечки с помощью магнитных методов либо калибровочного дефектоскопа |
Une cavité de dérivation est formée entre le séparateur des flux de fluide de travail et le piston. При этом между разделителем потоков рабочего тела и поршнем образуется обходная полость. |
La semelle de frein mobile est connectée par charnière à une tige de piston entrant en interaction avec un guide de dispositif se présentant sous forme d'un premier épaulement, tandis que la semelle de frein immobile est connectée par charnière directement à un second épaulement. Суть полезной модели: тормозная скоба шарнирно связана с основанием по оси перпендикулярной оси вращения вращаемого объекта, при этом подвижная тормозная колодка шарнирно связана со штоком поршня, который взаимодействует с направляющим устройством, выполненным в первом плече, а неподвижная тормозная колодка шарнирно связана непосредственно со вторым плечом. |
On entendait le bruit des moteurs et des pistons. Слышался шум моторов и поршней. |
Ça ne peut pas avoir l'air d'être pistonné. Не может быть и речи о давлении. |
L'invention se rapporte au domaine de la construction de moteurs, notamment de moteurs à pistons à combustion interne. Изобретение относится к двигателестроению, а именно к поршневым двигателям внутреннего сгорания. |
Le dispositif comprend en outre une chambre d'ajustement avec un diaphragme, une chambre de distribution et un collecteur d'ajustement avec un piston. Кроме того, устройство содержит регулирующую камеру с диафрагмой, распределительную камеру и регулирующий ресивер с поршнем. |
certaines pièces, comme la pédale et son support, le maître cylindre et son ou ses pistons (cas des systèmes hydrauliques), le distributeur (cas des systèmes hydrauliques et/ou pneumatiques), la timonerie entre la pédale et le maître cylindre ou le distributeur, les cylindres de freins et leurs pistons (systèmes hydrauliques et/ou pneumatiques) et les ensembles leviers-cames des freins, ne sont pas considérées comme éléments sujets à rupture si elles sont largement dimensionnées, si elles sont facilement accessibles pour l'entretien et si elles présentent des caractéristiques de sécurité au moins équivalentes à celles requises pour d'autres organes essentiels du véhicule (par exemple, pour la timonerie de direction некоторые детали, как, например, педаль тормоза и ее кронштейн, главный цилиндр и его поршень или поршни (в гидравлических системах), распределитель (в гидравлических и/или пневматических системах), соединение между педалью тормоза и главным цилиндром или распределителем, тормозные цилиндры и их поршни (в гидравлических и/или пневматических системах) и система тормозных рычагов и кулаков, не считаются деталями, которые могут разрушаться, при условии что их размеры выбраны с большим запасом прочности и что они легкодоступны для технического обслуживания и имеют характеристики в отношении обеспечения безопасности, по крайней мере аналогичные тем, которые требуются в отношении других основных механизмов транспортных средств (например, рулевого привода |
Son engagement avait coïncidé avec l’introduction du cornet à pistons dans la musique militaire. Его вербовка совпала по времени с введением корнет-а-пистона в качестве инструмента для военной музыки. |
Les pistons se présentent sous une forme qui relie la moitié d'un barycentre ovale et la moitié de la circonférence. Поршни выполнены в форме, объединяющей половину овальной центроиды и половину окружности. |
Machine à pistons Поршневая машина |
De quelle façon les segments de piston évoluent-ils pour répondre aux puissances et aux températures élevées des moteurs d’aujourd’hui ? Как меняются поршневые кольца для современных мощных двигателей, работающих при высоких температурах? |
Type de moteur (à allumage commandé ou par compression, deux ou quatre temps, piston alternatif ou rotatif), nombre et volume des cylindres, le type de système d’injection, disposition des soupapes, le régime nominal du moteur (S), ou type de moteur électrique; типа двигателя (с принудительным зажиганием или с воспламенением от сжатия, двухтактного или четырехтактного, поршневого или роторного), количества и объема цилиндров, типа системы впрыска, расположения клапанов, номинальной частоты вращения двигателя (S) или типа электромотора; |
Il est plus commode à utiliser et plus rapide qu’une machine à piston, et c’est généralement lui que choisissent les amateurs d’authentique expresso. В отличие от компрессионной, ей легче управлять и кофе на ней можно приготовить быстрее. |
Le dispositif comprend un volant d'inertie (1) dans lequel on a monté sur le périmètre de façon régulière des aimants (2), au-dessus du volant d'inertie on a disposé un cylindre (3) avec un piston (4) dans lequel se trouve un aimant (5) avec le même pôle que les aimants sur le volant d'inertie. Устройство содержит маховик (1) в котором равномерно по периметру установлены магниты (2), над маховиком расположен цилиндр (3) с поршнем (4) в котором находится магнит (5) с одноименным полюсом, что и магниты на маховике. |
certaines pièces, comme la pédale et son support, le maître cylindre et son ou ses pistons (cas des systèmes hydrauliques), le distributeur (cas des systèmes hydrauliques et/ou pneumatiques), la timonerie entre la pédale et le maître cylindre ou le distributeur, les cylindres de freins et leurs pistons (systèmes hydrauliques et/ou pneumatiques) et les ensembles leviers‐cames des freins, ne sont pas considérées comme éléments sujets à rupture si elles sont largement dimensionnées, si elles sont facilement accessibles pour l’entretien et si elles présentent des caractéristiques de sécurité au moins équivalentes à celles requises pour d’autres organes essentiels du véhicule (par exemple, pour la timonerie de direction). некоторые детали, как, например, педаль тормоза и ее кронштейн, главный цилиндр и его поршень или поршни (в гидравлических системах), распределитель (в гидравлических и/или пневматических системах), соединение между педалью тормоза и главным цилиндром или распределителем, тормозные цилиндры и их поршни (в гидравлических и/или пневматических системах) и система тормозных рычагов и кулаков не считаются деталями, которые могут разрушаться, при условии что их размеры выбраны с большим запасом прочности и что они легкодоступны для технического обслуживания и имеют характеристики в отношении обеспечения безопасности, по крайней мере аналогичные тем, которые требуются в отношении других основных механизмов транспортных средств (например, рулевого привода). |
Давайте выучим французский
Теперь, когда вы знаете больше о значении piston в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.
Связанные слова piston
Обновлены слова французский
Знаете ли вы о французский
Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.