Что означает faire peau neuve в французский?

Что означает слово faire peau neuve в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию faire peau neuve в французский.

Слово faire peau neuve в французский означает ободрать, свежевать, сдирать, шкура, сдирать кожу. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова faire peau neuve

ободрать

свежевать

сдирать

шкура

сдирать кожу

Посмотреть больше примеров

Google Docs, Sheets, Slides et Sites vont faire peau neuve sur le Web.
Скоро веб-версии Google Документов, Таблиц, Презентаций и Сайтов будут выглядеть по-новому.
De quoi faire peau neuve.
Можем начать новую жизнь.
Il faut l’aider à faire peau neuve.
Нужно ей помогать, очищая кожу.
Mais la jeunesse devrait posséder de l’énergie, la faculté de redresser la tête, la capacité de faire peau neuve.
Но ведь молодости присущи стойкость, сила к восстановлению, способность начать все сначала.
Si ma grand-mère a réussi à faire peau neuve, pourquoi Josef Weber n’en aurait-il pas fait autant ?
Если бабушка смогла начать новую жизнь, почему Джозеф Вебер не смог?
On dirait un curé de théâtre, on dirait qu'il imite le curé et que, quand il voudra, il pourra faire peau neuve.
Похож на священника с театральных подмостков, словно играет роль священника, а мог бы и сменить шкуру.
La tâche confiée au Directeur général il y a quatre ans a été menée à bien: contrairement à toute attente, l'Organisation, qui était fragilisée, avait su surmonter ses difficultés et faire peau neuve
Задача, поставленная перед ним четыре года назад, выполнена: несмотря ни на что, проблемы разрешены, а нестабильность преодолена
Nous sommes également tous d’accord pour dire qu’il est nécessaire de faire faire peau neuve à ses organismes et à ses programmes et de les réformer, afin de préserver le rôle vital de l’Organisation.
Мы также согласны с необходимостью обновления и реформирования органов и повестки дня Организации, с тем чтобы она продолжала играть свою жизненно важную роль.
Nous sommes également tous d'accord pour dire qu'il est nécessaire de faire faire peau neuve à ses organismes et à ses programmes et de les réformer, afin de préserver le rôle vital de l'Organisation
Мы также согласны с необходимостью обновления и реформирования органов и повестки дня Организации, с тем чтобы она продолжала играть свою жизненно важную роль
Parce que, disent-ils, nos ancêtres avaient observé que le serpent a la faculté de faire peau neuve.
Потому, говорят они, что наши предки заметили у змеи обыкновение менять кожу.
Pour faire peau neuve.
Сбросить старую кожу.
L'Europe a été un choc pour moi, et je pense avoir ressenti le besoin de faire peau neuve pour m'intégrer.
Европа тогда меня сильно шокировала, и мне кажется, я начал чувствовать потребность сбросить с себя кожу, чтобы вписаться в эту жизнь.
Deux semaines après les attaques sur la capitale britannique, un nouveau gouvernement est en fonction et la ville a commencé à faire peau neuve.
Две недели после разрушительного нападения в британской столице нового правительства была установлена и город начал перестраиваться.
C’est dans cette optique que je mentionnerai deux domaines importants pour lesquels il me semble que l’ONU devrait faire peau neuve. I1 s’agit, d’une part, du maintien de la paix, d’autre part, du développement.
Именно в этом контексте я хотел бы затронуть две важные области, в которых по моему мнению Организации Объединенных Наций следует изменить свою роль: с одной стороны, это — миротворчество, а с другой стороны, — развитие.

Давайте выучим французский

Теперь, когда вы знаете больше о значении faire peau neuve в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.

Знаете ли вы о французский

Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн ​​человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.