Что означает palestra в Португальский?

Что означает слово palestra в Португальский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию palestra в Португальский.

Слово palestra в Португальский означает доклад, публичная лекция, Лекция. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова palestra

доклад

noun

Por que eu uso minha vida privada e minhas emoções. Como argumento em uma palestra?
Это потому, что я использую мою личную жизнь и мои эмоции во время дидактического доклада?

публичная лекция

noun

Será usado para conferências de estaca e regionais, palestras públicas, concertos musicais e outros entretenimentos.
Он будет использоваться для конференций кольев и регионов, публичных лекций, концертов и других представлений.

Лекция

noun

Sua palestra começou no tempo certo.
Его лекция началась вовремя.

Посмотреть больше примеров

Certa vez, fui assistir a uma palestra do grande monge, poeta e pacifista vietnamita Thich Nhat Hanh em Nova York.
Однажды я была на выступлении знаменитого вьетнамского монаха, поэта и миротворца Тхич Нхат Ханха в Нью-Йорке.
A noite familiar não é uma palestra da mãe ou do pai.
Семейный домашний вечер – это не лекция от мамы и папы.
Durante a palestra, certo homem desafiou as Testemunhas de Jeová quanto à veracidade da Bíblia.
Во время дискуссии один ее участник решил показать Свидетелям Иеговы, что Библия не заслуживает доверия.
Depois das palestras, em casa.
После лекций, дома.
E boa sorte com a sua palestra!
Удачи на докладе!
O seu imediato assentimento a proferir a palestra Read tinha dado sobejo testemunho da sua coragem pessoal.
Мгновенно согласившись прочесть лекцию в память Рида, он убедительно продемонстрировал личную отвагу.
Quem quiser conversar com ela, terá de manter a palestra sozinho.
Кто хочет поговорить с ней, тому приходится самому вести весь разговор.
É melhor irmos para a sua palestra.
Нам лучше идти на твою лекцию.
A palestra dele termina às 16 horas.
Его лекция заканчивается в 4.
Devemos preparar nossos amigos e vizinhos para receber as palestras missionárias.
Нам следует готовить своих друзей и соседей к тому, чтобы они могли прослушать миссионерские уроки.
Além disso, como base para a próxima visita, preparem uma pergunta a ser feita na conclusão da palestra.
Не забудьте продумать, какой вопрос можно поднять в конце беседы, чтобы заложить основание для следующего посещения.
É esta a minha palestra.
Ну вот и все.
Quando os primeiros pioneiros especiais foram enviados em 1937, eles encabeçaram o serviço de tocar discursos bíblicos gravados para os moradores ouvirem na própria porta de sua casa, e em usar gravações como base de suas palestras nas revisitas.
Когда в 1937 году первые специальные пионеры начали свое служение, они шли в авангарде особой деятельности: они проигрывали пластинки с библейскими речами у порогов домов и использовали эти речи как основу для повторных посещений.
Uma palestra?
Пойти на лекции?
Assim que terminar esta palestra TED, vou imediatamente ligar à minha querida família em Seattle.
После того как я завершу выступление на TED, я собираюсь позвонить своей любимой семье в Сиэтл.
Já fiz palestras, mas estar lá em cima sem saber o que fazer...
Я выступал на людях, произносил речь, но стоять там, не зная, что нужно делать...
Se há algo a aprender com esta palestra, espero que seja que todos nós sentimos mais conforto reconhecendo o poder da imagem nos sucessos descobertos e nas falhas descobertas.
Я надеюсь, что после моего выступления все мы сможем признать роль внешности в наших так называемых успехах и так называемых поражениях.
Dava palestras a muitas pessoas em diversos países do mundo.
Он был ученым и читал лекции по всему миру.
[Esta palestra contém imagens explícitas] Os meus pais queriam que eu fosse médica.
[Речь содержит наглядную графику] Мои родители всегда хотели, чтобы я стала врачом.
— Certamente, respondeu Gebert num tom de palestra. — Você é o tipo que não gosta de cenas
– Конечно. – Геберт отвечал тоном обычного разговора – Вы парень, который не любит сцен
Tivemos uma excelente palestra, e eu mal me apercebi da jornada de 50 quilômetros de bicicleta até minha casa.
Мы провели хорошее обсуждение, и я почти не обратил внимания на 50-километровую велосипедную поездку домой.
A gênese direta deste livro remonta a outubro de 2009, quando ministrei uma palestra em Los Angeles com o mesmo título.
Эта книга зародилась в октябре 2009 года, когда в Лос-Анджелесе я выступал с лекцией с тем же названием.
Diríamos dados do governo, de empresas é realmente importante, tem dados científicos, os dados pessoais, dados de meterologia, tem dados sobre acontecimentos, dados sobre palestras, notícias e todo tipo de coisa.
Мы могли бы говорить о правительственных данных, корпоративных данных — они очень важны, есть научные данные, личные данные, метеорологические данные, данные о мероприятиях, о выступлениях, также есть новости и много чего другого.
Por exemplo, numa palestra sobre a Terra como lar permanente do homem, talvez esteja preparado para usar Revelação 21:3, 4.
Например, в разговоре о земле как о постоянном местожительстве человека ты захотел применить Откровение 21:3, 4.
Estamos ansiosos pela sua palestra.
Мы просто не можем дождаться вашего выступления.

Давайте выучим Португальский

Теперь, когда вы знаете больше о значении palestra в Португальский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Португальский.

Знаете ли вы о Португальский

Португальский (português) — романский язык, родом из Пиренейского полуострова в Европе. Это единственный официальный язык Португалии, Бразилии, Анголы, Мозамбика, Гвинеи-Бисау, Кабо-Верде. Португальский язык имеет от 215 до 220 миллионов носителей языка и 50 миллионов носителей второго языка, всего около 270 миллионов человек. Португальский язык часто называют шестым по распространенности языком в мире и третьим в Европе. В 1997 году всестороннее академическое исследование оценило португальский язык как один из 10 самых влиятельных языков в мире. Согласно статистике ЮНЕСКО, португальский и испанский языки являются самыми быстрорастущими европейскими языками после английского.