Что означает habilitado в Португальский?
Что означает слово habilitado в Португальский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию habilitado в Португальский.
Слово habilitado в Португальский означает компетентный, умелый, сведущий, искусный, способный. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова habilitado
компетентный(competent) |
умелый(competent) |
сведущий(competent) |
искусный(accomplished) |
способный(capable) |
Посмотреть больше примеров
(Nas congregações com um número limitado de anciãos, podem-se usar servos ministeriais habilitados.) (В тех собраниях, где старейшин мало, можно задействовать способных служебных помощников.) |
Estou vendo algum salva-vidas habilitado? Я увижу здесь квалифицированных спасателей? |
Talvez o tenha habilitado a dirigir um estudo bíblico ou ajudado a ter “a paz de Deus, que excede todo pensamento”. Возможно, он помог вам найти и проводить изучение Библии или помог обрести «мир Божий, который превосходит всякую мысль». |
Anciãos e servos ministeriais solteiros e habilitados recebem treinamento de assuntos organizacionais e oratória. Пригодные неженатые старейшины и служебные помощники обучаются лучше заботиться о христианском собрании и выступать перед аудиторией. |
Depois, será proferido o discurso de batismo e os habilitados terão a oportunidade de ser batizados. После этого прозвучит речь для крестящихся, и те, кто соответствуют требованиям, смогут креститься. |
Habilitado pela tecnologia, cada um de nós está se tornando o CEO de sua própria saúde. Благодаря мощным технологиям каждый из нас становится как бы генеральным директором своего собственного здоровья. |
Peça que dois publicadores habilitados considerem como se preparar para o ministério, seguindo as sugestões descritas no parágrafo 3 do artigo, e que depois demonstrem a apresentação. Пусть два способных возвещателя обсудят, как подготавливаться к служению, следуя шагам, описанным в статье в абзаце 3, и затем пусть продемонстрируют свое преподнесение. |
E, seguramente, todos nós devemos ser gratos de que, em resultado da bênção de Jeová, existe um crescente número de superintendentes habilitados para compartilhar a carga de serviço e assumir responsabilidades congregacionais, ao passo que multidões de “outras ovelhas” afluem à organização cristã. — João 10:16; Isaías 60:8, 22; 2 Timóteo 2:2. И конечно, все мы должны быть благодарными за то, что как результат благословения Иеговы все увеличивается число квалифицированных надзирателей, которые принимают на себя бремя работы и берут обязанности в собрании, в то время как «другие овцы» стекаются к собранию христиан (Иоанна 10:16; Исаия 60:8, 22; 2 Тимофею 2:2). |
Em outros lugares, a necessidade de ministros cristãos habilitados para dirigirem estudos bíblicos domiciliares é tão grande, que os novos têm de ser colocados numa lista de espera. В других местах необходимость в квалифицированных христианских служителях для проведения домашних библейских изучений так велика, что новые интересующиеся лица должны быть записаны в список, чтобы ждать своей очереди для занятий. |
Deixe-me relembrá-lo que, de entre as muitas coisas que estou habilitado a fazer, a perseguição não é um dos meus fortes. Позвольте напомнить, что среди многих вещей, на которые я способен, преследование - не самое главное из них. |
Este está eminentemente habilitado para dominar com justiça no Reino de Deus. Он, как никто другой, подходит для того, чтобы править в Царстве Бога по справедливости. |
Receberam um notável entendimento da Palavra de Deus, sendo habilitados a ‘percorrê-la’ e, guiados pelo espírito santo, a desvendar mistérios de longa data. Они получили глубокое понимание Божьего Слова, им было доверено «читать» его и под руководством святого духа раскрывать вековые тайны. |
Será que Tiago estava dizendo aos homens cristãos habilitados que eles não deviam aceitar o cargo de instrutor por medo dum julgamento mais pesado da parte de Deus? Говорил ли Иаков опытным христианам, что им не следует быть учителями из страха большего осуждения Бога? |
Equipados com “armas da luz”, a armadura espiritual da parte de Deus, os cristãos travam guerra “contra os governos, contra as autoridades, contra os governantes mundiais desta escuridão, contra as forças espirituais iníquas nos lugares celestiais”, e são assim habilitados para se manterem firmes como servos aprovados de Deus. — Ro 13:12-14; Ef 6:11-18. Оснащенные «оружием света», духовными доспехами от Бога, христиане ведут войну «с правительствами, с властями, с правителями мира, повелевающими этой тьмой, со злыми духовными силами, которые в небесных пределах» и могут стоять как одобренные Богом служители (Рм 13:12—14; Эф 6:11—18). |
