Что означает paralelepípedo в Португальский?

Что означает слово paralelepípedo в Португальский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию paralelepípedo в Португальский.

Слово paralelepípedo в Португальский означает параллелепипед, брусчатка. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова paralelepípedo

параллелепипед

nounmasculine (призма, основанием которой служит параллелограмм)

брусчатка

noun

Ande 20 passos a oeste e verá um paralelepípedo que é mais escuro que os demais.
Пройдите 20 шагов на запад, и увидите булыжник в брусчатке, который будет темнее других.

Посмотреть больше примеров

Sangue escorria por aqueles paralelepípedos então, e não havia canto e risos nas ruas, mas gritos e súplicas.
Кровь текла по этим булыжникам и на улицах не было слышно пения и смеха, только крики и мольбы.
Paralelepípedos.
Булыжник.
Os paralelepípedos estavam cobertos de daninhas, umidade e galhos.
Брусчатка покрыта сорняками... и сырыми ветками
Para quem passa a maior parte da sua vida no solo, isto pode parecer um contrassenso, mas quando guiamos temos de contar com buracos, paralelepípedos, peões, outros condutores e uma lista bastante longa e detalhada de normas federais de segurança para veículos a motor.
Для тех из нас, кто проводит большую часть жизни на земле, это может показаться нелогичным, но среди сложностей вождения есть ямы, булыжники, пешеходы, другие водители, и довольно длинный и подробный список государственных стандартов безопасности транспортных средств.
O mercado era um espaço cinzento e fantasmagórico, com o vento soprando sobre os paralelepípedos como um aviso.
Рынок стал серым местом-призраком, а по булыжной мостовой гулял ветер, словно предупреждая о чем-то.
O chão da rua era de paralelepípedos, e não havia carros nem motos.
Под ногами улица была из булыжника, и не было никаких автомобилей или мотоциклов.
Você viu alguém brincar com os paralelepípedos logo ali?
Ты не видел, чтобы кто-нибудь ковырялся в камнях, т-там?
Estou outra vez de joelhos no paralelepípedo molhado.
Я опять стою на коленях на мокром булыжнике.
Os pedreiros fizeram o calçamento das ruas em volta do teatro com paralelepípedos unidos por uma substância à base de látex.
Мостовые вокруг театра каменщики выстлали брусчаткой, положив на основании из каучука.
Coloquei o telefone no bolso e olhei em volta, bandos de gente andando nos paralelepípedos da Gansevoort Street.
Я сунула телефон в карман и огляделась вокруг: людской водоворот вихрем несся по булыжной мостовой Гансвурт-стрит.
Caminhamos pela trilha de paralelepípedos, e Willem pega um livro grosso, o Rough Guide to Europe.
Мы идем по мощеной дорожке, и Уиллем достает толстый путеводитель по Европе «Раф Гайд».
Juntos, eles caíram para os paralelepípedos escorregadios e esta arma também caiu no chão.
Оба повалились на скользкую мостовую, и оружие тоже упало на землю.
O enterro tomava pela rua dos Paralelepípedos, de quem teria sido a idéia?
Процессия вышла на улицу Параллелепипедов; чья это была идея?
O fascismo há de perecer justamente porque teve a ideia de aplicar ao ser humano as leis do átomo e do paralelepípedo.
Фашизм потому и погибнет, что законы атомов и булыжников он вздумал применить к человеку!
Enquanto a cidade sufocava a terra sob os paralelepípedos, esmigalhando-a com casas, a floresta a deixava prosperar.
В то время как город душил землю тяжестью мостовых, придавливал ее домами, лес давал земле возможность цвести.
– Duas – corrigiu um dos homens, cuspindo nos paralelepípedos aos pés de Violinista. – Encontramos o simharal
— Два, — поправил один из охранников и сплюнул на брусчатку под ногами Скрипача. — Мы нашли симхарала
Como sou grato pela Igreja, quer ela esteja na costa central da Califórnia ou descendo uma viela de paralelepípedos na África Central.
Как же я благодарен за Церковь, будь то на центральном побережье Калифорнии или в конце булыжной мостовой в центральной Африке!
Nas cidades, andar torna-se cansativo por causa dos paralelepípedos.
В городах ходить было утомительно из-за мостовых.
Eles sucumbiram silenciosamente, mais sangue se espalhando em uma piscina sobre os paralelepípedos.
Они молча обмякали, и еще больше крови распространялось в бассейне вдоль мостовой.
Na cidade, estreitas ruas de paralelepípedos passavam por antigas construções de calcário apoiadas umas nas outras.
В самом городке узкие булыжные улочки петляют между старинными домами, тесно лепящимися друг к другу.
O Nephilim se inclinou e pegou o chapéu, que caíra sobre os paralelepípedos quando saltou.
Нефилим наклонился и подобрал свою шляпу, которая упала на мостовую, когда он совершал прыжок.
Um silêncio tenso recai entre nós, conforme subimos a garagem de paralelepípedo, indo em direção à porta da frente
Напряженная тишина возникла между нами, пока мы поднимались по мощеной дорожке к передней двери
Lojas e cafés estavam cheios de pessoas, amontoadas perto da rua de paralelepípedos.
Магазины и кафе, где было полно людей, теснились совсем близко к мостовой.
Aposto que vocês também estão pensando: "Não temos paralelepípedos cinéticos ou cadeiras de rodas voadoras ainda, então, o que podemos fazer sobre o problema com a tecnologia de hoje?"
Готов поспорить, вы также думаете: «У нас пока нет кинетической брусчатки и летающих инвалидных кресел, поэтому как мы можем решить эту проблему с современными технологиями?»
Ande 20 passos a oeste e verá um paralelepípedo que é mais escuro que os demais.
Пройдите 20 шагов на запад, и увидите булыжник в брусчатке, который будет темнее других.

Давайте выучим Португальский

Теперь, когда вы знаете больше о значении paralelepípedo в Португальский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Португальский.

Знаете ли вы о Португальский

Португальский (português) — романский язык, родом из Пиренейского полуострова в Европе. Это единственный официальный язык Португалии, Бразилии, Анголы, Мозамбика, Гвинеи-Бисау, Кабо-Верде. Португальский язык имеет от 215 до 220 миллионов носителей языка и 50 миллионов носителей второго языка, всего около 270 миллионов человек. Португальский язык часто называют шестым по распространенности языком в мире и третьим в Европе. В 1997 году всестороннее академическое исследование оценило португальский язык как один из 10 самых влиятельных языков в мире. Согласно статистике ЮНЕСКО, португальский и испанский языки являются самыми быстрорастущими европейскими языками после английского.