Что означает locuteur в французский?

Что означает слово locuteur в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию locuteur в французский.

Слово locuteur в французский означает носитель, говорящий, спикер. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова locuteur

носитель

nounmasculine

Je pense que si je parlais plus souvent avec un locuteur natif anglais, mon niveau d'anglais s'améliorerait rapidement.
Думаю, если бы я чаще говорил с носителем языка, мои знания английского быстро бы улучшились.

говорящий

nounmasculine

Je n'ai pas besoin de parler comme un locuteur natif, je veux juste être en mesure de parler couramment.
Мне не нужно говорить как коренной житель, я просто хочу говорить бегло.

спикер

noun

Посмотреть больше примеров

D’après les résultats du recensement, sur 100 locuteurs d’une langue autochtone, 65 vivaient dans une collectivité rurale de moins de 2 500 habitants, 19 habitaient une zone semi‐urbaine de plus de 2 500 habitants et moins de 16 vivaient dans des centres urbains de plus de 15 000 habitants.
Согласно данным переписи, из каждых 100 человек, говорящих на языке коренных народов, 65 проживают в сельских населенных пунктах с населением менее 2 500 человек, 19 - в населенных пунктах городского типа с населением более 2 500 человек и менее 16 - в городах с населением более 15 000 человек.
La communauté de locuteurs nawat du Salvador est endeuillée par la mort de Genaro Ramírez, le Salvadorien qui rêvait de ressusciter le nawat [à ne pas confondre avec le nahuatl, NdE].
Сальвадорская община носителей языка науат скорбит о кончине Хенаро Рамиреса, уроженца Сальвадора, который мечтал о возрождении науата.
Peut-on vraiment apprendre à parler une langue comme un locuteur natif ?
Можем ли мы действительно научиться говорить на иностранном языке как на родном?
Les tribunaux agraires fédéraux, par exemple, dispensent un programme de formation de traducteurs et tiennent un répertoire de locuteurs de différentes langues.
Например, в федеральных судах по сельскохозяйственным спорам осуществляется программа обучения переводчиков и подготовлен список лиц, владеющих разными языками.
BO pour les locuteurs étrangers et EPI/BBL
проект ВО/не носители языка и ЕРI/ВВL
Bien que de plus en plus de gens soient maintenant capables d'écrire le cherokee avec ses propres caractères (chacun représentant une syllabe), retenir et encourager plus de locuteurs de cherokee reste une forte priorité.
Уже сейчас многие люди могут писать на чероки благодаря слоговому письму (это вид письменности, в котором каждый знак обозначает отдельный слог).
Le Chancelier a estimé que le fait d’exiger que les procès civils se tiennent en estonien ne viole pas les droits linguistiques des locuteurs étrangers puisqu’un service d’interprétation peut être assuré et que les juges peuvent demander que les documents soient traduits dans des langues autres que l’estonien.
Канцлер постановил, что требование вести гражданское производство на эстонском языке не нарушает языковых прав неэстоноговорящего населения, поскольку желающим могут быть предоставлены услуги переводчика, а судьи могут затребовать перевод документов с эстонского языка.
L'identification d'un locuteur sur la base de phonogrammes de la parole est réalisée par l'estimation de la similitude entre un premier phonogramme du locuteur et un second phonogramme d'étalonnage.
Идентификации говорящего по фонограммам устной речи осуществляют путем оценки сходства между первой фонограммой говорящего, и второй, эталонной фонограммой.
Toutefois, le mot permissibility a été conservé pour désigner la validité substantielle des réserves conformes aux exigences de l'article # des Conventions de Vienne puisque, selon les locuteurs de langue anglaise, cette appellation n'entraînait aucune prise de position quant aux conséquences du non-respect de ces conditions
Тем не менее слово "permissibility" было сохранено для обозначения сущностной действительности оговорок, отвечающих требованиям статьи # Венских конвенций, поскольку, по мнению носителей английского языка, такое определение не предполагает занятие какой-либо позиции в отношении последствий несоблюдения этих требований
Les autorités publiques ont la possibilité d’adopter des arrêtés définissant une action positive au bénéficie des minorités, y compris par la création d’emplois à l’intention des locuteurs d’une langue minoritaire. M.
Государственные власти имеют право принимать подзаконные акты для осуществления позитивных действий в интересах меньшинств, в том числе для создания рабочих мест для лиц, говорящих на местных языках.
S'interrogeant sur la nature des locuteurs de ces langages, et sur les histoires qu'ils pourraient raconter, Tolkien se tourna à nouveau vers le concept d'Elfes.
В раздумьях о том, кто бы мог говорить на этих языках и какие истории мог бы рассказывать, Толкин снова обратился к концепции эльфов.
Le coréen est la quinzième langue au monde, avec 72 millions de locuteurs.
Корейский занимает пятнадцатое место в мире, им пользуются 72 миллиона.
Évoquant ensuite les faits nouveaux intervenus récemment en Algérie et au Maroc, où les locuteurs amazighs avaient le droit d'utiliser leur langue, il a demandé l'abrogation de la loi susmentionnée
Он рассказал о последних событиях в Алжире и Марокко, где амазиги имеют право выступать на своем языке, и призвал отменить Закон
Les locuteurs de ces “langues-trésors” aimées de Untranslatable sont invités à envoyer leur mot préféré ici.
Носители «высокоценных языков», дорогих блогу «Untranslatable», могут предлагать свои любимые слова здесь [анг].
Alors que le nahuatl a cessé d’être transmis par les adultes aux générations suivantes depuis les années 1930 et qu’il compte peu de locuteurs, ce projet a eu le grand mérite d’instaurer une nouvelle relation entre grands-parents et petits-enfants à la faveur de l’apprentissage de cette langue dans les écoles.
