Что означает passage à vide в французский?
Что означает слово passage à vide в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию passage à vide в французский.
Слово passage à vide в французский означает кризис, сгорбиться, садиться, проваливаться, шмат. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова passage à vide
кризис(slump) |
сгорбиться(slump) |
садиться(slump) |
проваливаться(slump) |
шмат(slump) |
Посмотреть больше примеров
Mimesis et représentation. » Possible qu’elle ait eu un petit passage à vide au bout d’un certain temps. Мимезис и исполнение. – Может, через некоторое время ей и досталось немного бессвязности. |
Le volcan de mes pensées explosa... Passage à vide, sorte d'évanouissement conscient... Вулкан моих мыслей извергнулся... Падение в пустоту, нечто вроде обморока с сохранением сознания... |
Mais, Reggie, vous avez été un grand joueur, et vous avez aussi eu des passages à vide. Но, Реджи, ты ведь сам был одним из величайших бомбардиров всех времён, и у тебя случались подобные спады. |
C'est peut-être provisoire, ou un passage à vide. Может быть это только временное затишье или мимолетное уныние. |
Les temps morts, les passages à vide. Промежутки мертвого времени, пустые проходы. |
C'est juste un passage à vide avant de riposter. Это минутная слабость перед тем, как ты дашь отпор. |
« Ces passages à vide duraient plusieurs minutes et se produisaient environ une fois par mois. — Эти «затемнения» длились несколько минут и случались примерно раз в месяц. |
— Non, je suis stupide et débile et j’ai des passages à vide, mais tu sais quoi, Frankie ? – Нет, я дура, идиотка, на меня находит, но, знаешь что, Фрэнк? |
Parce que j’ai ces passages à vide, ces problèmes, tu refuses définitivement de croire que j’ai grandi. Из-за моей раздражительности, моих проблем ты никак не можешь поверить, что я уже вырос. |
Rassurons- nous : ces passages à vide n’ont pas fait de nous des individus qui reculent pour la destruction. Можно не сомневаться: такие мимолетные промахи не означают, что мы из колеблющихся на погибель. |
T'as un passage à vide. Удача изменила тебе. |
Ces passages à vide arrivaient généralement après avoir ingurgité des boissons alcoolisées. «Затемнения» наступали, как правило, после принятия им алкоголя. |
Phillip a eu un petit passage à vide. У Филиппа в последнее время были свои проблемы, он подустал. |
Avec cette foutue crise, et la pluie, c'est le pire passage à vide que nous ayons eu cette décennie. Вместе с чёртовым экономическим кризисом и дождём это самый сильный спад, какой только был у нас за десятилетия. |
Durant ce passage à vide, au début des années 1980, je fus soutenu par Ezekiel, notre cuisinier sans âge. В это мертвое время в начале восьмидесятых меня поддержал Эзекиль, наш лишенный возраста повар. |
Certains font notamment valoir que de tels passages à vide sont naturels dans les instances et les organismes multilatéraux. По утверждению некоторых из них, такие периоды "летаргии" являются естественным явлением, присущим международным организациям и многосторонним форумам. |
– A quoi bon le nier : après les années que nous venons de vivre, il y aura un passage à vide. — Нет смысла отрицать — после всего пережитого ощущаешь некоторую пустоту. |
Il attend que le découragement ou la lassitude nous gagnent et tente d’exploiter ce passage à vide pour nous faire renoncer. Он подстерегает, когда мы падаем духом или устаем, и, чтобы вынудить сдаться, стремится воспользоваться нашим подавленным эмоциональным состоянием. |
Thomas et Serine Fauskanger, quant à eux, font partie des jeunes qui ont eu un passage à vide spirituel avant de devenir des Témoins zélés une fois adultes. Некоторые, кто духовно ослабевал в юности, в зрелые годы становились ревностными Свидетелями Иеговы. |
Nous espérons que nous y aurons des discussions sérieuses au sujet du Traité et analyserons les causes du passage à vide dans l'application des décisions prises lors de la dernière Conférence d'examen Надеемся на серьезный разговор по проблемам Договора, анализ причин пробуксовки в реализации решений прошлой обзорной Конференции |
Ma délégation est d'avis que pour éviter un passage à vide dans les conditions favorables actuelles, il est devenu indispensable d'approuver rapidement le déploiement de la phase # de la MONUC, au regard de la complexité et de l'énormité de l'opération de maintien de la paix en République démocratique du Congo Моя делегация считает, что в целях недопущения создания вакуума в нынешних благоприятных условиях исключительно важно как можно скорее утвердить план развертывания этапа # МООНДРК с должным учетом сложного характера и масштабов операции по поддержанию мира в Демократической Республике Конго |
Cependant, les inquiétudes de plus en plus vives suscitées par la crise de la dette qui sévit en Europe, le désendettement du secteur financier, les passages à vide de certaines économies développées et les pressions inflationnistes constatés dans les pays émergents ont fait que la croissance de l’économie mondiale a été très modérée. Между тем, общие темпы роста мировой экономики вследствие усиления опасений по поводу долгового кризиса в Европе, сокращения доли заемных средств в финансовом секторе, замедления темпов роста рынков развитых стран и инфляционного давления в странах с формирующейся рыночной экономикой были весьма вялыми. |
Cette autorisation est également nécessaire pour le passage d’un véhicule à vide en transit sur le territoire de l’État de l’autre Partie contractante. Разрешение также требуется для прогона порожних транспортных средств, прибывающих на территорию государства другой Договаривающейся Стороны. |
Il s’augmenta d’une poignée de passagers à New York, mais demeura quasiment vide. Еще несколько пассажиров подсели в Нью-Йорке, и все же незанятых мест оставалось больше чем достаточно. |
En longeant le grillage par la droite, ils dénichèrent un mince passage, à un mètre à peine du vide. Пройдя направо вдоль решетки, они обнаружили узкий проход, едва ли в метре от обрыва, уходящего в пустоту. |
Давайте выучим французский
Теперь, когда вы знаете больше о значении passage à vide в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.
Связанные слова passage à vide
Обновлены слова французский
Знаете ли вы о французский
Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.