Что означает laico в Португальский?
Что означает слово laico в Португальский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию laico в Португальский.
Слово laico в Португальский означает мирянин, светский, мирской. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова laico
мирянинnounmasculine (собир. laity) As numerosas expressões de economia que tiveram origem em iniciativas religiosas e laicas demonstram que isto é concretamente possível. Многочисленные экономические проекты, восходящие к инициативам монашествующих и мирян, показывают, что на практике это возможно. |
светскийadjective Além disto, alguns intelectuais laicos demonizaram a Irmandade. Кроме того, отдельные представители светских интеллектуалов очерняли организацию «Братья-мусульмане». |
мирскойadjective |
Посмотреть больше примеров
Tanto na Argélia como no Egipto, as forças laicas não conseguiram conter a ascensão do islamismo político, que apenas um golpe militar poderia suspender. И в Алжире, и в Египте светские силы не смогли сдержать рост политического ислама, который может быть остановлен только с помощью военного переворота. |
Desde 2013, no Bangladesh, mais de uma dúzia de bloguistas laicos e ativistas da comunidade foram massacrados por extremistas enquanto o governo pouco tem feito. С 2013 года в Бангладеш более десятка светских блогеров и местных активистов были в буквальном смысле истерзаны экстремистами, а правительство почти ничего не сделало. |
Os arquivos seguintes referiam-se aos funcionários laicos ligados às várias congregações da Cúria romana. Поступившая вслед за этим пачка была делами мирян, приписанных к различным конгрегациям Римской курии. |
Não é que a dominação da aristocracia laica e clerical só tenha tido aspectos negativos, inibidores, no âmbito técnico. ·.' светской и духовной аристократии имело одни лишь негативные. тормозящие последствия для развития техники. |
Nas eleições autárquicas da Cisjordânia, realizadas em Outubro do ano passado - as primeiras em seis anos - o partido Fatah, amplamente laico, manteve tecnicamente a sua autoridade, mas a taxa de participação nas eleições de apenas 55%, na sequência do apelo ao boicote por parte do Hamas, foi demonstrativa da diminuição do apoio ao partido. Во время муниципальных выборов на Западном берегу в октябре прошлого года – первых за последние шесть лет – в значительной степени светская партия ФАТХ технически сохранила свою власть, однако явка, после призыва ХАМАСа к бойкоту, составила всего лишь 55%, отражая ослабевание поддержки партии. |
O sentimento pró - UE na Turquia na década passada tem- se tornado quase uma causa islâmica, apoiada por liberais islâmicos e também por liberais laicos, obviamente. Но проевропейские настроения в Турции в последнее десятилетие почти стали причиной распространения ислама, и они поддерживаются, и исламскими либералами, и светскими либералами, конечно же. |
Claro que a Irmandade Muçulmana foi também vítima dos seus próprios erros, especialmente do falhanço de Morsi e do seu governo em chegar à oposição laica, que contribuiu para a sua eleição. Без сомнения, «Братья-мусульмане» стали жертвами своих собственных ошибок, в частности неспособности Мурси поддерживать связь со светской оппозицией, члены которой внесли свой вклад в его избрание. |
Os laicos tornavam-se pois responsáveis e capazes de um movimento espiritual autónomo. Тем самым на мирян возлагалась ответственность, они становились способны на самостоятельный духовный акт. |
O fervor dos laicos e a vaga dos seus óbolos acabaram por voltar-se para os mosteiros reformados. Благочестивый пыл мирян и волна их щедрости окончательно обратились на реформированные монастыри. |
Agn6stica em materia de religiao, como de Ciencia, a Republica laica seria esvaziada de qualquer substilncia. Будучи, подобно Науке, агностиком в вопросах религии светская Республика будет лишена всякого содержания. |
Mas nós vivemos em um país laico. Но мы живем в светском обществе. |
