Что означает filial в Португальский?
Что означает слово filial в Португальский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию filial в Португальский.
Слово filial в Португальский означает филиал, отделение, дочерний. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова filial
филиалnounmasculine O Dwight disse que pode liderar a filial melhor que você. Дуайт только что сказал мне, что он мог бы руководить филиалом лучше, чем ты. |
отделениеnounneuter Eu chuquei com o chefe de segurança da filial onde as transferências se originaram. Я узнал у главы безопасности в отделении, откуда был сделан платёж. |
дочернийadjective Mais cedo ou mais tarde, todas as mulheres das vítimas pediram assistência a uma das filiais. В то или иное время жены жертв обращались к ее дочерним компаниям за помощью. |
Посмотреть больше примеров
Em 1991, Tom e Ann empreenderam o serviço numa nova designação nas Ilhas Salomão, onde Tom serve como coordenador da Comissão de Filial. В 1991 году Том и Энн получили новое назначение — на Соломоновы Острова, где Том теперь служит председателем Комитета филиала. |
Durante o curso, os estudantes desta turma de Gileade foram especialmente beneficiados por poderem se associar com membros de Comissões de Filial de 23 países, que também estavam no Centro Educacional em Patterson para um treinamento especial. Во время учебы в Школе Галаад студенты имели ценную возможность общаться с членами Комитетов филиалов из 23 стран, проходившими в Учебном центре в Паттерсоне специальное обучение. |
(Veja também Comissões de Filial) (Смотри также Комитеты филиалов) |
A poupança de recompensa que a filial do banco na cidade preparara era a única coisa que ainda rendia. Только фонд вознаграждения, учрежденный в местном отделении банка, еще вызывал какой то интерес к этому делу. |
O irmão Rutherford era um belo exemplo para todos os superintendentes, quer numa congregação, quer no serviço de viajante, quer numa das filiais ou congêneres da Sociedade. Брат Рутерфорд подал прекрасный пример для всех надзирателей, служащих как в собрании или в разъездной работе, так и в филиалах Общества. |
Hoje, tenho o privilégio de servir como voluntário na filial das Testemunhas de Jeová na Alemanha. Сегодня я служу добровольцем в филиале Свидетелей Иеговы в Германии. |
É uma palavra japonesa e significa comportamento filial correto, a atitude correta do filho para com o pai. Это японское слово и означает достойное сыновнее поведение, должное почитание отца сыном. |
É o gerente de uma filial ou franquia? Ведет какой-нибудь филиал? |
Houve a necessidade de produzir uma lista de todos os caracteres e acentos necessários para imprimir publicações nas línguas de cada filial e congênere. Каждый филиал должен был составить список языковых знаков, нужных для печати литературы на языках, за которые он отвечает. |
Não se mencionou nenhum motivo, mas quando chegamos à Grécia, outra carta do Corpo Governante foi lida à Comissão de Filial, designando-me coordenador da Comissão de Filial naquele país. Там не указывалось никакой причины, но, когда мы приехали в Грецию, там Комитету филиала было зачитано другое письмо, в котором сообщалось о моем назначении координатором Комитета филиала этой страны. |
Além disso, a filial recebeu a orientação necessária para lidar com mudanças nas leis sobre editoração e exportação de publicações bíblicas e assuntos similares. К тому же филиал получил необходимые советы в отношении изменений в законах, касающихся печатания, экспортирования библейской литературы и тому подобного. |
Inclui o Corpo Governante, Comissões de Filial, superintendentes viajantes, corpos de anciãos, congregações e Testemunhas de Jeová individuais. — 15/4, página 29. В нее входит Руководящий совет, комитеты филиалов, разъездные надзиратели, советы старейшин, собрания, отдельные возвещатели (15/4, страница 29). |
8:1-4) Quando mais de 200.000 coreanos ficaram ao desabrigo em resultado de uma enchente em 1984, as Testemunhas de Jeová na República da Coréia reagiram tão generosamente que a filial teve de informar que não havia mais necessidade de ajuda. Когда в результате наводнения, произошедшего в 1984 году, более 200 тысяч корейцев остались без крова, местные Свидетели Иеговы проявили такую щедрость, что филиалу в Республике Корее пришлось объявить, что помощь больше не требуется. |
