Что означает paciência в Португальский?
Что означает слово paciência в Португальский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию paciência в Португальский.
Слово paciência в Португальский означает терпение, терпеливость, пасьянс, Терпение. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова paciência
терпениеnounneuter (Qualidade de quem é paciente.) A dificuldade reside na sua falta de paciência. Проблема в том, что вам не хватает терпения. |
терпеливостьnounfeminine A paciência é importante para escolher um parceiro? Разве терпеливость важна, когда доходит до выбора партнёра? |
пасьянсnoun Porque não fazes uma paciência para passar o tempo? Почему бы тебе не скоротать время за пасьянсом. |
Терпение(Способность ждать, спокойное перенесение боли, беды, скорби, несчастья в собственной жизни.) Paciência é uma forma atenuada de desespero, disfarçada de virtude. Терпение – слабая форма отчаяния, рядящаяся добродетелью. |
Посмотреть больше примеров
A paciência tem sua recompensa. У терпения есть свои награды. |
Somos fortalecidos por causa do Sacrifício Expiatório de Jesus Cristo.19 Recebemos a cura e o perdão por causa da graça de Deus.20 Desenvolvemos sabedoria e paciência ao confiar no tempo do Senhor. Благодаря искупительной жертве Иисуса Христа приходит сила19. Благодаря благости Божьей приходят исцеление и прощение20. Благодаря упованию на расписание Господа приходят мудрость и терпение. |
Instrua com paciência Наставлять терпеливо |
— Jerry — disse Reich com paciência. — Nunca fui a sua má sorte. — Джерри, — терпеливо проговорил Рейх. — Это не я навлек на тебя несчастье. |
Tenha paciência Будь терпелива с ней |
Com paciência e tenacidade, Amon e seus companheiros continuaram a trabalhar em meio às aflições e por fim alcançaram um êxito notável. С терпением и целеустремленностью Аммон и его напарники трудились, несмотря на страдания, и в конце концов добились значительных успехов. |
Com que paciência suporta a doença. Сколько ж у него терпенья, Господи! |
Comecei a perder a paciência; eu queria parar. Я начал терять терпение; я хотел остановится. |
Mas sabe também que, nesse estágio inicial, a paciência é necessária. Но ясно, что на ранней стадии требуется терпение. |
Estou perdendo minha paciência. А теперь я теряю терпение! |
A coisa sobre arável, você sabe... exige paciência Если подумать о пахотных работах, ну вы поняли... это требует терпения |
(Versículos 2, 3 de 2Ti 3) Tal atitude gananciosa e egocêntrica contamina o coração e a mente de muitos, dificultando a todos, inclusive aos cristãos, ter paciência. Этот алчный и эгоцентричный дух заражает сердца и умы многих людей, затрудняя всем, даже истинным христианам, быть терпеливыми. |
A verdade é que não tenho tempo nem paciência para aprender a sério. Если серьезно, то я не имею ни времени, ни желания достигать в этом деле мастерства. |
Passar cinco minutos com o Bester é um teste à paciência de um santo... mas estar enfiado numa nave com ele vai além de todos os deveres do trabalho. Пять минут вместе с Бестером требуют ангельского терпения....... но застрять с ним вместе на одном корабле - это уже превыше чувства долга. |
Uma jovem com um lindo vestido estava evidentemente tão surpreendida como ele pela intrusão de Paciência. Молодая женщина в прелестной ночной рубашке была, очевидно, не меньше его поражена вторжением Пейшенс. |
Ele não tem paciência para os detalhes; e, por conseguinte, não tem o talento de Cavalaria para lidar com as pessoas. У него нет желания вдаваться в детали; а значит, нет и дара Чивэла обращаться с людьми. |
– Por que o seu pai perdeu a paciência? – Что заставило твоего отца потерять самообладание? |
Diferente de mim, ela não tem nenhuma paciência com alguém com mais de quarenta anos Но в отличие от меня, ей не хватает терпения при общении с теми, кому за сорок. |
“Depende”, diz ele, com paciência, “da espécie de acidente que vai acontecer.” «Это зависит от того, — терпеливо отвечает он, — о каком типе аварии идет речь». |
Agora somos uma família eterna, graças em parte à persistência e à paciência de minha querida esposa. Теперь мы вечная семья, отчасти благодаря настойчивости и терпению моей милой жены. |
Vez após vez fui recompensada por ter esta paciência. И такое терпение неоднократно вознаграждалось. |
Mundinho enchia-se de paciência: - Não se trata disso, coronel. Мундиньо, стараясь не терять терпения, возразил: — Речь не об этом, полковник. |
— Minha paciência estava se esgotando, e o velho tornava-se cada vez mais agitado. Мое терпение кончилось, а старик волновался все больше и больше. |
Auranianos adoravam uma boa festa, mas não eram conhecidos por sua paciência. Оранийцы любят повеселиться, но они никогда не отличались бесконечным терпением. |
— Você já devia saber que é preciso ter paciência e saber perdoar para ser amigo do Travis. — Тебе уже следует знать, что дружба с Трэвисом требует терпения и умения прощать. |
Давайте выучим Португальский
Теперь, когда вы знаете больше о значении paciência в Португальский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Португальский.
Связанные слова paciência
Обновлены слова Португальский
Знаете ли вы о Португальский
Португальский (português) — романский язык, родом из Пиренейского полуострова в Европе. Это единственный официальный язык Португалии, Бразилии, Анголы, Мозамбика, Гвинеи-Бисау, Кабо-Верде. Португальский язык имеет от 215 до 220 миллионов носителей языка и 50 миллионов носителей второго языка, всего около 270 миллионов человек. Португальский язык часто называют шестым по распространенности языком в мире и третьим в Европе. В 1997 году всестороннее академическое исследование оценило португальский язык как один из 10 самых влиятельных языков в мире. Согласно статистике ЮНЕСКО, португальский и испанский языки являются самыми быстрорастущими европейскими языками после английского.