Что означает joia в Португальский?

Что означает слово joia в Португальский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию joia в Португальский.

Слово joia в Португальский означает драгоценность, драгоценный камень. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова joia

драгоценность

noun

E alguém roubou uma joia de um viúvo em luto depois de atirar nele.
И кто-то забрал драгоценности из дома вдовца после того, как выстрелил в него.

драгоценный камень

noun

Qualquer que seja a proveniência, é uma joia e eu sou um joalheiro.
Откуда бы он не взялся, это камень, а я занимаюсь драгоценными камнями.

Посмотреть больше примеров

As joias não eram de ouro, mas apenas banhadas a ouro.
И у них не было золотых украшений — только позолоченные.
O que achas, jóia barata?
Что думаешь- дешёвое украшение?
A madrasta ficou de joelhos e apanhou as joias
Мачеха встала на колени и собрала драгоценные камни
Mas até lá, tem de entregar as jóias.
Но до тех пор, пора отдавать камушки, давай.
Um velho, uma cabeça feita de joias, um rosto pálido e tenso com olhos que eram espelhos...
Старик, голова из драгоценных камней, напряженное лицо с зеркалами вместо глаз...
Sob sua roupa, a jóia-sussurrante ainda estava fria contra a pele, recordando-o de promessas e traições passadas.
На груди под одеждой он ощущал холод говорящего камня, напоминавшего ему о прежних обещаниях и предательствах.
Talvez uma das joias originais sumiu e precisou substituí-la por um falsa.
Возможно, один из камней потерялся, и его пришлось заменить подделкой.
Pegou a seda e jóias, de sua majestade como quis
Брала без спроса одежды и украшения, подаренные вам Его Величеством!
"""Tudo isso por causa de uma joia."
– И все это из-за какого-то украшения.
E aquela história louca da mão de um esqueleto agarrando uma jóia flamejante numa cidade morta... asneira!
И эта идиотская история о скелете, что посреди мертвого города держит в руке пламенный камень, — вздор!
- Certamente, não é algo muito incomum uma mulher jovem e linda se conformar tão calmamente com a perda de suas jóias?
Конечно, это очень необычно для молодой и красивой женщины — так спокойно отнестись к пропаже своих драгоценностей, а?
Onde a empregada pode roubar minhas joias e onde podem invadir e bater na minha cabeça?
Где уборщица обворует меня, где кто-то может вломиться и избить меня?
Não posso ficar sentada sobre ouro e joias, a despeito da história que tenham, enquanto nosso povo se sacrifica.
Я не могу сидеть на золоте и драгоценных камнях — независимо от их происхождения, — когда народ страдает.
Setenta anos após a guerra, a cidade voltou a ser uma “Caixa de Joias”.
Через семьдесят лет после войны это снова «Сокровищница».
Você tem um caso importante e um rato de esgoto com a joia de uma das vítimas no bolso e um motivo para matar outra.
Тут убийство и бродяга с драгоценностью одной жертвы в кармане и с мотивом для убийства другой.
Eu também tinha meus pruridos de amor e trazia para casa flores e jóias.
Правда, и я тоже всячески демонстрировал свою любовь и приносил домой цветы и драгоценности.
Teve amantes que a cobriram de jóias e de dinheiro.
Она завела любовников, осыпавших ее драгоценностями и деньгами.
As argolas para as narinas podiam estar ornamentadas com pingentes de contas, de pedacinhos de coral, ou de jóias.
Кольца для носа могли украшаться подвешенными к ним бусинками, кусочками кораллов или небольшими драгоценными камнями.
Era a sacola de joias?
Он имел ввиду сумку?
Que outras joias espirituais você encontrou na leitura da semana?
Какие другие духовные жемчужины ты нашел во время чтения Библии на этой неделе?
As joias, os sapatos e algumas outras coisas também estão lá dentro.
Твои украшения, туфли и кое-что еще тоже там.
As duas damas admitiram possuir algumas joias, mas alegavam que estas lhes pertenciam.
Обе дамы признались, что у них есть кое-какие драгоценности, но утверждали, что это их собственность.
Nem nota ou joia para pagar pagar a caminhada?
Ни записки, ни украшений, оплачивающие его путь?
"Isabella jamais tinha ""algumas"" do que quer que fosse: nem algumas idéias, nem algumas jóias, nem algumas roupas."
У Изабеллы никогда ничего не могло быть мало: ни идей, ни драгоценностей, ни нарядов.
— Então acredita que a troca — jóias por drogas — é feita lá?
— Вы считаете, что обмен — драгоценности на наркотики — происходит именно там?

Давайте выучим Португальский

Теперь, когда вы знаете больше о значении joia в Португальский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Португальский.

Знаете ли вы о Португальский

Португальский (português) — романский язык, родом из Пиренейского полуострова в Европе. Это единственный официальный язык Португалии, Бразилии, Анголы, Мозамбика, Гвинеи-Бисау, Кабо-Верде. Португальский язык имеет от 215 до 220 миллионов носителей языка и 50 миллионов носителей второго языка, всего около 270 миллионов человек. Португальский язык часто называют шестым по распространенности языком в мире и третьим в Европе. В 1997 году всестороннее академическое исследование оценило португальский язык как один из 10 самых влиятельных языков в мире. Согласно статистике ЮНЕСКО, португальский и испанский языки являются самыми быстрорастущими европейскими языками после английского.