Что означает oasis в французский?
Что означает слово oasis в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию oasis в французский.
Слово oasis в французский означает оазис, оазисы. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова oasis
оазисnounmasculine (point d'eau) Même si on était occupés, c'était notre oasis. Не важно насколько мы были заняты, это был наш оазис. |
оазисыnoun Même si on était occupés, c'était notre oasis. Не важно насколько мы были заняты, это был наш оазис. |
Посмотреть больше примеров
ʽAïn Feshkha et, environ 29 km au S., ʽAïn Djidi (qui perpétue le nom d’En-Guédi) sont les deux plus grandes oasis de la rive ouest de la mer Morte. Айн-Фешха и Айн-Джиди (в названии этого места сохранился отголосок названия Эн-Геди), что примерно в 29 км к Ю. от нее, представляют собой два главных оазиса на зап. побережье Мертвого моря. |
On avait l’impression de se trouver très loin, dans un oasis de calme et de sérénité. Казалось, что вы находитесь где-то очень далеко от Сингапура, в оазисе мира и покоя. |
Des mesures ont déjà été prises : une expansion des terres arables et une limitation du développement urbain, et des ouvrages destinés à freiner la détérioration des terres agricoles, stabiliser les dunes de sable, aménager des oasis et des systèmes d’irrigation et créer des stations d’alimentation animale. Среди уже принимаемых мер можно назвать действия, направленные на расширение пахотных земель и ограничение градостроительной деятельности, проекты по приостановлению ухудшения качества сельскохозяйственных земель, укреплению песчаных барханов, созданию оазисов и специальных оросительных систем, а также открытие пунктов кормления животных. |
Prestigieuse structure touristique, située à quelques kilomètres de la ville de Otranto, entre le parc naturel des Cesine et l’Oasis des lacs Alimini, elle est immergée dans la verdure à deux pas de la mer claire et pure, Drapeau Bleu d’Europe. Великолепное туристическое место всего в паре километрах от Otranto раположено между Cesine Park и оазисом озер Alimini. Все вокруг утопает в зелени, а от моря с великолепным Europe’s Blue Flag пляжем, разделяет только короткая прогулка. |
Oasis Open City Foundation (statut consultatif spécial depuis Фонд «Оазис- открытый город» (специальный консультативный статус # год |
Le territoire des Émirats est surtout composé de désert, en particulier à l'ouest, avec un certain nombre d'oasis bien connus tels Al-`Ayn et Liwa, outre les prairies fertiles dans la zone d'Al-Dhafrah, où abondent les nappes phréatiques Территория Эмиратов, особенно в западных регионах, по большей части представляет собой пустыню, перемежающуюся рядом широко известных оазисов, таких как Аль-Айн и Лива, а также плодородными лугопастбищными угодьями, расположенными в районе Аль-Дафра, где в изобилии имеются подземные воды |
Mais attention : une petite oasis de sécurité dans un vaste désert d’insécurité est intenable; cela mène tout droit à l’implosion, qui pourrait être déclenchée par un sentiment généralisé d’exclusion et d’incurie dans le peuple, compromettant des efforts intentionnés accomplis par une organisation animée de bonnes intentions. Однако мы хотим предостеречь, что небольшой безопасный оазис в обширной пустыне опасностей для обитания непригоден; это готовый рецепт неминуемого направленного внутрь взрыва, который может быть детонирован бытующим в народе всепроникающим чувством отверженности и полного забвения и который подорвет собою усилия, прилагаемые с благими намерениями. |
Mais on n'a jamais trouvé le collier dans l'appartement de Charlie ou dans sa chambre au Oasis Ranch. Но мы так и не нашли ожерелье в квартире Чарли или её комнате на Ранчо Оазис. |
Pour les idéologues néo-conservateurs, c’est une oasis démocratique au milieu d’un océan de tyrannies. Для нео-консервативных идеологов это оазис демократии в пустыне тирании. |
Si OASIS met en chantier la prochaine version du BPSS, le TMG communiquera les procédés commerciaux afin de mettre le BPSS et l’UMM en concordance; Если ОРССИ приступит к работе над следующей версией ССБП, то ГММ предоставит информацию о соответствующих деловых операциях с целью обеспечения согласованности между ССБП и УММ. |
L'album suivant, Marchin 'Already, se place en tête des charts, dépassant Be Here Now d'Oasis dans le classement de 1997. Следующий альбом группы, «Marchin' Already», поднялся до первой строчки UK Albums Chart, вытеснив альбом «Oasis» «Be Here Now» в 1997 году. |
Elle a rassemblé des experts de la Fédération de Russie, de la Commission européenne, du projet Pan-European Public Procurement Online et de l’OASIS, qui ont présenté des prescriptions et des approches en matière d’échanges sécurisés de documents sur support électronique entre les communautés. В нем участвовали эксперты из Российской Федерации, Европейской комиссии, Общеевропейской интерактивной программы по публичным закупкам и ОРССИ, которые представили информацию о требованиях и подходах к безопасному обмену электронными деловыми документами между сообществами. |