“De modo que não é exagero chamar a Guiana de paraíso para pioneiros”, disse Ricardo Hinds, atual coordenador da Comissão de Filial. Рикардо Хайндз, служащий сейчас координатором Комитета филиала, заметил: «Без преувеличения скажу: Гайана — это рай для пионеров». |
O sistema de Comissões de Filial para cuidar das necessidades espirituais dos irmãos nos vários países existe desde 1976. С 1976 года в разных странах создаются Комитеты филиалов, призванные заботиться о духовных потребностях братьев. |
Esta filial está sendo construída para ajudar a cuidar das suas necessidades espirituais. Чтобы заботиться об их духовных потребностях, строится этот филиал. |
Atualmente, mais de seis anos depois, eu e Sue continuamos a ter o privilégio de servir quais membros da equipe da filial da Sociedade Torre de Vigia (EUA) na Austrália. Сегодня, шесть лет спустя, мы со Сью все еще с радостью работаем в филиале Общества Сторожевой Башни в Австралии. |
A redação, a impressão e a remessa de publicações baseadas na Bíblia e as muitas outras atividades das filiais, dos circuitos e das congregações das Testemunhas de Jeová requerem esforços e gastos consideráveis. Требуется немало сил и средств, чтобы написать, напечатать и отправить основанные на Библии публикации, а также заботиться о деятельности филиалов, о потребностях районов и собраний Свидетелей Иеговы. |
Em 1950, depois que artigos de jornais escritos por sacerdotes denunciaram as Testemunhas de Jeová, o superintendente da filial local da Sociedade Torre de Vigia (dos EUA) foi intimado pelo Secretário do Interior e Polícia. В 1950 году после поношения Свидетелей Иеговы в газетных статьях, написанных священниками, надзирателя филиала Общества Сторожевой Башни вызвали к секретарю управления внутренних дел и полиции. |
Durante a proscrição, os superintendentes de circuito desempenharam um papel-chave em manter os publicadores em contato com a Comissão de Filial. В период запрета именно районные надзиратели помогали местным возвещателям поддерживать связь с Комитетом филиала. |
Você pode se mudar pra Narnia e administrar a filial de lá, sua mentirosa patológica. Ну, ты можешь переехать в Нарнию и послать все ты, патологическая врунья |
É uma filial mantida pela família McNamara. Это холдинговая компания, принадлежавшая семье МакНамара. |
Ele me falou sobre o progresso que tinha sido feito nas filiais do Japão. Он сообщил о прогрессе, достигнутом в японских клубах. |
A filial foi ajudada com orientações sobre como contatar o editor do jornal, e forneceu-se uma amostra de “carta ao editor”. Филиалу была предоставлена информация, как связаться с редактором газеты, и дан образец «письма к редактору». |
Mais de um milhão de exemplares foi distribuído, e muitas cartas expressando interesse chegaram à filial de Zâmbia. Возвещатели распространили более миллиона экземпляров трактата, и в замбийский филиал стало приходить много писем с просьбой предоставить больше информации об учениях Свидетелей Иеговы. |
Давайте выучим Португальский
Теперь, когда вы знаете больше о значении filial в Португальский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Португальский.
Связанные слова filial
Обновлены слова Португальский
Знаете ли вы о Португальский
Португальский (português) — романский язык, родом из Пиренейского полуострова в Европе. Это единственный официальный язык Португалии, Бразилии, Анголы, Мозамбика, Гвинеи-Бисау, Кабо-Верде. Португальский язык имеет от 215 до 220 миллионов носителей языка и 50 миллионов носителей второго языка, всего около 270 миллионов человек. Португальский язык часто называют шестым по распространенности языком в мире и третьим в Европе. В 1997 году всестороннее академическое исследование оценило португальский язык как один из 10 самых влиятельных языков в мире. Согласно статистике ЮНЕСКО, португальский и испанский языки являются самыми быстрорастущими европейскими языками после английского.