Что означает paladar в испанский?
Что означает слово paladar в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию paladar в испанский.
Слово paladar в испанский означает нёбо, вкус, небо, дворец. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова paladar
нёбоnoun (верхняя стенка ротовой полости) La lengua y el paladar blandos parecen pálidos, casi blancos. Язык и мягкое нёбо выглядят бледными, почти белые. |
вкусnoun Mi paladar es más refinado que el tuyo. У меня более изысканный вкус, чем у тебя. |
небоnounneuter El examen del paladar blando revela subproducto porcino alojado en el vestíbulo. При обследовании мягкого неба обнаружен свиной бипродукт засевший в преддверии. |
дворецnoun |
Посмотреть больше примеров
Lo mejor de nosotros es todavía joven: esto excita los viejos paladares. Наше лучшее еще молодо; оно раздражает старое небо. |
Sólo nutriéndome vorazmente de Olivia dejaré de ser insípido para su paladar. Только с жадностью поедая Оливию, я перестану казаться ей пресным. |
Estoy perdiendo el paladar. Мое чувство вкуса становится все хуже и хуже. |
Gratificación instantánea para el paladar estadounidense. Истинное удовольствие для американского вкуса. |
10 “Insectos marinos” al gusto de su paladar 10 Король морепродуктов: наслаждение для гурманов |
Mi paladar es más refinado que el tuyo. У меня более изысканный вкус, чем у тебя. |
—Discúlpeme, señor Diego pero he perdido el paladar hasta para su mejor vino. – Извините, сеньор Диего, но даже ваше лучшее вино потеряло для меня всякий вкус. |
La falta de paladar de Martin es lamentable, dado su pedigrí... pero si Ud. tampoco tiene, me preocupa mi nieto. Мартен плохо различает вкусы, несмотря на родословную, но если и вы этим страдаете, я начинаю опасаться за будущего внука. |
Pero la parte de mí que quería a Caleb mantuvo mi lengua pegada al paladar. Но та часть меня, которая хотела Калеба, удержала язык за зубами. |
Muy bien, pero ellos no tienen su paladar y no podíamos permitir que perdiera una oportunidad como esta. Но у них нет вашего вкуса, а мы не могли допустить, чтобы вы лишились возможности распробовать его. |
Yo les planté mientras que la luna estaba en Tauro, así que realmente da la terrenalidad sabrosa al paladar. Я вырастил её, пока луна была в созвездии тельца, а значит ты сможешь насладить |
Robert Harley aportaba el vino, pues sabía que su amigo Swift no podía permitirse la calidad que exigía su paladar. Вино Роберт Харли приносил с собой, так как его друг Свифт не мог покупать того, что ему по вкусу. |
Pasé por todo para desarrollar mi paladar. Я выложился по полной, чтобы развить свой вкус. |
Puedo oír que se ha hecho... alguna reparación en el velo del paladar. По вашему голосу мне кажется... что у вас оперировано нёбо. |
—preguntó Illyria a través de la garganta, lengua y paladar blanco de la quimera. - спросила Иллирия с помощью глотки, языка и мягкого неба химеры |
¿Los platos han satisfecho vuestro paladar? Вам понравилось меню? |
* educar el paladar de los niños mediante un régimen alimentario constituido principalmente de alimentos no procesados sin sal añadida. * содействие формированию вкуса у детей путем предоставления им, в основном, продуктов питания, не прошедших переработку, без добавления соли. |
Pasaba la lengua por donde antes estaba el diente, sintió el sabor de la sangre en el paladar. Потрогав языком то место, где был резец, он ощутил солоноватый вкус крови. |
El examen del paladar blando revela subproducto porcino alojado en el vestíbulo. При обследовании мягкого неба обнаружен свиной бипродукт засевший в преддверии. |
Aceite de coco para su pelo pobre, vino para su paladar, lenguas para su deleite. Кокосовое масло для его поредевших волос, вино для нёба, языки для услаждения. |
Pero el agua de lluvia era ahora dulce a su paladar, y las tormentas nunca duraban mucho tiempo. Но вода теперь была сладка на вкус, и дождь никогда не затягивался надолго. |
Péguese mi lengua al paladar, si no me acordare de ti. Прильпни язык мой к гортани моей, если не буду помнить тебя... |
Uno debe conquistar el paladar antes de que pueda controlar el instinto procreativo. Необходимо подчинить свой вкус прежде, чем контролировать инстинкт размножения. |
Con nuestro menú 'a la carta' puede seleccionar una gran cantidad de deliciosos platos ¡que pueden satisfacer el más exigente paladar! В нашем меню "a la cart" перед Вами раскрывается богатство ароматных и изысканных блюд, которое удовлетворит любые вкусы и желания! |
Jack lo cuidaba y Rod cazaba de día tratando de encontrar ejemplares jóvenes y tiernos aptos para un paladar de enfermo. Джек ухаживал за ним, а Род ежедневно охотился, пытаясь отыскать других и привести их к импровизированному госпиталю. |
Давайте выучим испанский
Теперь, когда вы знаете больше о значении paladar в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.
Связанные слова paladar
Обновлены слова испанский
Знаете ли вы о испанский
Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.