Главную ценность данному проекту придает то обстоятельство, что хотя люди старшего возраста перестали передавать этот язык молодым поколениям с 30-х годов прошлого века, а число жителей, говорящих на нáуат, весьма невелико, через обучение этому языку в названных школах был дан импульс новым отношениям между дедами и внуками.
Il s’interroge sur les perspectives de survie du sami à long terme, estimant que le nombre de ses locuteurs est si bas que son existence même pourrait, à terme, être menacée.
Ему хотелось бы знать, каковы относительно долгосрочные перспективы этого языка; может наступить такой момент, когда из-за малого числа лиц, говорящих на этом языке, продолжение существования языка саами окажется под вопросом.
Chester B. DePratter décrit les Yamasee comme consistant principalement en locuteurs du hitchiti et du guale.
Так, Честер Б. Депраттер (Chester B. DePratter) описывает ямаси, как состоящих из носителей языков хитчити и гуале.
La première partie de ce questionnaire avait essentiellement pour objet de définir le nombre de locuteurs sâmes (indicateur linguistique), tandis que l’autre concernait l’état des moyens de subsistance traditionnels sâmes; elle comportait des questions sur les moyens de subsistance de la famille du répondant, ainsi que sur la structure du peuple sâme.
Первая часть анкеты была посвящена определению численности саами, говорящих на саамском языке (лингвистический показатель), а вторая часть касалась состояния традиционных саамских хозяйств и содержала просьбу об информации, касающейся источников средств существования семьи респондента и структуре источников средств существования саамского населения.
Dans une contribution au présent rapport, il a été suggéré de rappeler aux États qu’il leur fallait mettre en place des mesures d’application du Plan d’action de Rabat sur l’interdiction de l’appel à la haine nationale, raciale ou religieuse qui constitue une incitation à la discrimination, à l’hostilité ou à la violence, où figurent des orientations permettant, au moyen d’une grille d’évaluation en six points (contexte, locuteur, intention, contenu ou forme, portée du discours et probabilité d’incitation), de déterminer les expressions tombant sous le coup de la loi pénale[footnoteRef:59].
В одном из материалов к настоящему докладу предлагалось напомнить государствам о том, что им следует принять меры для осуществления Рабатского плана действий по запрещению пропаганды национальной, расовой или религиозной ненависти, которая представляет собой подстрекательство к дискриминации, враждебному отношению и насилию, где содержатся полезные руководящие указания в отношении шестиступенчатого теста (проверка контекста, самого оратора, его намерения, содержания/формы, масштаба выступления и вероятности причинения вреда), позволяющего установить, действительно ли использование тех или иных выражений следует считать уголовным преступлением[footnoteRef:58].
Bien que les langues autochtones aient beaucoup d'éléments en commun et connaissent des difficultés comparables, les problèmes diffèrent selon le nombre de locuteurs et le contexte national
Хотя для языков коренных народов характерны многие общие черты и проблемы, между ними есть некоторые отличия, прежде всего связанные с числом носителей языка и различным национальным контекстом, в котором живут коренные народы
Selon lui, les différentes langues turques sont cependant trop éloignées et l’on constate souvent l’absence d’intercompréhension entre les différents groupes de locuteurs.
Вместе с тем, по его мнению, различные тюркские языки очень далеки друг от друга, и многие из них не обеспечивают взаимного понимания.
Utiliser effectivement toutes les langues officielles lors des manifestations officielles, notamment par les locuteurs natifs de ces langues; les fonctionnaires des secrétariats devraient s’exprimer dans les langues officielles autres que l’anglais chaque fois que cela est possible et pertinent lors des réunions officielles
Эффективное использование всех официальных языков на официальных мероприятиях, в частности носителями этих языков; на официальных заседаниях секретариатам следует, когда это возможно и реально, использовать официальные языки, помимо английского
Des rencontres interculturelles ont été organisées afin de mieux faire connaître la communauté autochtone et d'être à l'écoute des locuteurs de la langue nahuat
Было проведено два семинара (в Сонсонате и Санто-Доминго-де-Гусман) по вопросу выработки плана действий, направленных на спасение языка науат
Dans cette optique, l'Institut national des langues autochtones a pris des mesures visant à promouvoir la reconnaissance et le respect des langues autochtones afin de changer les attitudes et comportements appris historiquement tant par les locuteurs que par les non locuteurs de langues autochtones.
Руководствуясь этим принципом, Национальный институт языков коренных народов принял меры по изменению бытующих взглядов и установок, существовавших с незапамятных времен как среди носителей, так и неносителей коренных языков, в целях их повсеместного признания и проявления уважения к ним.
La société pour la langue carélienne estime le nombre de locuteurs du Carélien en Finlande à 11 000-12 000, dont une majorité de personnes âgées.
По оценкам Общества карельским языком в той или иной мере владеют 11 000-12 000 человек, в большинстве своем пожилые люди.

Давайте выучим французский

Теперь, когда вы знаете больше о значении locuteur в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.

Знаете ли вы о французский

Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн ​​человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.