Что означает filament в французский?
Что означает слово filament в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию filament в французский.
Слово filament в французский означает волокно, нить, нить накала. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова filament
волокноnoun La résonance quantique du filament a modifié la polarité du champ antimatière. Квантовый резонанс волокна привёл к сдвигу полярности поля удержания антиматерии. |
нитьnounfeminine La vue en bout du filament doit être obtenue dans les limites tolérées du déplacement angulaire. Вид конца нити накала должен находиться в допускаемых пределах углового смещения. |
нить накалаnoun d1 est le diamètre mesuré du filament-croisement. d2 est le diamètre mesuré du filament-route. d1 − фактический диаметр нити накала фары ближнего света. d2 − фактический диаметр нити накала фары дальнего света. |
Посмотреть больше примеров
Par «bobinage», le renforcement constitué de filaments et de résine appliqués autour du liner. "Внешняя намотка" означает систему внешнего армирования корпуса с помощью волокон и смолы. |
Cet essai permet de déterminer si une lampe à incandescence satisfait aux exigences en contrôlant que le filament est positionné correctement par rapport à l’axe de référence et au plan de référence et a un axe perpendiculaire, à 15° près, au plan passant par le centre des détrompeurs et de l’axe de référence. Это испытание позволяет определить степень соответствия лампы накаливания предъявляемым требованиям посредством проверки правильности расположения нити накала относительно оси отсчета и плоскости отсчета и оси, перпендикулярной, в пределах 15, плоскости, проходящей через центры выступов и ось отсчета. плоскости отсчета Вид спереди 27,9 мм до Ось отсчета Вид сбоку |
Cet essai permet de déterminer si une lampe à incandescence satisfait aux exigences en contrôlant que le filament est positionné correctement par rapport à l’axe de référence et au plan de référence et au centre de la longueur de la lampe à incandescence. Это испытание позволяет определить степень соответствия лампы накаливания предъявляемым требованиям посредством проверки правильности расположения нити накала относительно оси отсчета и центра лампы по длине. |
8 Les extrémités du filament sont définies comme les points où la projection de la partie extérieure des spires terminales coupe l’axe du filament, la direction d’observation étant la vue A comme indiqué sur la figure 1, feuille H20/1. 8 Крайние точки нити накала определяются как точки, в которых проекция наружной части конечных витков пересекает ось нити накала, причем направлением визирования является направление A, как показано на рис. 1 спецификации H20/1. |
Les dimensions déterminant la position du filament à l'intérieur de la lampe à incandescence‐étalon figurent à la feuille de caractéristiques correspondante du Règlement No 37. Расстояния, определяющие положение нити накала внутри стандартной лампы накаливания, приведены в соответствующих спецификациях Правил No 37. |
a= Filament principal (haute puissance a- основная (с высокой номинальной мощностью) нить накала |
Les dimensions déterminant la position des filaments à l'intérieur de la lampe à incandescence-étalon figurent à la feuille de caractéristiques correspondante du Règlement No Расстояния, определяющие положение нитей накала внутри эталонной лампы накаливания, указаны в Правилах No # в соответствующем списке характеристик |
Pour les lampes à filament remplaçables: На съемных лампах накаливания: |
Pour les lampes à incandescence à deux filaments, on considère le centre du filament du faisceau de route. В случае ламп накаливания с двумя нитями накала за исходную точку принимается центр нити накала фары дальнего света. |
Les deux électrodes amenées de courant doivent être positionnées à l’intérieur de l’ampoule, l’électrode amenée la plus longue située au-dessus du filament (la lampe étant vue comme représentée sur le dessin). У ламп с двумя токовыми вводами внутри колбы более длинный токовый ввод должен находиться над нитью накала (вид лампы накаливания, представленный на чертеже). |
la puissance nominale (dans l'ordre: filament principal/filament auxiliaire pour les lampes à deux filaments); la puissance nominale ne doit pas être indiquée séparément si elle fait partie de la désignation internationale de la catégorie correspondante de lampes à incandescence номинальная мощность (в следующем порядке: нить с высокой номинальной мощностью/с низкой номинальной мощностью для ламп с двумя нитями накала); номинальную мощность необязательно указывать отдельно, если она является частью международного обозначения соответствующей категории лампы накаливания |
