Что означает interchangeable в французский?
Что означает слово interchangeable в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию interchangeable в французский.
Слово interchangeable в французский означает взаимозаменяемый. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова interchangeable
взаимозаменяемыйadjective Si la source lumineuse est interchangeable, l’essai photométrique doit être exécuté sur trois sources lumineuses différentes. Если источники света являются взаимозаменяемыми, то фотометрическое испытание проводится на трех различных источниках света. |
Посмотреть больше примеров
« 2.3.3.5 Disques et tambours de frein interchangeables ». "2.3.3.5 взаимозаменяемые тормозные диски и тормозные барабаны". |
[] à []), les notions d'“authentification”, d'“authenticité”, de “signature” et d'“identité”, bien qu'elles soient étroitement liées dans certains contextes, ne sont pas identiques ou interchangeables пункты [...]-[...]), понятия "удостоверение подлинности", "подлинность", "подпись" и "личность", хотя они и являются в некоторых контекстах тесно взаимосвязанными, не тождественны друг другу и не взаимозаменяемы |
De plus, les termes utilisés dans les différentes versions linguistiques ne sont ni uniformes ni interchangeables et ne peuvent être considérés comme ayant un sens identique ou similaire Здесь следует также отметить тот факт, что термины, используемые в текстах на других языках, не согласуются друг с другом и не являются взаимозаменяемыми, т.е. они могут отличаться или несколько отличаться по смыслу |
En outre, les organisations ne tenaient pas à effectuer des achats groupés si elles perdaient à la fois revenus et visibilité, si elles avaient à gérer des budgets qui n’étaient pas interchangeables ou si elles cherchaient à protéger des intérêts particuliers. Кроме того, у организаций отсутствовали стимулы к участию в совместных закупках в случаях, когда они: a) утратили доход или возможность контролировать ситуацию по причине проведения совместных закупок; b) управляли неравноценными бюджетами; или c) стремились защитить личные интересы. |
5.8.2 Des modules de sources lumineuses non identiques, le cas échéant, ne doivent pas être interchangeables dans le même boîtier. 5.8.2 неидентичные модули источников света, если таковые имеются, не являются взаимозаменяемыми в одном и том же корпусе фары; |
c) Le raccord ne doit pas être interchangeable avec un autre raccord électrique utilisé sur le véhicule tracteur (ISO 7638, ISO 12098, etc.). с) соединительное устройство не должно быть взаимозаменяемым с существующим электрическим соединительным устройством, используемым на буксирующем транспортном средстве в настоящее время, т.е. с устройством, соответствующим ISO 7638, ISO 12098 и т.д. |
Toutefois, pour des raisons pratiques, les expressions «développement des capacités» et «renforcement des capacités» sont utilisées de façon quasiment interchangeable. Однако по соображениям практического характера понятия "развитие потенциала" или "укрепление потенциала" почти взаимозаменяемы. |
c) Le raccord ne doit pas être interchangeable avec un autre raccord électrique utilisé dans le véhicule tracteur (ISO 7638, ISO 12098, etc.). c) соединительное устройство не должно быть взаимозаменяемым с существующим электрическим соединительным устройством, используемым на буксирующем транспортном средстве в настоящее время, т.е. с устройством, соответствующим ISO 7638, ISO 12098 и т.д. |
Un module d'éclairage est conçu de façon que, malgré l'utilisation d'outil(s), il ne soit pas mécaniquement interchangeable avec une source lumineuse remplaçable homologuée;» Модуль источника света проектируется таким образом, чтобы независимо от использования инструмента (инструментов) он не был механически взаимозаменяем с каким-либо сменным официально утвержденным источником света;" |
Le Comité demande instamment à l'État partie de prendre note du fait que les termes « égalité » et « équité » ne sont ni synonymes ni interchangeables et que la Convention vise à éliminer la discrimination à l'égard des femmes et à assurer l'égalité des sexes Комитет настоятельно призывает государство-участник принять к сведению, что термины «равенство» и «равноправие» не являются синонимами и взаимозаменяемыми понятиями и что Конвенция направлена на ликвидацию дискриминации в отношении женщин и обеспечение равноправия между женщинами и мужчинами |
· Délimitation du marché considéré du produit défini par l'Administration de la concurrence comme comprenant tous les produits et/ou services qui sont jugés interchangeables ou remplaçables par le consommateur, en raison des caractéristiques des produits, de leurs prix ou de leur utilisation recherchée; · Описание соответствующего товарного рынка, который определяется органом по вопросам конкуренции в качестве состоящего из всех товаров и/или услуг, которые считаются потребителем взаимозаменимыми или аналоговыми, с указанием характеристик товаров, их цен или предназначения; |
