Что означает mise en scène в французский?
Что означает слово mise en scène в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию mise en scène в французский.
Слово mise en scène в французский означает мизансцена, инсценировка, постановка. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова mise en scène
мизансценаnounfeminine Cette mise en scène est disproportionnée Какая- то преувеличенная мизансцена |
инсценировкаnoun Elle a aussi envisagé puis exclu qu’il ait pu s’agir d’une mise en scène ou d’une manipulation. Она также рассмотрела и отклонила возможность того, что он представляет собой инсценировку или фальсификацию. |
постановкаnoun Parce que t'es un imbécile et ta mise en scène est nulle. Потому что ты придурок, и твои постановки — отстой. |
Посмотреть больше примеров
Journée « l'ONU mise en scène » à l'école primaire # juin # alifornie (États-Unis d'Amérique «Модель ООН» в начальной школе # июня # года, Калифорния, Соединенные Штаты |
Des mises en scènes contemporaines au sein d’un décor exceptionnel seront les garantes d’un public enthousiaste. Современные инсценировки в нестандартной обстановке обеспечивает успех у воодушевленной публики. |
Scénario sans risque, mise en scène calculée, événement artificiel, succès assuré. Сценарий, лишенный всякого риска, просчитанная постановка, искусственное событие, гарантированный успех. |
La mise en scène était clinquante, manipulatrice et profondément réactionnaire Сценография безвкусна, манипулятивна и глубоко реакционна |
Les photocopies nous aident simplement... dans notre mise en scène. Ксерокопии просто помогают нам... в нашей постановке. |
Journée « l’ONU mise en scène » à l’école primaire – 26 juin 2005, Californie (États-Unis d’Amérique) «Модель ООН» в начальной школе — 26 июня 2005 года, Калифорния, Соединенные Штаты |
Mankiewicz, qui disait souvent : « Je suis un auteur passé à la mise en scène, pas un cinéaste. Манкевичем, который часто говорил: «Я писатель, перешедший к постановке фильмов, а не кинематографист. |
Le suicide de Calvi est une mise en scène. Суицид Кальви был запланирован. |
Et si c'était une mise en scène? Что, если все это спектакль? |
Marcel a dû prendre une page de mon livre de mises en scène. Хотя Марсель, конечно, взял страницы из моей книги драматического эффекта. |
Une aube étrange, mise en scène pour Louis Wu le touriste. Странный, необычный рассвет, демонстрируемый специально для Луиса Ву – туриста. |
Allez les enfants, plus de fée Madrina, plus de mise en scène, plus rien, hein? Так, ребятки, пропускаем сцену с феей и экипажем, поняли? |
Il répond plus à la mise en scène politique qu’à la réalité politique. Он является в большей степени реакцией на политический театр, чем на политическую реальность. |
Une mise en scène bon marché. Дешёвый маскарад. |
Une mise en scène. Это было представление. |
Parce que t'es un imbécile et ta mise en scène est nulle. Потому что ты придурок, и твои постановки — отстой. |
Et cette curieuse mise en scène : coucher ce malheureux sur une pierre perdue au milieu de la forêt ? И потом, к чему эта театральная мизансцена: положить несчастного на каменный стол посреди леса! |
Cette mise en scène a été faite à Grafton pour une bonne raison. Монумент в Грэфтоне был построен не случайно. |
Je suis convaincu qu'il s'agit d'une mise en scène. Поли, l'м убежден, что это место преступления была поставлена. |
La vie mise en scène ne peut être « documentaire ». Инсценированная жизнь не может быть документальной. |
Neil Patrick Harris ne parierait jamais son art de la mise en scène. Нил Патрик Харрис никогда бы не поспорил на свою харизму. |
Encore une mise en scène oiseuse de cette planète perverse. Еще один дешевый театральный трюк этой извращенной планеты. |
C'est une mise en scène. Это человеческая инсталляция. |
– Pardon de cette mise en scène, Thomas, mais il y a urgence : nous allons à Sudville. – Извини за этот спектакль, Томас, но у нас срочное дело: мы летим в Зюйдвиль. |
Ces photos t'ont fait plus de dégâts qu'une reconstitution mal mise en scène. Те фотографии доставили тебе намного больше неприятностей, чем это плохо поставленное представление. |
Давайте выучим французский
Теперь, когда вы знаете больше о значении mise en scène в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.
Связанные слова mise en scène
Обновлены слова французский
Знаете ли вы о французский
Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.