Что означает geleira в Португальский?
Что означает слово geleira в Португальский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию geleira в Португальский.
Слово geleira в Португальский означает ледник, глетчер, ледник. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова geleira
ледникnounmasculine As geleiras ao redor do mundo estão se derretendo. По всему миру тают ледники. |
глетчерnoun Por isso escolhemos esta cratera. Estamos em cima de uma geleira subterrânea. Поэтому мы выбрали кратер – мы на вершине подземного глетчера. |
ледникnoun (масса льда преимущественно атмосферного происхождения, принявшая форму потока, купола или плиты) As geleiras ao redor do mundo estão se derretendo. По всему миру тают ледники. |
Посмотреть больше примеров
Estamos contruindo um hotel talhado na própria geleira, onde amantes da natureza selvagem, amantes da aurora boreal, ou apenas amantes podem presenciar a coisa mais natural que eles já viram do lugar mais seguro da Terra. Мы строим отель, высеченный в самом леднике, где те, кто любят дикую местность, те, кто любят северное сияние, или просто любители могут стать свидетелями самых безумных вещей, которые они когда-либо увидят в самом безопасном месте на Земле. |
Assim, pode-se dizer que aquelas geleiras nos trouxeram para cá Поэтому можно сказать, что нас привели сюда ледники |
Penhascos, cavernas, sumidouros, fissuras em geleiras... um milhão de lugares para se esconder ou morrer. Ущелья, пещеры, карстовые воронки, расселины... миллион мест, где можно спрятаться или умереть. |
Além disso, se as geleiras ficarem menores, o suprimento de água também ficará reduzido, e isso afetará de forma negativa a produção de energia e a agricultura. Более того, уменьшение размеров ледников приведет к тому, что в будущем запасы воды сократятся, а это отрицательно скажется на производстве электроэнергии и на сельском хозяйстве. |
As geleiras são enormes placas de gelo que se formam em regiões muito frias, em depressões ou sobre encostas sombrias, onde a neve nunca derrete. Ледники — это огромные пласты льда, которые образуются в очень холодных регионах, в низменностях или на затененных горных склонах, где снег никогда не тает. |
Picos pontiagudos e escarpas cobertas de geleiras Зубчатые вершины и покрытые льдом хребты |
O vale onde fica a caverna desce pelo lado esquerdo da geleira e um rio de água de neve derretida corre através dele. Долина, в которой находится пещера, лежит ниже левого края ледника, и река тающей воды протекает через нее. |
O desmoronamento do túnel deixou a geleira instável; vejo uma fenda profunda no gelo. Обрушив туннель, он потревожил весь ледник; я вижу во льду глубокую трещину. |
Logo eles estavam no ar de novo, indo para o norte, passando pela geleira de Bintang, em direção ao monte Manaslu Вскоре они снова были в воздухе и направлялись на север над ледником Бинтанг, к горе Манаслу |
Gostava de cães, apesar de não haver nenhum nos domínios superiores da geleira. Девушка любила собак, хотя на более высоких уровнях ледника они не встречались. |
Eu adoraria ouvir o rachar das geleiras. Я бы с удовольствием послушал, как трещит ледник. |
Uma fenda se abre atrás do meu pai; o gelo se esfacela quando a face da geleira recebe o talho. Расщелина за моим отцом ширится, лед кричит, когда от ледника откалывается кусок. |
Ficamos muito felizes que nossos amigos nos incentivaram a visitar a geleira Perito Moreno! — Contribuído. Как же мы были рады, что наши друзья посоветовали нам поехать и посмотреть Перито-Морено! |
▪ “Em 1850, havia mais de 150 geleiras no Parque Nacional Glacier em Montana [EUA]. ▪ «В 1850 году в Национальном парке Глейшер в штате Монтана (США) насчитывалось более 150 ледников. |
Estou na geleira, Dan. Я на леднике, Дэн. |
O silêncio de desaprovação ficou tão frio quanto o gelo no topo da grande geleira de Salt Mountain. Осуждающая тишина сделалась холодной, как лед на вершине великого ледника Соляная гора. |
Olhando entre minhas pernas, vi de relance a geleira a mais de seiscentos metros abaixo. Взглянув под ноги, я увидел ледник более чем в шестистах метрах внизу. |
— gritou ela. — Para a Geleira Hubbard! — крикнула она. — К леднику Хаббард! |
Ele poderia cavalgar os céus sobre geleiras, sobre copas de florestas que nenhum humano sabia que existia. Он может скакать по небу над ледниками, над густыми лесами, о существовании которых люди и не догадывались. |
Quando cheguei finalmente à planície congelada da geleira, descobri que minhas pegadas tinham desaparecido. Когда я, наконец, добрался до ледяного купола, то обнаружил, что мои следы уже давно занесло. |
• por que o gelo ordinário é branco, mas a geleira é azul? • Почему обычный лед белый, но ледники голубого оттенка? |
— Bem, voltando ao assunto, nós nos encontramos em um santuário que surgiu antes mesmo do nascimento da geleira. Сейчас мы находимся в святилище, появившемся еще до возникновения самого ледника. |
Geleiras se deslocam mais rápido Ледники движутся быстрее |
E a mesma geleira hoje. И тот же самый ледник сегодня. |
Geleiras na linha do equador 16 Ледяные вершины экватора 16 |
Давайте выучим Португальский
Теперь, когда вы знаете больше о значении geleira в Португальский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Португальский.
Связанные слова geleira
Обновлены слова Португальский
Знаете ли вы о Португальский
Португальский (português) — романский язык, родом из Пиренейского полуострова в Европе. Это единственный официальный язык Португалии, Бразилии, Анголы, Мозамбика, Гвинеи-Бисау, Кабо-Верде. Португальский язык имеет от 215 до 220 миллионов носителей языка и 50 миллионов носителей второго языка, всего около 270 миллионов человек. Португальский язык часто называют шестым по распространенности языком в мире и третьим в Европе. В 1997 году всестороннее академическое исследование оценило португальский язык как один из 10 самых влиятельных языков в мире. Согласно статистике ЮНЕСКО, португальский и испанский языки являются самыми быстрорастущими европейскими языками после английского.