Что означает intercorso в итальянский?
Что означает слово intercorso в итальянский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию intercorso в итальянский.
Слово intercorso в итальянский означает мимо, говорить, прошлый, прежний, после. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова intercorso
мимо(past) |
говорить(past) |
прошлый(past) |
прежний(past) |
после(past) |
Посмотреть больше примеров
La Bibbia non parla affatto del tempo intercorso fra il completamento del canone ebraico (probabilmente al tempo di Esdra e Malachia nel V secolo a.E.V.) e l’inizio dell’era volgare. В Библии ничего не сообщается о периоде времени с V в. до н. э., когда было закончено составление канона Еврейских Писаний (вероятно, при жизни Ездры и Малахии), и вплоть до начала нашей эры. |
Nel periodo che intercorse fra il completamento delle Scritture Ebraiche e la nascita del Figlio di Dio sulla terra, la potenza di Dio dovette senz’altro essere attiva per assicurare la preservazione del popolo d’Israele, della capitale Gerusalemme, della vicina cittadina di Betleem, del tempio e del sacerdozio, e di altri aspetti del sistema giudaico. Во время между завершением написания Еврейских Писаний и рождением на земле Божьего Сына Бог продолжал использовать свою силу — благодаря этому не исчез израильский народ, его столица Иерусалим и соседний город Вифлеем, а также были сохранены храм, священство и другие составляющие иудейской системы. |
«Quanto tempo è intercorso tra l'interruzione della telefonata e l'arrivo del colonnello Shafer nel suo studio?» – Сколько времени прошло между окончанием разговора и появлением Шефера в вашем офисе? |
Gli anni intercorsi fra la sua conversione e la sua attività ad Antiochia servirono ad addestrarlo e a qualificarlo per le responsabilità future? Потребовались ли годы между обращением Савла и его приходом в Антиохию для того, чтобы хорошо подготовить его к исполнению тех обязанностей, которые ему предстояло взять на себя в будущем? |
Il cambiamento intercorso negli ultimi trecentotrentacinque anni è impressionante. За 335 лет своего развития город разросся вширь и ввысь. |
Perché non avrebbe dovuto rendere conto dei sessanta secondi intercorsi tra la partenza e il ritorno. Ибо для него шестидесяти секунд между отправкой и возвращением просто не было. |
Prima o poi riusciremo forse ad avere un miglior coordinamento della politica monetaria globale, ma per ora il Giappone ha fatto bene a rispondere, anche se tardivamente, agli sviluppi intercorsi altrove. Когда-нибудь мы могли бы добиться более тесной координации в глобальной кредитно-денежной политике; однако на данный момент для Японии имело смысл ответить, хоть и с опозданием, на события в других местах. |
Dalla corrispondenza intercorsa nell'anno precedente il comitato aveva già un ordine del giorno informale da seguire. У комитета уже имелась неофициальная повестка дня, составленная на основе нашей переписки в течение года. |
Gli accordi sono intercorsi tra un avvocato di Zurigo e un mercante d'arte a Londra. Все было оговорено между адвокатом в Цюрихе и торговцем картинами в Лондоне |
Quindi Gerusalemme, nei circa 465 anni intercorsi fra l’incontro di Abraamo con Melchisedec e la conquista israelita, era caduta nelle mani di pagani cananei di origine camitica ed era sotto la dominazione dell’Egitto, una potenza camitica. Следовательно, на протяжении примерно 465 лет — со времени встречи Авраама с Мелхиседеком до захвата Ханаана Израилем — Иерусалим был заселен языческими хананеями-хамитами и находился под господством хамитской египетской державы. |
3 La Bibbia non dice dove fosse Esdra nei 12 anni intercorsi fra la sua visita a Gerusalemme e l’arrivo di Neemia in città. 3 В Библии не говорится, где находился Ездра в течение 12 лет после посещения Иерусалима, до того как в город прибыл Неемия. |
Tanto maggiore è il rischio quando fra l’investigazione e l’epoca dell’avvenimento sono intercorsi 2.000 o 3.000 anni. Вероятность ошибки еще более высока, когда «детектив» имеет дело с событиями, произошедшими 2 000 или 3 000 лет назад. |
Una specie di intesa intercorse tra loro. И между ними мелькнуло какое-то понимание |
27 Ma il suo ministero tra coloro che erano morti si limitò al abreve periodo intercorso tra la sua crocifissione e la sua risurrezione; 27 Но служение Его среди умерших было ограничено акоротким сроком между Его распятием и воскресением; |
Era quindi possibile che nel tempo intercorso qualche pianeta più vicino avesse subito quel destino. Вполне вероятно, что какую-нибудь из ближайших к Солнцу планет уже постигла эта участь. |
Il mio solo vero piacere erano i miei giorni di studio, quelle ore intercorse fra le perentorie convocazioni degli dèi. Настоящее удовольствие я получала в дни учебы, в часы между пронзительными призывами богов. |
Pare che ci sia un parallelo fra questo e il periodo di tre anni e mezzo intercorso fra l’intronizzazione di Gesù nei cieli nell’ottobre del 1914 e la sua venuta per ispezionare coloro che si professavano cristiani, allorché il giudizio cominciò dalla casa di Dio. В этом прослеживается параллель с периодом в три с половиной года, начавшимся с воцарением Иисуса Христа в октябре 1914 года и завершившимся, когда он пришел для проверки всех называвших себя христианами, то есть когда начался суд над домом Бога (Матфея 21:12, 13; 1 Петра 4:17). |