Vu qu'il était urgent de mettre au point un cadre technique commun pour les spécifications professionnelles du SML (langage de balisage extensible), le CEFACT-ONU a lancé en coopération avec l'Organization for the Advancement of Structured Information Standards (OASIS) un projet visant à étudier et à déterminer sur quelle base technique on pourrait, dans l'intérêt des entreprises de toutes tailles, élaborer des normes mondiales concernant l'application du langage XML. Учитывая насущную потребность в разработке общих технических рамок для изложения условий коммерческих операций на основе XML (расширяемого маркировочного языка), СЕФАКТ ООН в сотрудничестве с Организацией по внедрению структурированных информационных стандартов (OASIS) приступил к реализации инициативы по поиску и определению технической основы для стандартизации глобального внедрения XML в интересах предприятий любого уровня. |
ENDETTEMENT VIABLE: OASIS OU MIRAGE? ПРИЕМЛЕМОСТЬ ДОЛГА: ОАЗИС ИЛИ МИРАЖ? |
De l’autre côté de la mer Rouge, et pendant le reste des 40 ans, Israël se déplaça d’une partie du désert à une autre, notamment dans les régions désertiques de Shour, de Sîn, du Sinaï, de Parân et de Tsîn (Ex 15:22 ; 16:1 ; 19:1 ; Nb 10:12 ; 20:1), campant parfois dans des oasis, comme celle d’Élim, avec ses 12 sources et ses 70 palmiers (Ex 15:27), et celle de Qadesh. — Nb 13:26 ; Dt 2:14 ; CARTE, vol. 1, p. На другой стороне Красного моря израильтяне на протяжении 40 лет переходили из одной пустынной местности в другую, включая Синайскую пустыню и пустыни Сур, Син, Фаран и Цин (Исх 15:22; 16:1; 19:1; Чс 10:12; 20:1); иногда они разбивали лагерь в оазисах, например в Елиме, где было 12 источников воды и 70 пальм (Исх 15:27), и в Кадесе (Чс 13:26; Вт 2:14; КАРТА. Т. 1. С. |
Par exemple, si vous recherchez "oasis", vous pouvez obtenir différents ensembles de résultats et d'annonces en fonction des mots clés saisis. Например, при поиске по английскому слову tiger (тигр) могут показываться разные наборы результатов, в зависимости от других ключевых слов в запросе. |
Par exemple, l'OASIS (Organization for the Advancement of Structured Information Standards), consortium international à but non lucratif fondé en # pour promouvoir l'élaboration, la convergence et l'adoption de normes pour le commerce électronique Например, Организация по развитию стандартов структурированной информации (ОРССИ)- некоммерческий международный консорциум, основанный в # году в целях содействия разработке, сближению и принятию стандартов для электронных сделок |
L'art, voyez-vous bien, Monsieur Marcel, est un chemin aride dont la gloire est l'oasis Видите ли, господин Марсель, путь искусства – это тернистый путь, а слава – редкий оазис |
Cette oasis est dangereuse, Barbara. Этот оазис опасен, Барбара. |
La richesse de leur chef et leurs innovations dans le domaine sexuel opposaient un démenti à leur prétention d’avoir créé “ une belle oasis ”. Роскошь, окружавшая их гуру, а также эксперименты его последователей в области секса доказывали, что их община далеко не «прекрасный оазис», как они сами утверждали. |
Modèle de tableur OASIS OpenDocumentComment Шаблон таблицы OASIS Open OfficeComment |
Un examen de la valeur biogéographique des systèmes chimiosynthétiques a révélé que les cheminées sont telles des oasis des fonds, soutenant la vie et diffusant la richesse des espèces. Начатое недавно изучение биогеографической ценности химиосинтетических систем показывает, что жерла, подобно оазисам в бездне моря, поддерживают жизнь и способствуют распространению богатства видов. |
Vous serez sous le charme de ces lieux de par leur disposition, le choix des matériaux, l’harmonie des couleurs et le confort technologique.Que vous soyez célibataire, jeune couple ou que vous souhaitiez passer vos vacances avec toute votre famille, vous trouverez certainement chez nous votre oasis de bien-être. Влюбленные пары, семьи, путешественники-одиночки - мы найдем для Вас подходящий вариант размещения в нашем оазисе комфорта. |
À la réunion du Mémorandum d’accord de Fort Lauderdale, les 8 et 9 novembre, il avait été convenu que l’OASIS serait invitée à s’associer au Mémorandum en tant que groupe international d’utilisateurs. На совещании по МоД, состоявшемся в Форт-Лодердейле 8‐9 ноября, было принято решение о том, что ОРССИ будет предложено присоединиться к МоД в качестве международной пользовательской группы. |
J’ai pensé que je devrais commencer par cette société écran qui a financé le projet Oasis, Juneau Earthworks. Думаю, стоит начать с компании, которая финансировала «Оазис», «Джуно Эртворкс». |
Давайте выучим французский
Теперь, когда вы знаете больше о значении oasis в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.
Связанные слова oasis
Обновлены слова французский
Знаете ли вы о французский
Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.