Gros et petits seins sont interchangeables. — менные больша € и маленька € грудь. |
Le Comité demande à l'État partie d'avoir conscience que les termes « équité » et « égalité » ne sont ni synonymes ni interchangeables et que la Convention vise à l'élimination de la discrimination et à l'égalité entre les femmes et les hommes Комитет призывает государство-участник признать, что термины «справедливость» и «равноправие» не являются синонимичными и взаимозаменяемыми понятиями и что Конвенция направлена на ликвидацию дискриминации и обеспечение равенства мужчин и женщин |
D'où l'emploi interchangeable des termes « exploitation » et « exploitation illégale » dans tout le rapport final Отсюда и взаимозаменимое использование во всем докладе слов «эксплуатация» и «незаконная эксплуатация» |
Un module d'éclairage doit être conçu de telle manière qu'avec ou sans l'usage d'outils, il ne soit mécaniquement interchangeable avec une source lumineuse homologuée remplaçable. Конструкция модуля источника света должна быть такой, чтобы, несмотря на использование инструмента(ов), его нельзя было заменить механическим способом любым иным официально утвержденным сменным источником света. |
Toutefois, les ressources ordinaires et les autres ne sont pas interchangeables. Однако регулярные и прочие ресурсы не являются взаимозаменяемыми. |
On veillera à ce que ces données soient pleinement compatibles et interchangeables avec celles de la base de données paneuropéenne sur l'eau (connue sous le nom de WATERBASE) du Centre thématique européen des eaux intérieures relevant de l'Agence européenne pour l'environnement (AEE). При этом должна быть обеспечена их полная взаимозаменяемость и совместимость с общеевропейской базой данных ЕАОС-ЕТЦВ (известной под названием "База данных по водным ресурсам"). |
Afin d’éviter toute incohérence sur le marché, les Parties contractantes peuvent aussi en exempter les véhicules de la catégorie 1-1 si leur avant contient des éléments qui sont interchangeables avec ceux de véhicules de la catégorie 1-2 ou de la catégorie 2 dispensés. Для предупреждения перекосов на рынке Договаривающиеся стороны могут исключить из этих предписаний транспортные средства категории 1-1, если элементы их передней конструкции являются взаимозаменяемыми с соответствующими элементами транспортных средств категории 1-2 и категории 2, исключенных из этих предписаний. |
Des moyens différents sont alors interchangeables, dans la mesure où ils permettent d'atteindre le résultat indiqué par la loi Поэтому различные методы являются взаимозаменяемыми в той мере, в какой они приносят результаты, указанные в законе |
Aux fins de la présente Déclaration, les termes «responsabilités» et «devoirs» seront utilisés de manière interchangeable pour désigner des actions et des attitudes qui se situent et s'apprécient sur le plan social extralégal et qui ne constituent pas des obligations impératives en droit Для целей настоящей Декларации термины "обязанности" и "обязательства" будут употребляться взаимозаменяемо и обозначать действия или отношения, которые оцениваются в экстраправовой социальной плоскости, а не в качестве императивных обязательств, устанавливаемых законом |
Dans certains cas, les deux termes sont presque interchangeables. В некоторых случаях эти слова почти взаимозаменяемы. |
Battre les Tigres ou rechercher un compromis de paix n’étaient cependant pas des solutions interchangeables. Но заключение мирного соглашения с Тиграми никогда не было реальной альтернативой борьбе с ними. |
Les panneaux d'écoutille et les galiotes non interchangeables doivent comporter des marques indiquant les écoutilles auxquelles ils correspondent ainsi que leur position correcte sur ces écoutilles.» На крышках люков и на люковых бимсах должна быть нанесена маркировка, указывающая, каким люкам они соответствуют, а также их правильное положение на этих люках.» |
S’agissant des allégations selon lesquelles la police et les Brigades Al-Qassam étaient «interchangeables», le Directeur de la police a affirmé que cela n’était «absolument pas vrai». Что касается утверждений о том, что полиция и бригады "Аль-Кассам" "взаимозаменяемы", то начальник полиции заявил, что они "абсолютно не верны". |
Давайте выучим французский
Теперь, когда вы знаете больше о значении interchangeable в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.
Связанные слова interchangeable
Обновлены слова французский
Знаете ли вы о французский
Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.