In realta'ho passato cosi'tutte le prove intercorso. Благодаря этому, я сдавала все экзамены. |
I quasi dieci anni intercorsi fra l'installazione delle prime caldaie ad alta pressione e quest'ultima, avevano fatto sì che vi fossero differenze tra di loro. Почти десять лет, прошедшие между установкой первых котлоагрегатов высокого давления и этого последнего, привели к разнице между ними. |
Nel descrivere alcuni avvenimenti intercorsi fra l’attacco iniziale dei romani contro Gerusalemme (66 E.V.) e la sua distruzione, Giuseppe Flavio dice: “Durante la notte scoppiò un violento temporale con venti impetuosi, piogge torrenziali, un terrificante susseguirsi di fulmini e tuoni e spaventosi boati di terremoto. Иосиф Флавий описывает события, которые имели место после нападения римских войск на Иерусалим (66 год нашей эры) до времени разрушения города: «Ночью поднялась страшная гроза: порывистый ветер с сильнейшим ливнем, беспрерывная молния с оглушительными раскатами грома и ужас наводящий гул дрожавшей земли. |
(Deuteronomio 10:1-5 indica che, durante i pochi mesi intercorsi fra il momento in cui Mosè ricevette le tavolette sul monte e quello in cui furono trasferite nell’Arca fatta da Bezalel, queste vennero deposte in un’arca provvisoria di legno d’acacia). (Как видно из Второзакония 10:1—5, в течение нескольких месяцев — с того времени, когда Моисей получил скрижали на горе, и до того времени, когда их положили в ковчег, сделанный Веселеилом,— они хранились во временном ковчеге из древесины акации.) |
Così almeno si usava fare presso i governanti semitici della Mesopotamia; i mesi intercorsi fra la morte di un re e il nisan successivo venivano considerati come il “periodo di accessione” del re successivo, il cui primo anno ufficiale di regno non iniziava però a contarsi fino all’arrivo del mese di nisan. Такой обычай существовал, по меньшей мере, у семитских правителей в Месопотамии; месяцы между смертью царя и следующим нисаном считались периодом восшествия на престол царя-преемника, а первый официальный год его правления начинался лишь с наступлением нисана. |
Nell’arco di tempo che intercorse fra il periodo in cui ebbi la visione e l’anno milleottocentoventitré, essendomi stato proibito di unirmi ad alcuna delle sette religiose del momento, ed essendo in tenera età e perseguitato da coloro che avrebbero dovuto essere miei amici e trattarmi gentilmente – e se pensavano che fossi stato ingannato avrebbero dovuto sforzarsi di redimermi in modo adeguato e affettuoso – fui abbandonato ad ogni specie di tentazioni; e mischiandomi con ogni specie di compagnia, caddi frequentemente in molti sciocchi errori e mostrai le debolezze della giovinezza e la fragilità della natura umana; il che, mi spiace dirlo mi indusse in diverse tentazioni, offensive agli occhi di Dio. В промежуток времени, истекшего между явившимся мне видением и тысяча восемьсот двадцать третьим годом, соблюдая запрет присоединяться к какой-либо религиозной секте тех времен, будучи очень нежного возраста, я был преследуем теми, кому следовало бы быть моими друзьями и относиться ко мне с добрым чувством, и если они и считали меня заблуждающимся, то постараться исправить меня должным и нежным образом. |
Questo, insieme ai molti anni intercorsi, certamente avvalorerebbe l’ipotesi che siano tornati a volte sui loro passi. Это, а также то, что их странствование длилось много лет, определенно говорит о том, что они могли дважды пройти одним и тем же путем. |
Perché erano intercorsi quattro mesi tra la cena della Maxwell e gli omicidi? Почему между банкетом фонда Максвеллов и убийствами прошло четыре месяца? |
Давайте выучим итальянский
Теперь, когда вы знаете больше о значении intercorso в итальянский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в итальянский.
Связанные слова intercorso
Обновлены слова итальянский
Знаете ли вы о итальянский
Итальянский (italiano) относится к романским языкам, на нем говорят около 70 миллионов человек, большинство из которых проживает в Италии. В итальянском используется латинский алфавит. Буквы J, K, W, X и Y не существуют в стандартном итальянском алфавите, но они все еще встречаются в заимствованиях из итальянского языка. Итальянский язык является вторым по распространенности в Европейском Союзе с 67 миллионами говорящих (15% населения ЕС), и на нем говорят как на втором языке 13,4 миллиона граждан ЕС (3%). Итальянский язык является основным рабочим языком Святого Престола, выступая в качестве лингва-франка в римско-католической иерархии. Важным событием, которое способствовало распространению итальянского языка, было завоевание и оккупация Италии Наполеоном в начале 19 века. Это завоевание подстегнуло объединение Италии через несколько десятилетий и подтолкнуло к развитию итальянского языка. Итальянский язык стал языком не только секретарей, аристократов и итальянских дворов, но и буржуазии.