le centre du filament ne doit pas s'écarter de l'axe de référence d'une distance supérieure à "k". центр нити накала не должен смещаться относительно оси отсчета на расстояние, превышающее "k". |
Les disques de lumière contenus dans ces longs filaments d'information agissent comme des transmetteurs, attirant des énergies du même genre. Световые диски, содержащиеся в этих длинных информационных волокнах действуют в качестве передатчиков, привлекая подобную энергию. |
· Pour le même fabricant, le diamètre du filament d’une lampe à incandescence‐étalon et d’une lampe à incandescence de fabrication courante doit être le même. - один и тот же изготовитель должен обеспечивать одинаковый диаметр в конструкции стандартной (эталонной) лампы накаливания и лампы накаливания серийного производства. |
La lampe à incandescence étant placée culot en bas avec l’axe de référence vertical et étant vue selon une direction perpendiculaire à l’axe du filament: Лампа накаливания располагается цоколем вниз при вертикальной оси отсчета и рассматривается в направлении, перпендикулярном оси нити накала: |
12/ L’excentricité du filament par rapport à l’axe de l’ampoule mesuré dans deux plans parallèles au plan de référence où la projection de la partie extérieure des spires terminales la plus proche ou la plus éloignée du plan de référence coupe l’axe du filament. 12/ Смещение оси нити накала относительно оси колбы, измеренное в двух плоскостях, параллельных плоскости отсчета, где проекция наружной части конечных витков, наиболее близкого и наиболее удаленного от плоскости отсчета, пересекает ось нити накала. |
On peut désormais fabriquer des filaments imitant les poils du pied du gecko. Мы можем изготовить щетинки, похожие на те, что у гекконов на лапках. |
Déviation latérale maximale du centre du filament par rapport à deux plans perpendiculaires contenant tous deux l’axe de référence mais dont un seul comprend l’axe X-X. Максимальное боковое отклонение центра нити накала относительно двух взаимно перпендикулярных плоскостей, которые проходят через ось отсчета и одна из которых проходит через ось X-X. |
d1 représente le diamètre du filament du feu de croisement et d2 le diamètre du filament du feu de route. d1 − диаметр нити накала фары ближнего света, а d2 – диаметр нити накала фары дальнего света. |
b) Pour le même fabricant, le diamètre du filament d’une source lumineuse à incandescence étalon et d’une source lumineuse à incandescence de fabrication courante doit être le même. b) в случае одного и того же изготовителя расчетный диаметр стандартного (эталонного) источника света с нитью накала и источника света с нитью накала серийного производства должен быть одинаков. |
À peine Corson fut-il en selle qu’il sentit les redoutables filaments de l’hipprone s’enrouler autour de ses poignets. Едва Корсон оказался в седле, как почувствовал, что грозные витки гривы гиппрона оплетают его лодыжки. |
Un grossissement plus fort révèle en outre que chaque crochet se termine par une ‘brosse’ qui compte jusqu’à 2 000 filaments ramifiés, incroyablement petits, dont la pointe a la forme d’une soucoupe. Но это еще не все. Дальнейшее увеличение дает узнать, что каждая щетинка снабжена „кисточками“, состоящими из приблизительно 2 000 невероятно маленьких и разветвленных волокон с уплощениями на кончиках. |
À partir de ces œufs germent des frondes, qui croissent vers le haut, et des filaments ressemblant à des spaghettis vers le bas. Из этих зародышей вырастают вверх талломы, а вниз — тонкие, напоминающие лапшу нити. |
La tension appliquée au filament de l’ampoule doit être telle que sa température de couleur soit de 2 856 ( 50 K. Напряжение на нити накала должно быть таким, чтобы цветовая температура составляла 2 856 ± 50 К. |
"Source lumineuse à incandescence" (lampe à incandescence), une source lumineuse dont l’élément émettant le rayonnement visible est constitué par un ou plusieurs filaments chauffés produisant un rayonnement thermique; "источник света с нитью накала" (лампой накаливания) означает источник света, в котором элемент для генерирования видимого излучения состоит из одной или более нагреваемых нитей накала, испускающих тепловое излучение; |
Давайте выучим французский
Теперь, когда вы знаете больше о значении filament в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.
Связанные слова filament
Обновлены слова французский
Знаете ли вы о французский
Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.