Na prática, contudo, ele não se opôs às nomeações laicas quando estas se mostraram boas. Однако на практике он не оспаривал светских назначений, если выбор падал на достойных лиц. |
É um paradoxo que um Estado laico queira definir o que é e o que não é religião. Парадоксально здесь то, что светские власти решают, какую религиозную организацию можно считать религией, а какую нельзя. |
Mas o que me chocou acima de tudo foi que, durante este processo, recebi medidas iguais de desprezo da esquerda laica com a mesma intensidade que da direita religiosa. Но больше всего меня потрясло, что в течение всей этой работы я получала настолько же язвительные оценки от светских левых радикалов, насколько гневные — от религиозных правых. |
Precisamos de reclamar uma moral num contexto laico que crie um escrutínio ético e prestação de contas em religiões de todo o mundo, mas precisamos de fazer isso de uma forma respeitadora que crie cooperação e não extremismo. Необходимо привлечь мораль в её светском понимании к созданию этических норм и контроля за их соблюдением для всех религий мира, но делать это следует в уважительной форме, способствуя развитию сотрудничества, а не экстремизма. |
Entre esses monges e os clérigos, a distância tornava-se pois tão grande como entre os clérigos e os laicos. Тем самым расстояние между этими монахами и священниками становилось столь же велико, как между священниками и мирянами. |
Assim como ensinam as mais laicas entre as ciências, é o outro, é o seu olhar, que nos define e nos forma. Как свидетельствуют самые внерелигиозные из гуманитарных наук, Другой, взгляд Другого определяет и формирует нас. |
No mundo arabe, regimes desenvolvimentistas laicos suportavam intense ataque de grupos islamicos. В арабском мире девелопменталисткие светские режимы подверглись ожесточенным атакам исламистов. |
Ao lado dele, ou diante dele, o imperador está longe de ser, de modo tão inconteste, a cabeça da sociedade laica. На фоне папских успехов император далеко не столь бесспорно мог считаться главой общества мирян. |
O segundo erro é confundir as duas ordens de serviços: a ordem laica e a ordem eclesiástica, as duas funções gelasianas. Второе заблуждение — в том, чтобы смешивать два порядка службы, светский и церковный, две геласианские функции. |
Mas os reaccionários católicos, religiosos e laicos, não ficaram com uma ideia tão generosa da eleição de Lucchesi. Но католические реакционеры отнеслись к избранию Лукчези без подобного благодушия. |
Cerca de metade deles se descreve como laica, não religiosa ou associada com alguma outra fé. Около половины считают себя неверующими или связанными с какой-то другой конфессией. |
Mas estão dois irmãos laicos a vigiá-lo. Однако за ним присматривают двое братьев. |
Prothero afirma que LeMoyne errou ao propor uma cerimônia mais ou menos laica. Протеро считает, что ошибка Лемойна состояла в том, что он хотел провести более или менее светскую церемонию. |
Nesse campo, a divisão é binária, gelasiana: há clerus e populus, a ordem dos cónegos e a dos laicos. В этой области деление бинарное, геласианское: есть clerus и есть populus, порядок каноников и порядок мирян. |
Давайте выучим Португальский
Теперь, когда вы знаете больше о значении laico в Португальский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Португальский.
Связанные слова laico
Обновлены слова Португальский
Знаете ли вы о Португальский
Португальский (português) — романский язык, родом из Пиренейского полуострова в Европе. Это единственный официальный язык Португалии, Бразилии, Анголы, Мозамбика, Гвинеи-Бисау, Кабо-Верде. Португальский язык имеет от 215 до 220 миллионов носителей языка и 50 миллионов носителей второго языка, всего около 270 миллионов человек. Португальский язык часто называют шестым по распространенности языком в мире и третьим в Европе. В 1997 году всестороннее академическое исследование оценило португальский язык как один из 10 самых влиятельных языков в мире. Согласно статистике ЮНЕСКО, португальский и испанский языки являются самыми быстрорастущими европейскими языками после английского.