Что означает maladroit в французский?

Что означает слово maladroit в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию maladroit в французский.

Слово maladroit в французский означает неуклюжий, неловкий, растяпа. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова maladroit

неуклюжий

adjective (Manquant de coordination en mouvement ou action.)

L'excuse était un peu maladroite.
Извинение было несколько неуклюжим.

неловкий

adjective (Manquant de coordination en mouvement ou action.)

Je suis très maladroit pour les origamis ou le pliage de papier.
Я страшно неловок, когда это дело касается оригами или сгибания бумаги.

растяпа

noun

Vous avez du culot, Capella et toi, vous n'êtes pas maladroits,
Вы рисковые, ты и Капелла, вы не растяпы.

Посмотреть больше примеров

Catherine courait aussi vite qu'elle pouvait, mais ses membres glacés étaient douloureux et maladroits.
Катрин бежала так быстро, как могла, но ее замерзшие ноги и руки не слушались.
Pour finir, Zed paie pour moi, ce qui est à la fois sympa et maladroit.
Зед платит за меня, что одновременно и приятно, и неловко.
Nous considérons ces déclarations comme des spéculations, une tentative complètement maladroite d'accuser la Russie des problèmes de développement intérieur.
Рассматриваем эти заявления как спекуляции, абсолютно неуклюжую попытку свалить свои собственные проблемы, проблемы внутреннего развития на Россию.
Il semblait toujours un peu plus lent, un peu plus maladroit que le reste de l’équipe.
Он всегда был чуть медлительнее остальных, вроде как малость неуклюжий.
Je veux dire que s'il essaie de semer la zizanie entre nous, utiliser ma défunte épouse est une manière maladroite d'y parvenir.
Хочу сказать, если он пытается вбить между нами клин, то довольно неуклюже использовать мою бывшую мёртвую жену.
Je ne sais comment atteindre ces sentiments autrement que par le moyen maladroit et inefficace de l’hypnose.
— Не знаю, как добраться до этих чувств менее грубым и плохо действующим способом, чем гипноз.
Devant une petite table la femme énorme versa maladroitement du merlot bon marché dans un verre à vin.
Остановившись перед маленьким столиком, громадная женщина налила в стакан дешевого красного вина
Puis les deux amoureux vont dans la chambre et se déshabillent avec des gestes maladroits et passionnés.
Потом влюбленные удаляются в спальню, где, полные страсти, неуклюже и торопливо раздеваются.
Mais au 21° siècle, autoritarisme et diplomatie maladroite ne sont pas exactement la recette du succès.
Но авторитаризм и неуклюжая дипломатия это не совсем верный путь к успеху в двадцать первом веке.
Et contrairement à notre façon maladroite d'inspirer et d'expirer par le même passage, les chiens exhalent par des fentes sur le côté de leurs nez, ce qui crée des tourbillons d'air qui contribuent à attirer de nouvelles molécules odorantes et à permettre que les odeurs se concentrent progressivement après avoir reniflé plusieurs fois.
И в отличие от наших неуклюжих вдохов и выдохов через один и тот же проход, собаки выдыхают через щели на боковой части носа, закручивая воздух в воронку, что помогает затягивать новые молекулы запаха и позволяет запаху концентрироваться с помощью многочисленных вдохов-выдохов.
Je me suis montré gentil, maladroit, comme empêtré, de quoi redonner confiance à la putain la plus rétive.
Старался казаться милым, неловким, даже неуклюжим — такой внушит доверие самой вздорной шлюхе.
La fatigue, la nervosité, le rendaient maladroit.
Усталость и нервозность сделали его неловким.
Ses mouvements étaient si maladroits et mécaniques que je me suis mis à ricaner de ma propre frayeur.
Движения ее были настолько неуклюжими и механическими, что я даже стал посмеиваться над своим испугом.
Ce sont des approches maladroites et académiques, de la part de gens qui sont baignés dans ce genre de sociétés, proposant ces solutions de contournement qui n'ont pas de lien avec les problèmes.
Они лишь неуклюжие шаблонные подходы людей, погрязжих в этом обществе, которые предлагают лишь заплатки, не имеющие никакого отношения к решению проблем.
–Ils considèrent que vous êtes de grands animaux maladroits et brutaux.
– Они считают вас большими, неуклюжими и брутальными животными.
Et comme si cela ne suffisait pas, le maladroit ministre indien des Affaires Etrangères, Salman Khurshid, a dans un premier temps banalisé la plus profonde incursion chinoise depuis un quart de siècle.
В дополнение ко всему, Салман Хуршид, не справляющийся со своими обязанностями министр иностранных дел страны, вначале не очень серьезно отнесся к самому значительному вторжению Китая на территорию страны за последние более чем двадцать пять лет.
Il allait la voir chez elle, et les parents de Jeanne riaient un peu de ce prétendant silencieux et maladroit.
Он повадился ходить к Жанне, и ее родители подсмеивались над нескладным и на редкость молчаливым ухажером.
Tout bizarre et maladroit avec les jambes qui tremblent recouvert de placenta.
Неуклюжий и неловкий, еле стоит на ногах, покрытый плацентой.
Même si elle faisait partie de la bande d'Ali D., elle restait une ringarde grassouillette et maladroite.
Даже если она была подругой Эли Ди, она все еще была толстой, неприятной, неповоротливой неудачницей.
L'Allemagne est loin d'être la seule coupable dans cette affaire car la diplomatie américaine relativement à l'Irak s'est souvent révélée maladroite et grandiloquente.
Германия здесь вовсе не единственный «грешник», поскольку дипломатия США в отношении Ирака зачастую была грубой и напыщенной.
Bob l'éponge est caractérisé par un comportement infantile et une personnalité optimiste et maladroite similaire à celle de Jerry Lewis.
Было решено, что Губка Боб станет персонажем, похожим на ребёнка, будет немножко глуповатым и оптимистичным, в стиле, который создал знаменитый Джери Льюис.
Ne m’avait-elle pas réappris à marcher, faisant preuve d’une patience infinie devant mes essais maladroits ?
Разве не она терпеливо учила меня ходить — и выучила, несмотря на всю мою неуклюжесть?
Mme BRITZ, appuyée par M. de GOUTTES et M. BOSSUYT, juge maladroit d'affirmer, à la huitième ligne, que le Comité est hautement respecté («The Committee is held in high respect»
Г-жа БРИТЦ при поддержке со стороны г-на де ГУТТА и г-на БОССАЙТА находит неудобным утверждение в восьмой строке, что Комитет пользуется высоким уважением («The Committee is held in high respect»
J'ai essayé de l'aider mais je dois avouer m'y être pris maladroitement et l'avoir effrayée.
Я пытался помочь ей, но, наверное, что-то не то сделал и только сбил ее.
Ils s'assirent et il a pris un maladroit petit paquet de papier brun de sa poche de manteau.
Они сели, и он взял немного неуклюжие оберточной бумаги пакет из кармана пальто.

Давайте выучим французский

Теперь, когда вы знаете больше о значении maladroit в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.

Связанные слова maladroit

Знаете ли вы о французский

Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн ​​человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.