Что означает geleira в Португальский?

Что означает слово geleira в Португальский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию geleira в Португальский.

Слово geleira в Португальский означает ледник, глетчер, ледник. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова geleira

ледник

nounmasculine

As geleiras ao redor do mundo estão se derretendo.
По всему миру тают ледники.

глетчер

noun

Por isso escolhemos esta cratera. Estamos em cima de uma geleira subterrânea.
Поэтому мы выбрали кратер – мы на вершине подземного глетчера.

ледник

noun (масса льда преимущественно атмосферного происхождения, принявшая форму потока, купола или плиты)

As geleiras ao redor do mundo estão se derretendo.
По всему миру тают ледники.

Посмотреть больше примеров

Estamos contruindo um hotel talhado na própria geleira, onde amantes da natureza selvagem, amantes da aurora boreal, ou apenas amantes podem presenciar a coisa mais natural que eles já viram do lugar mais seguro da Terra.
Мы строим отель, высеченный в самом леднике, где те, кто любят дикую местность, те, кто любят северное сияние, или просто любители могут стать свидетелями самых безумных вещей, которые они когда-либо увидят в самом безопасном месте на Земле.
Assim, pode-se dizer que aquelas geleiras nos trouxeram para cá
Поэтому можно сказать, что нас привели сюда ледники
Penhascos, cavernas, sumidouros, fissuras em geleiras... um milhão de lugares para se esconder ou morrer.
Ущелья, пещеры, карстовые воронки, расселины... миллион мест, где можно спрятаться или умереть.
Além disso, se as geleiras ficarem menores, o suprimento de água também ficará reduzido, e isso afetará de forma negativa a produção de energia e a agricultura.
Более того, уменьшение размеров ледников приведет к тому, что в будущем запасы воды сократятся, а это отрицательно скажется на производстве электроэнергии и на сельском хозяйстве.
As geleiras são enormes placas de gelo que se formam em regiões muito frias, em depressões ou sobre encostas sombrias, onde a neve nunca derrete.
Ледники — это огромные пласты льда, которые образуются в очень холодных регионах, в низменностях или на затененных горных склонах, где снег никогда не тает.
Picos pontiagudos e escarpas cobertas de geleiras
Зубчатые вершины и покрытые льдом хребты
O vale onde fica a caverna desce pelo lado esquerdo da geleira e um rio de água de neve derretida corre através dele.
Долина, в которой находится пещера, лежит ниже левого края ледника, и река тающей воды протекает через нее.
O desmoronamento do túnel deixou a geleira instável; vejo uma fenda profunda no gelo.
Обрушив туннель, он потревожил весь ледник; я вижу во льду глубокую трещину.
Logo eles estavam no ar de novo, indo para o norte, passando pela geleira de Bintang, em direção ao monte Manaslu
Вскоре они снова были в воздухе и направлялись на север над ледником Бинтанг, к горе Манаслу
Gostava de cães, apesar de não haver nenhum nos domínios superiores da geleira.
Девушка любила собак, хотя на более высоких уровнях ледника они не встречались.
Eu adoraria ouvir o rachar das geleiras.
Я бы с удовольствием послушал, как трещит ледник.
Uma fenda se abre atrás do meu pai; o gelo se esfacela quando a face da geleira recebe o talho.
Расщелина за моим отцом ширится, лед кричит, когда от ледника откалывается кусок.
Ficamos muito felizes que nossos amigos nos incentivaram a visitar a geleira Perito Moreno! — Contribuído.
Как же мы были рады, что наши друзья посоветовали нам поехать и посмотреть Перито-Морено!
▪ “Em 1850, havia mais de 150 geleiras no Parque Nacional Glacier em Montana [EUA].
▪ «В 1850 году в Национальном парке Глейшер в штате Монтана (США) насчитывалось более 150 ледников.
Estou na geleira, Dan.
Я на леднике, Дэн.
O silêncio de desaprovação ficou tão frio quanto o gelo no topo da grande geleira de Salt Mountain.
Осуждающая тишина сделалась холодной, как лед на вершине великого ледника Соляная гора.
Olhando entre minhas pernas, vi de relance a geleira a mais de seiscentos metros abaixo.
Взглянув под ноги, я увидел ледник более чем в шестистах метрах внизу.
— gritou ela. — Para a Geleira Hubbard!
— крикнула она. — К леднику Хаббард!
Ele poderia cavalgar os céus sobre geleiras, sobre copas de florestas que nenhum humano sabia que existia.
Он может скакать по небу над ледниками, над густыми лесами, о существовании которых люди и не догадывались.
Quando cheguei finalmente à planície congelada da geleira, descobri que minhas pegadas tinham desaparecido.
Когда я, наконец, добрался до ледяного купола, то обнаружил, что мои следы уже давно занесло.
• por que o gelo ordinário é branco, mas a geleira é azul?
• Почему обычный лед белый, но ледники голубого оттенка?
— Bem, voltando ao assunto, nós nos encontramos em um santuário que surgiu antes mesmo do nascimento da geleira.
Сейчас мы находимся в святилище, появившемся еще до возникновения самого ледника.
Geleiras se deslocam mais rápido
Ледники движутся быстрее
E a mesma geleira hoje.
И тот же самый ледник сегодня.
Geleiras na linha do equador 16
Ледяные вершины экватора 16

Давайте выучим Португальский

Теперь, когда вы знаете больше о значении geleira в Португальский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Португальский.

Знаете ли вы о Португальский

Португальский (português) — романский язык, родом из Пиренейского полуострова в Европе. Это единственный официальный язык Португалии, Бразилии, Анголы, Мозамбика, Гвинеи-Бисау, Кабо-Верде. Португальский язык имеет от 215 до 220 миллионов носителей языка и 50 миллионов носителей второго языка, всего около 270 миллионов человек. Португальский язык часто называют шестым по распространенности языком в мире и третьим в Европе. В 1997 году всестороннее академическое исследование оценило португальский язык как один из 10 самых влиятельных языков в мире. Согласно статистике ЮНЕСКО, португальский и испанский языки являются самыми быстрорастущими европейскими языками после английского.