Se o bit Interrupções habilitadas for 0, então ninguém poderá interromper. Если бит разрешения прерывания установлен в 0, то прервать его работу не может никто. |
Quando proferir um discurso perante a congregação, o ministro habilitado que dirige a escola estará ouvindo com atenção. В то время как ты произносишь свою речь перед собранием, служитель, назначенный вести школу, внимательно слушает. |
Ele descendeu de Davi segundo a carne e assim está habilitado a ser o Rei do Reino de Jeová. Он потомок Давида по плоти, что дает ему право быть Царем в Царстве Иеговы. |
Os judeus que não entendiam isso são descritos como tendo suas percepções embotadas, mas, os crentes que entendem que o Israel espiritual está sob o novo pacto podem ‘com rostos desvelados refletir como espelhos a glória de Jeová’, estando adequadamente habilitados como ministros do pacto. О тех евреях, которые этого не поняли, сказано, что «их ум притупился». О верующих же людях, духовных израильтянах, которые осознали, что в силу вступило новое соглашение, сказано, что они «как зеркала... [отражают] незакрытыми лицами славу Иеговы», будучи пригодными служителями этого соглашения. |
Por exemplo, depois de os judeus terem voltado de Babilônia, Esdras e vários outros homens habilitados não apenas liam a Lei de Deus para o povo, mas ‘forneciam esclarecimento’ a respeito da Palavra de Deus, ‘davam o sentido dela e tornavam-na compreensível’. — Neemias 8:8. Так, после возвращения иудеев из Вавилона Ездра и другие сведущие люди не просто читали народу Божий Закон, но и «делали... [его] легким для понимания и объясняли значение прочитанного» (Неемия 8:8, СоП). |
O Japão insiste que haja de 30 a 60 horas de aulas práticas por parte de instrutores habilitados, seguidas por um exame dividido em três partes: a médica (visão, daltonismo, audição), a de direção (quanto à habilidade prática), e a escrita (sobre as regras de trânsito). В Японии требуется от 30 до 60 практических уроков с квалифицированными инструкторами по вождению, после которых проводится тройной экзамен: медицинское исследование (для зрения и слуха), само вождение (для практических способностей) и письменный экзамен (о правилах движения). |
“Estarmos adequadamente habilitados procede de Deus, quem deveras nos habilitou adequadamente para sermos ministros dum novo pacto.” — 2 CORÍNTIOS 3:5, 6. «Пригодность наша от Бога, который и сделал нас пригодными быть служителями нового завета» (2 КОРИНФЯНАМ 3:5, 6, НМ). |
(Atos 15:32) Discursos proferidos hoje por irmãos espiritualmente habilitados nutrem de modo similar a nossa fé, a fim de que esta não definhe nem se torne inativa. Так же и сегодня речи, преподносимые квалифицированными в духовном отношении мужчинами, укрепляют нашу веру, чтобы она не исчезала или не становилась бесплодной. |
6 Os voluntários devem estar dispostos e habilitados a servir onde quer que sejam necessários. 6 Желающие учиться в Школе должны быть готовы и способны служить там, где понадобится их помощь. |
Esta trama para desacreditar a ciência da mudança climática tem sido habilitada pela mídia, de acordo com blogueiros que repreendem tal postura. По мнению блоггеров, несогласных с данной позицией, этот план дискредитации науки об изменении климата был осуществлен посредством СМИ. |
Vale notar o que o historiador Arnold Toynbee escreveu certa vez: “O verdadeiro objetivo duma religião superior é fazer os conselhos e verdades espirituais, que são sua essência, penetrar em tantas almas quantas puder, a fim de que cada uma destas almas fique assim habilitada a cumprir a verdadeira finalidade do Homem. Интересно, что историк Арнолд Тойнби однажды писал: «Истинная цель высшей религии состоит в том, чтобы излучать духовные наставления и истины, образующие ее сущность, как можно большему числу душ, чтобы таким образом каждая душа достигла сути человеческого предназначения. |
Давайте выучим Португальский
Теперь, когда вы знаете больше о значении habilitado в Португальский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Португальский.
Связанные слова habilitado
Обновлены слова Португальский
Знаете ли вы о Португальский
Португальский (português) — романский язык, родом из Пиренейского полуострова в Европе. Это единственный официальный язык Португалии, Бразилии, Анголы, Мозамбика, Гвинеи-Бисау, Кабо-Верде. Португальский язык имеет от 215 до 220 миллионов носителей языка и 50 миллионов носителей второго языка, всего около 270 миллионов человек. Португальский язык часто называют шестым по распространенности языком в мире и третьим в Европе. В 1997 году всестороннее академическое исследование оценило португальский язык как один из 10 самых влиятельных языков в мире. Согласно статистике ЮНЕСКО, португальский и испанский языки являются самыми быстрорастущими европейскими языками после английского.